A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtsgewinnung
Rechtsgrund
Rechtsgrundlage
Rechtsgrundsatz
Rechtsgut
Rechtsgutachter
Rechtsgültigkeit
Rechtshandlung
Rechtshandlungsfähigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Rechtsgutachten
Word division: Rechts·gut·ach·ten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
In
einem
konkreten
Projekt
aus
dem
Jahre
2001
führt
er
das
Motiv
der
Freiheit
,
ja
der
menschlichen
Autonomie
ein:
In
Exterritorial
fordert
er
,
"einem
Areal
den
rechtlichen
Status
eines
exterritorialen
Geländes
zu
garantieren
,
und
diesen
Versuch
in
den
verschiedenen
Phasen
-
vom
Rechtsgutachten
über
eine
öffentliche
Meinungsbildung
bis
hin
zur
politischen
Entscheidungsfindung
-
zu
dokumentieren
. [G]
In
a
concrete
project
dating
from
2001
,
he
introduces
the
motif
of
freedom
,
indeed
of
human
autonomy:
In
Exterritorial
he
demands
,
"that
an
area
be
guaranteed
the
legal
status
of
an
exterritorial
site
,
and
the
various
phases
of
this
experiment
documented
-
from
the
process
of
obtaining
a
legal
opinion
to
the
crystallisation
of
public
responses
and
the
political
decision-making
process
.
Am
27
.
Juni
2008
übermittelte
Deutschland
ein
Rechtsgutachten
über
die
Verpflichtung
der
Kommission
zur
Einzelprüfung
der
staatlichen
Ausgleichszahlungen
,
der
staatlichen
Garantien
und
der
Pensionssubvention
. [EU]
On
27
June
2008
,
Germany
submitted
an
expert
opinion
on
the
obligation
of
the
Commission
to
investigate
separately
the
public
transfers
,
the
public
guarantees
,
and
the
pension
subsidy
[9].
Am
5.
November
2010
übermittelte
Deutschland
ein
weiteres
Rechtsgutachten
,
in
dem
die
Bedeutung
des
Urteils
in
der
Rechtssache
C-399/08
Kommission/Deutsche
Post
(
vgl
.
Abschnitt
I.3.5)
für
das
laufende
Beihilfeprüfverfahren
behandelt
wird
. [EU]
On
5
November
2010
,
Germany
submitted
a
further
expert
opinion
that
analysed
the
significance
of
the
judgment
in
Case
C-399/08
Commission
v
Deutsche
Post
(see
Section
I.3.5)
for
the
current
investigation
[14].
Daher
muss
dem
Eurosystem
ein
in
Form
und
Inhalt
akzeptables
Rechtsgutachten
vorgelegt
werden
,
bevor
die
Sicherheiten
als
notenbankfähig
anerkannt
werden
können
. [EU]
For
this
purpose
, a
legal
assessment
in
a
form
and
with
substance
acceptable
to
the
Eurosystem
will
have
to
be
submitted
before
the
assets
can
be
considered
eligible
.
Darüber
hinaus
sehen
die
RTGS-Bestimmungen
vor
,
dass
Rechtsgutachten
,
die
aufgrund
des
harmonisierten
Referenzrahmens
für
Rechtsgutachten
des
Eurosystems
erstellt
sind
,
entsprechend
den
Vorgaben
des
EZB-Rates
in
Bezug
auf
Antragsteller
eingeholt
und
der
betreffenden
NZB
zur
Prüfung
vorgelegt
werden
. [EU]
The
RTGS
rules
shall
also
require
that
legal
opinions
,
based
on
the
Eurosystem's
harmonised
terms
of
reference
for
legal
opinions
,
shall
be
obtained
in
respect
of
applicants
for
review
by
the
relevant
NCB
as
determined
and
specified
by
the
Governing
Council
of
the
ECB
.
Das
Direktorium
der
EZB
kann
jedoch
entscheiden
,
einen
in
Nummer
1
Buchstabe
c
oder
Nummer
2
Buchstabe
c
des
Anhangs
I
dargelegten
Rahmenvertrag
anstatt
den
in
Nummer
1
Buchstabe
a
oder
Nummer
2
Buchstabe
a
des
Anhangs
I
zu
dieser
Leitlinie
dargelegten
Vertrag
für
einen
Mitgliedstaat
bei
Einführung
des
Euro
zu
verwenden
,
falls
der
EZB
in
Bezug
auf
die
Verwendung
des
erwähnten
Rahmenvertrags
in
diesem
Mitgliedstaat
ein
in
Form
und
Inhalt
akzeptables
Rechtsgutachten
nicht
zur
Verfügung
steht
. [EU]
However
,
the
Executive
Board
may
decide
to
use
a
standard
agreement
set
out
in
Annex
I,
point
1(c)
or
2(c)
rather
than
the
agreement
set
out
in
Annex
I,
point
1(a)
or
2(a)
to
this
Guideline
with
respect
to
a
Member
State
upon
the
adoption
of
the
euro
if
a
legal
assessment
in
a
form
and
with
a
substance
acceptable
to
the
ECB
is
not
available
regarding
the
use
of
the
indicated
standard
agreement
in
that
Member
State
.
Das
Direktorium
kann
entscheiden
,
eine
der
in
Absatz
2
Buchstabe
c
oder
Absatz
3
Buchstabe
c
genannten
Standardvereinbarungen
anstatt
der
Standardvereinbarungen
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
a
oder
Absatz
3
Buchstabe
a
für
einen
Mitgliedstaat
zu
verwenden
,
wenn
dieser
den
Euro
einführt
,
falls
der
EZB
in
Bezug
auf
die
Verwendung
der
betroffenen
Standardvereinbarung
in
diesem
Mitgliedstaat
kein
in
Form
und
Inhalt
akzeptables
Rechtsgutachten
zur
Verfügung
steht
. [EU]
The
Executive
Board
may
decide
to
use
one
of
the
standard
agreements
referred
to
in
paragraphs
2(c)
or
3(c)
rather
than
the
agreements
referred
to
in
paragraphs
2(a)
or
3(a)
in
relation
to
a
Member
State
when
it
adopts
the
euro
,
if
no
legal
assessment
that
is
both
in
form
and
in
substance
acceptable
to
the
ECB
is
available
regarding
the
use
of
the
relevant
standard
agreement
in
that
Member
State
.
Das
Kreditinstitut
muss
über
die
unter
Buchstabe
b
Ziffer
iii
dieses
Teils
genannten
Verfahren
verfügen
,
um
zu
überprüfen
,
ob
über
ein
Geschäft
,
das
in
einen
Netting-Satz
aufgenommen
werden
soll
,
ein
Rechtsgutachten
erstellt
wurde
,
und
[EU]
The
credit
institution
shall
have
procedures
in
place
under
subpoint
(b)(iii)
of
this
Part
to
verify
that
any
transaction
which
is
to
be
included
in
a
netting
set
is
covered
by
a
legal
opinion
;
and
Der
Referenzrahmen
für
Rechtsgutachten
wird
Interessenten
von
der
betreffenden
NZB
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
The
terms
of
reference
for
legal
opinions
shall
be
made
available
by
the
respective
NCB
to
interested
parties
.
Deutschland
hat
daher
im
Laufe
des
Verfahrens
ein
Rechtsgutachten
sowie
Berechnungen
für
die
über
die
oben
genannten
Einnahmeausfälle
hinausgehenden
Auswirkungen
einer
hypothetischen
Insolvenz
der
BGB
für
das
Land
Berlin
vorgelegt
. [EU]
In
the
course
of
the
proceedings
,
Germany
thus
presented
a
legal
opinion
and
calculations
relating
to
the
repercussions
-
over
and
above
the
revenue
shortfalls
mentioned
-
of
a
hypothetical
insolvency
of
BGB
for
the
Land
of
Berlin
.
"Die
Schlussfolgerungen
des
wirtschaftlichen
Beraters
sind
ohne
eigenen
Wert
,
da
sie
sich
ausschließlich
auf
das
(
vom
Rechtsgutachten
aufgestellte
)
falsche
Postulat
stützen
,
dass
France
Télécom
eine
'unbegrenzte
Garantie'
vom
Staat
erhalten
hat"
. [EU]
'The
economic
consultant's
conclusions
have
no
intrinsic
validity
inasmuch
as
they
are
based
exclusively
on
the
mistaken
premiss
(contained
in
the
legal
report
)
that
France
Télécom
received
an
"unlimited
guarantee"
from
the
State'
.
Dieses
Gutachten
gliedert
sich
in
zwei
Teile:
(i)
ein
von
Prof
.
Berlin
verfasstes
Rechtsgutachten
und
(
ii
)
ein
Wirtschaftsgutachten
. [EU]
The
report
is
in
two
separate
parts:
(i) a
legal
report
by
Professor
Berlin
;
and
(ii)
an
economic
report
.
Dies
muss
durch
ein
Rechtsgutachten
eines
qualifizierten
Rechtsberaters
gestützt
werden
. [EU]
This
shall
be
supported
by
the
opinion
of
qualified
legal
counsel
.
Dies
muss
durch
ein
Rechtsgutachten
eines
qualifizierten
Rechtsberaters
gestützt
werden
,
in
dem
bestätigt
wird
,
dass
die
Kreditbesicherung
in
allen
relevanten
Rechtsordnungen
rechtlich
durchsetzbar
ist
. [EU]
An
opinion
is
obtained
from
qualified
legal
counsel
confirming
the
enforceability
of
the
credit
protection
in
all
relevant
jurisdictions
.
Die
SNCM
übermittelte
der
Kommission
ein
Dossier
mit
einem
Bericht
zur
wirtschaftlichen
Lage
und
Wettbewerbssituation
sowie
ein
Rechtsgutachten
bezüglich
der
Gefahr
,
dass
der
Staat
im
Fall
eines
Liquidationsverfahrens
als
faktischer
Geschäftsführer
des
Unternehmens
für
den
Zeitraum
vor
der
Privatisierung
angesehen
werden
könnte
. [EU]
SNCM
sent
the
Commission
a
copy
of
a
file
summarising
its
economic
and
competitive
position
,
together
with
legal
advice
assessing
the
risk
that
,
in
connection
with
liquidation
proceedings
,
the
State
intervention
would
be
characterised
by
the
courts
as
de
facto
management
of
the
company
for
the
period
preceding
privatisation
.
Die
unter
Buchstabe
b
Ziffer
ii
dieses
Teils
genannten
schriftlichen
und
begründeten
Rechtsgutachten
überprüfen
die
Gültigkeit
und
Durchsetzbarkeit
der
gesamten
vertraglichen
produktübergreifenden
Nettingvereinbarung
und
beurteilen
die
Auswirkung
der
produktübergreifenden
Nettingvereinbarung
auf
die
wesentlichen
Bestimmungen
aller
eingeschlossenen
individuellen
bilateralen
Mastervereinbarungen
. [EU]
The
written
and
reasoned
legal
opinions
referred
to
in
subpoint
(b)(ii)
of
this
Part
shall
address
the
validity
and
enforceability
of
the
entire
contractual
cross‐
;product
netting
agreement
under
its
terms
and
the
impact
of
the
netting
arrangement
on
the
material
provisions
of
any
included
individual
bilateral
master
agreement
.
Ein
Rechtsgutachten
muss
als
solches
von
der
Rechtsgemeinschaft
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
das
Kreditinstitut
zugelassen
ist
,
allgemein
anerkannt
werden
oder
muss
ein
Rechtsmemorandum
(
"memorandum
of
law"
)
sein
,
welches
alle
relevanten
Fragen
in
einer
vernünftigen
Art
und
Weise
behandelt
. [EU]
A
legal
opinion
shall
be
generally
recognised
as
such
by
the
legal
community
in
the
Member
State
in
which
the
credit
institution
is
authorised
or
a
memorandum
of
law
that
addresses
all
relevant
issues
in
a
reasoned
manner
.
Gemäß
organisations-bezogener
Anforderungen
erhaltene
Rechtsgutachten
[EU]
Legal
opinions
received
in
accordance
with
organisational
requirements
kann
der
DSB
den
Juristischen
Dienst
des
Rates
um
Rechtsgutachten
ersuchen
[EU]
may
request
legal
opinions
from
the
Council
Legal
Service
muss
für
einen
außerhalb
des
EWR
ansässigen
Zentralverwahrer
ein
Rechtsgutachten
übermittelt
werden
,
das
von
einem
durch
den
T2S-Programmvorstand
genehmigten
Beratungsunternehmen
stammt
und
in
dem
bestätigt
wird
,
dass
der
Zentralverwahrer
in
einem
rechtlichen
und
aufsichtlichen
Rahmen
operiert
,
der
dem
jeweiligen
in
der
Union
geltenden
Rahmen
entspricht
;
dieses
Rechtsgutachten
ist
bei
wesentlichen
Veränderungen
,
die
Auswirkungen
auf
das
Rechtsgutachten
haben
könnten
,
oder
auf
Ersuchen
des
T2S-Programmvorstands
zu
aktualisieren
. [EU]
for
a
CSD
located
in
a
non-EEA
country
, a
legal
opinion
,
as
updated
from
time
to
time
when
there
are
material
changes
that
might
have
an
impact
on
the
legal
opinion
or
when
requested
by
the
T2S
Programme
Board
,
from
a
firm
approved
by
the
T2S
Programme
Board
must
be
submitted
,
confirming
that
the
CSD
operates
under
a
legal
and
regulatory
framework
equivalent
to
the
relevant
one
in
force
in
the
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsgutachten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners