A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Novaesblattspäher
Novation
Novatron
Novelle
Novellierung
November
Novemberregen
Novität
Novize
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Novellierung
Word division: No·vel·lie·rung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Grundlage
ist
ein
Konzept
,
das
die
Beauftragte
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
,
Kulturstaatsministerin
Christina
Weiss
im
Rahmen
der
Novellierung
des
Filmförderungsgesetzes
vorlegte
. [G]
It
is
based
on
a
concept
presented
by
Christina
Weiss
,
Federal
Government
Commissioner
for
Cultural
and
Media
Affairs
,
and
Minister
of
State
for
Culture
,
within
the
context
of
the
amendment
to
the
Film
Promotion
Act
.
Nach
den
politischen
Veränderungen
im
ehemaligen
Ostblock
folgte
im
Jahr
1992
eine
Novellierung
durch
die
alten
und
neuen
Staaten
. [G]
After
the
political
changes
in
the
former
Eastern
Bloc
the
old
and
new
states
signed
an
amended
convention
in
1992
.
Noch
vorhandene
Wehranlagen
und
Kanäle
wurden
-
sofern
mit
dem
Naturschutz
vereinbar
-
reaktiviert
und
bestehende
Anlagen
Dank
erhöhter
Einspeisevergütung
seit
Novellierung
des
Erneuerbaren
Energien-Gesetzes
(
August
2004
)
modernisiert
. [G]
Existing
defence
systems
and
channels
were
reactivated
-
insofar
as
this
was
compatible
with
conservation
guidelines
-
and
existing
plants
were
modernized
thanks
to
increased
energy
supply
compensation
rates
following
the
amendment
of
the
Renewable
Energy
Sources
Act
(August
2004
).
Wir
bereiten
eine
Novellierung
der
so
genannten
1.
BImSchV
(
der
Bundes-Immissionsschutzverordnung
)
vor
,
um
die
Feinstaubemissionen
von
Kleinfeuerungsanlagen
zu
reduzieren
. [G]
At
the
moment
we
are
working
on
an
amendment
to
the
so-called
1.
BImSchV
(Federal
Immission
Control
Act
,
Bundes-Immissionsschutzverordnung
)
in
order
to
reduce
particulate
matter
emissions
from
small
heating
installations
.
Am
9.
Juni
2006
legte
die
Gdingener
Werft
der
Kommission
den
ersten
Entwurf
der
Novellierung
des
Umstrukturierungsplans
vor
. [EU]
Gdynia
Shipyard
submitted
initial
draft
amendments
to
the
restructuring
plan
to
the
Commission
on
9
June
2006
.
Am
9.
Juni
2006
legte
die
Danziger
Werft
der
Kommission
den
ersten
Entwurf
der
Novellierung
des
Umstrukturierungsplans
vor
. [EU]
On
9
June
2006
,
Gdań
;sk
Shipyard
submitted
to
the
Commission
the
first
draft
of
a
modified
restructuring
plan
.
Aufstellung
der
Schürfgebühr
vor
und
nach
der
Novellierung
des
Bergbaugesetzes
[EU]
Summary
of
the
applicable
mining
fees
before
and
after
the
amendments
to
the
Mining
Act
Der
Gesetzgeber
sei
bei
der
Novellierung
des
Bergbaugesetzes
der
Logik
gefolgt
,
dass
-
obgleich
die
Höhe
der
Schürfgebühr
geändert
wurde
-
es
in
der
Tat
keine
Bergwerksunternehmen
gab
,
dessen
Schürfgebühr
sich
aufgrund
der
Novelle
geändert
hat
. [EU]
This
was
the
thinking
behind
the
amendment
to
the
Mining
Act
,
since
,
although
the
mining
fee
changed
,
there
was
not
actually
any
mining
company
whose
mining
fee
changed
as
a
result
of
the
amendment
.
Der
Solvabilitätskoeffizient
nach
dem
Kreditwesengesetz
vor
dessen
Novellierung
zur
Umsetzung
der
Bankrichtlinien
der
Gemeinschaft
betrug
etwa
6,1 %
und
lag
damit
um
0,5
%-Punkte
über
der
damals
gesetzlich
vorgeschriebenen
Mindestquote
. [EU]
The
bank's
solvency
ratio
was
around
6,1 %
on
the
basis
of
the
provisions
of
the
German
Banking
Law
before
its
adaptation
to
the
Community
Banking
Directives
, i.e. 0,5
percentage
point
above
the
minimum
level
stipulated
by
that
Law
.
Die
am
8.
Januar
2008
in
Kraft
getretene
Novellierung
[28]
des
Bergbaugesetzes
(
im
Weiteren:
"Novelle
2008"
)
hat
die
Schlürfgebühr
für
bestimmte
Kategorien
der
Kohlenwasserstoffe
erheblich
erhöht
. [EU]
An
amendment
[27]
to
the
Mining
Act
that
took
effect
on
8
January
2008
[28] (hereinafter
'the
2008
amendment'
)
raised
the
mining
fee
considerably
for
certain
categories
of
hydrocarbons
.
Die
polnischen
Behörden
verpflichteten
sich
,
bis
Juni
2006
eine
Novellierung
des
Umstrukturierungsplans
vorzulegen
. [EU]
The
Polish
authorities
undertook
to
submit
the
amended
restructuring
plan
by
June
2006
.
Feste
Schürfgebühr
Weiters
haben
die
Parteien
ausdrücklich
vereinbart
,
dass
die
im
Vertrag
festgelegte
Schürfgebühr
,
unabhängig
von
einer
eventuellen
Novellierung
des
Bergbaugesetzes
,
für
die
gesamte
Laufzeit
des
Vertrags
(d. h.
bis
2020
)
anzuwenden
ist
. [EU]
Fixed
mining
fee
The
parties
also
explicitly
agreed
that
the
stipulated
mining
fee
would
remain
applicable
for
the
entire
duration
of
the
contract
(i.e.
until
2020
),
regardless
of
any
amendments
to
the
Mining
Act
[24].
In
Bezug
auf
die
Unternehmen
,
für
die
das
Energieabgabenvergütungsgesetz
bis
zum
31
.
Dezember
2001
nicht
anwendbar
war
,
führte
die
Novellierung
durch
das
158
.
Bundesgesetz
2002
eine
neue
Ausnahme
von
einer
bestehenden
Steuer
ein
. [EU]
As
regards
undertakings
to
which
the
Energy
Tax
Rebate
Act
was
not
applicable
until
31
December
2001
,
the
modifications
made
by
Law
No
158/2002
introduced
a
new
derogation
from
an
existing
tax
.
Insbesondere
machte
Österreich
keine
Angaben
zu
den
tatsächlich
Begünstigten
,
auch
nicht
dazu
,
ob
sich
der
Kreis
der
tatsächlich
Begünstigten
nach
der
Novellierung
des
Gesetzes
signifikant
geändert
hat
. [EU]
In
particular
,
Austria
did
not
provide
any
information
on
actual
beneficiaries
,
including
information
on
whether
the
actual
beneficiaries
have
significantly
changed
following
the
amendment
of
the
law
.
Mit
seiner
ersten
Novellierung
im
Jahr
2001
wurde
EMAS
II
für
alle
Organisationen
mit
mehreren
Standorten
(
nach
wie
vor
in
EU-Mitgliedstaaten
und
im
EWR
)
geöffnet
. [EU]
Following
the
first
revision
in
2001
,
EMAS
II
was
opened
to
all
organisations
with
multiple
sites
(located
in
a
Member
State
of
the
EU
and
the
EEA
as
before
).
MOL
zahlt
darüber
hinaus
eine
Schürfgebühr
mit
einem
sehr
hohen
Betrag
aufgrund
der
dem
"J"-Faktor
unterliegenden
Grubenfelder
.
Darüber
hinaus
kann
die
Novellierung
des
Gesetzes
eine
Wirkung
auf
die
in
Zukunft
in
Betrieb
zu
nehmenden
Grubenfelder
haben
. [EU]
MOL
also
pays
very
high
mining
fees
on
the
fields
subject
to
J.
In
addition
,
the
amendment
to
the
Mining
Act
could
have
an
effect
on
fields
put
into
operation
in
the
future
.
Nach
der
Novellierung
des
Gesetzes
vom
30
.10.2002,
die
am
14
.
November
2003
in
Kraft
trat
,
besteht
gemäß
Kapitel
5a
zudem
die
Möglichkeit
,
einen
bestimmten
Betrag
aus
den
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
auf
der
Grundlage
einer
Sonderumstrukturierung
zurückzuerhalten
,
in
deren
Rahmen
der
Begünstigte
das
Eigentum
an
einem
Teil
des
nicht
besicherten
Vermögens
der
zur
ARP
gehörenden
Gesellschaft
(
Operator
genannt
)
überträgt
,
das
dem
Gegenwert
von
mindestens
25
%
der
Gesamtschuld
entspricht
. [EU]
In
addition
,
the
amendment
of
14
November
2003
introduced
in
Chapter
5a
of
the
Act
of
30
.10.2002
the
possibility
of
recovering
some
money
from
public
claims
on
the
basis
of
a
special
restructuring
scheme
whereby
the
recipient
transfers
ownership
of
assets
which
are
free
of
sureties
to
a
subsidiary
of
the
ARP
('the
Operator'
)
with
a
value
equivalent
to
at
least
25
%
of
the
total
debt
.
Ungarn
betont
,
dass
keine
anderen
Marktteilnehmer
höhere
Schürfgebühren
nach
der
strittigen
Novellierung
des
Gesetzes
de
facto
zahlen
müssen
als
MOL
,
da
im
betreffenden
Zeitraum
kein
Mitbewerber
in
die
Kategorien
der
höheren
Schürfgebühren
gefallen
sei
. [EU]
Hungary
emphasises
that
following
the
disputed
amendment
of
the
Mining
Act
no
other
market
participant
has
actually
had
to
pay
a
higher
mining
fee
than
MOL
,
since
there
were
no
competitors
falling
into
the
categories
with
higher
mining
fees
in
the
relevant
period
.
Unterstützung
von
Drittländern
je
nach
Bedarf
bei
der
Abfassung
,
Novellierung
und
Umsetzung
der
einschlägigen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
,
die
auf
die
Schaffung
eines
wirksamen
Kontrollsystems
für
die
Ausfuhr
konventioneller
Waffen
abzielen
[EU]
Assisting
third
countries
in
drafting
,
updating
,
and
implementing
,
as
appropriate
,
relevant
legislative
and
administrative
measures
aiming
at
establishing
an
effective
system
of
conventional
arms
export
controls
Vertreter
der
Kommissionsdienststellen
und
die
polnischen
Behörden
nahmen
mehrfach
an
Treffen
teil
,
die
dem
Privatisierungsprozess
und
der
Vorbereitung
der
Novellierung
des
Umstrukturierungsplans
gewidmet
waren:
in
Brüssel
am
31
.
Januar
2006
,
22
.
Februar
2006
und
10
.
Mai
2006
und
am
Sitz
der
Danziger
Werft
am
13
.
Juni
2006
. [EU]
Several
meetings
attended
by
representatives
of
the
Commission
and
the
Polish
authorities
were
held
on
the
privatisation
process
and
the
preparation
of
the
modified
restructuring
plan:
in
Brussels
on
31
January
,
22
February
and
10
May
2006
and
on
the
premises
of
Gdań
;sk
Shipyard
on
13
June
2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Novellierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners