DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fischer
Search for:
Mini search box
 

230 results for Fischer
Word division: Fi·scher
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Hunderte Fischer könnten ihre Lebensgrundlage verlieren. Hundreds of fishermen stand to lose their basis of existence.

2000 in Sydney erklärte Birgit Fischer - mit zwei frisch gewonnenen Goldmedaillen um den Hals - ihren Rücktritt. [G] At Sydney in 2000, Birgit Fischer - who had just won two new golds - announced her retirement.

Als Birgit Fischer im Herbst 2003 bekannt gab, noch einmal in die schnellen, wackeligen Boote zurückzukehren, fürchteten viele, sie würde sich ihren guten Namen ruinieren. [G] And when in autumn 2003 Birgit Fischer announced her intention to get back on to the water, many people feared that she would ruin her reputation.

Am 3. Januar 1904 schenkte der Kölner Erzbischof Anton Fischer seinem Amtskollegen Andrea Caro Ferrari Teile der Dreikönigsreliquien. Sie ruhen heute in der Kirche St. Eustorgio in Mailand. [G] On 3 January 1904 Cologne archbishop Anton Fischer gave his Italian counterpart some of the Magi's bones, which now lie in the Church of St. Eustorgio in Milan.

Birgit Fischer hat als Kanutin alles gewonnen, was man gewinnen kann. [G] As a canoeist, Birgit Fischer has won everything there is to win.

Bundespräsident Herzog vor dem Spiegel etwa oder Außenminister Joschka Fischer, der 1998 bei der ersten Sitzung des neuen Kabinetts im Ministerledersessel zu versinken scheint. [G] Federal President Herzog in front of the mirror, for instance, or Foreign Minister Joschka Fischer, who seems to be sinking in his ministerial leather armchair at the first meeting of the new cabinet in 1998.

Catherine Axelrad hat bei den Filmfestspielen Berlin 2003 anlässlich der Filme Bruno S. von Miron Zownir und Grüße aus Dachau von Bernd Fischer (Positif, April 2003) eine Beständigkeit in der Produktion historischer Dokumentarfilme über den Nationalsozialismus festgestellt, die gleichzeitig mit einer Erneuerung des deutschen Films einhergeht. [G] At the Berlin International Film Festival 2003, after seeing the films Bruno S. by Miron Zownir and From Dachau with Love by Bernd Fischer, Catherine Axelrad remarked that historical documentaries are still constantly dealing with Nazism, although she also saw a revival of German cinema in those two films (Positif, April 2003).

Cool bleibt Birgit Fischer auch angesichts des Rummels, den man nach Athen um ihre Person machte. [G] Birgit Fischer also stayed cool in the face of the media frenzy about her following Athens.

Dann wäre Birgit Fischer 46 Jahre alt und "eine Teilnahme widerspräche für viele den ungeschriebenen Gesetzen des Spitzensports." [G] Birgit Fischer would then be 46 and "taking part would violate what many people see as the unwritten laws of competitive sport".

Darum hat Birgit Fischer Anfang 2004 die Firma KanuFisch gegründet. [G] That is why Birgit Fischer set up her company, KanuFisch, at the beginning of 2004.

"Dass ich nach 25 Jahren an der Weltspitze zum ersten Mal diese Auszeichnung bekomme, das ist der Ritterschlag", sagte Birgit Fischer bei den Feierlichkeiten. [G] "Being awarded this honour for the first time after 25 years as the best in the world is like a knighthood," said Birgit Fischer at the ceremony.

Den Formel-1-Piloten Michael Schumacher, der in der Konkurrenz der Männer die Nase vorn hatte, braucht man niemanden mehr vorzustellen; die überragende Siegerin bei den Frauen hingegen, die Kanufahrerin Birgit Fischer, ist vielen immer noch unbekannt. [G] Formula One driver Michael Schumacher, who had his nose in front in the men's competition, needs no introduction; but the clear winner in the women's section, canoeist Birgit Fischer, is still an unfamiliar face to many.

Der archaisch - abstrakten Darstellung der menschlichen Figur widmet sich Klaus Hack(Jahrgang 1966), der an der Hochschule der Bildenden Künste Berlin bei Rolf Szymanski und Lothar Fischer studierte. [G] Klaus Hack(b.1966), who studied at the Berlin College of Visual Arts under Rolf Szymanski and Lother Fischer, devotes himself to an archaically abstract depiction of the human form.

Der - meilenweit entfernt vom Meer und dessen Früchten - zahlte so gut, dass 200 Kilo Fisch pro Hektar und Jahr reichten, um einen Fischer reich und die Natur nicht ärmer zu machen. [G] Miles from sea and seafood, the court paid so well that 200 kilos of fish per hectare per year were enough to make a fisherman rich and leave nature no worse off.

Der Mittwoch war schon immer ein schwieriger Kinotag, erklärt Guido Fischer vom deutschen Träger des Projektes, dem Filmverleih Salzgeber in Berlin. [G] Wednesday was always a difficult day for the cinema, explains Guido Fischer from the German partner of the project, the Filmverleih Salzgeber in Berlin.

Die Fischer verdanken ihm ihr wichtigstes Marketing-Instrument. [G] It is to the biosphere reserve that the fishermen owe their most important marketing instrument.

Die inzwischen 79 Gesellschaften für Christlich-Jüdische Zusammenarbeit mit rund 20 000 Mitgliedern und Freunden "sind ein ganz wichtiger Teil der deutschen Zivilgesellschaft". Dies bekannte Bundesaußenminister Joschka Fischer Anfang März bei der Verleihung der undotierten Buber-Rosenzweig-Medaille durch ihren Deutschen Koordinierungsrat. [G] There are now 79 societies for Christian-Jewish cooperation with about 20,000 members and friends. "They are a very important part of German civil society," as Joschka Fischer, the German Federal Minister for Foreign Affairs, recognised at the beginning of March when the German Coordination Council of Societies for Christian-Jewish Cooperation presented him with the Buber-Rosenzweig Medal, which is one of Germany's most respected honours and does not come with any prize money.

Doch Fischer ist sich bewusst, dass sie als Kanutin kaum Chancen hat, dauerhaft im Interesse der Medien zu stehen, dass sie weder zum Liebling der Nation noch zur Spitzenverdienerin avancieren wird. [G] But Fischer is well aware that, as a canoeist, she has little chance of staying in the focus of the media for long, and that she will become neither the darling of the nation nor a top earner.

Einstmals ein idyllisches Fischer- und Bauerndorf, trägt der Ort heute ein zwiespältiges Erbe. [G] Once an idyllic fishing and farming village, Peenemünde today bears a conflicting legacy.

Europa dachte gar nicht daran, sich zu jener Föderation nach dem Vorbild des deutschen Bundesstaates zu entwickeln, die Joschka Fischer in seiner "Humboldt-Rede" vom Mai 2000 zur Finalität des Einigungsprozesses erhoben hatte. [G] Europe had no intention of developing into the German-style federation extolled by Joschka Fischer in his "Humboldt speech" of May 2000 as the ultimate goal of the integration process.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners