DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 results for Debatten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Der Vorsitzende kann informelle Debatten zulassen solange die eigentliche Entscheidung in einem ordentlichen Verfahren zustandekommt. The chairman may allow some informal discussion so long as the actual decision is reached by due legal process.

Aber ihre führenden Protagonisten, Willi Baumeister, Ernst Wilhelm Nay, Emil Schumacher oder Fritz Winter mussten ihre Kunst gegenüber einem konservativen Publikum in hitzigen und leidenschaftlich geführten Debatten verteidigen. [G] But its leading protagonists, Willi Baumeister, Ernst Wilhelm Nay, Emil Schumacher and Fritz Winter also had to defend their art in heated and passionate debates against a conservative audience.

Angesichts der immergleichen Reflexe, der immergleichen Debatten und Protagonisten bleibt für die Jüngeren in diesem Land kein Platz. [G] Faced by ever the same reflexes, by ever the same debates and champions, the younger generation can find no place in this country.

Außerhalb des Museums sind diese Projekte den Interessen von Behörden und Stadtplanern, Kuratoren, Bürgern und Künstlern ausgesetzt und führen immer wieder zu heftigen Debatten über die Rolle aktueller Kunst in der Gesellschaft. [G] Such projects outside the museum are subject to the interest of local authorities and town planners, curators, the surrounding population, and artists, which time and again leads to animated debates about the role of contemporary art in society.

Dass (auch) sie es in Deutschland nicht leicht haben, ihren Platz in der Gesellschaft zu finden, wurde in den Debatten um die Gleichstellung von Mädchen und Frauen lange übersehen. [G] Debates about the equality of girls and women have long ignored the fact that it is also not easy for boys in Germany to find their place in society.

Dass er zugleich auch als einer der bekanntesten gelten kann, hängt nicht nur mit seinen sozial-philosophischen Arbeiten wie Erkenntnis und Interesse oder der Theorie des kommunikativen Handelns zusammen. Immer wieder hat er sich als Publizist zu Wort gemeldet und sich an politischen Debatten beteiligt oder sie gar erst in Gang gebracht. [G] He may also be regarded as one of the best known, not only on account of his works of social philosophy, such as Knowledge and Human Interests and The Theory of Communicative Action, but also because, time and again, he has expressed his view as a publicist, taken part in political debate, or even set it in motion.

Debatten um angemessenes Gedenken [G] Debates on appropriate forms of remembrance

Der US-amerikanische Anglist und Judaist James E. Young, einer der zahlreichen kritischen Kommentatoren der Planungen und Debatten um das Denkmal für die ermordeten Juden Europas, wertete in diesem Sinne den häufig schmerzhaften Diskurs um Erinnerungskultur in Deutschland als das eigentliche Mahnmal. [G] It was in this sense that the American English and Judaic Studies scholar James E. Young, one of the many critical commentators of the plans and debates on the Memorial to the Murdered Jews of Europe, evaluated the often painful discourse on remembrance culture in Germany as being the real memorial.

Der US-amerikanische Anglist und Judaist James E. Young prägte in Zusammenhang mit den Debatten um zeitgemäße Denkmalskonzepte in den 1990-er Jahren den Begriff der Counter-Monuments. [G] The American English and Judaic Studies scholar James E. Young coined the term counter-monument in the 1990s in connection with the debates on contemporary monument concepts.

Die Debatten laufen inzwischen. [G] Meanwhile the debates are under way.

Die Debatten um das Holocaust-Denkmal waren mit diesem Beschluss längst nicht beendet. [G] This decision failed by a long way to put an end to the debates about the Holocaust Memorial.

Doch keiner von beiden wurde verwirklicht: Nach Kontroversen, öffentlich ausgetragenen Debatten, einer einjährigen Denkpause und drei breit angelegten Kolloquien kam es zu einem neuen, engeren Wettbewerb, an dem 19 zum Teil weltweit anerkannte Künstler bzw. Architekten teilnahmen. [G] But neither was realised: following controversies, public disputes, a year's break for reflection and three broad-based colloquia, a second, narrower competition was held, involving 19 artists and architects with world-wide reputations.

Ein Forum für die Medienbranche, ein Zentrum der Kommunikationsforschung, ein zentraler Ort für medienpolitische Debatten - das Institut für Medien- und Kommunikationspolitik (IfM) hat sich viel vorgenommen. [G] A forum for the media industry, a centre for communications research, a context for media policy debates - the Institute of Media and Communications Policy (IfM) has set itself some ambitious goals.

Für die jüngste Zeit sind die Debatten zu erwähnen um Daniel Goldhagens Thesen über den deutschen Antisemitismus und über die sogenannte Wehrmachtsausstellung des Hamburger Instituts für Sozialforschung. [G] The debates concerning Daniel Goldhagen's thesis on German anti- Semitism and the Hamburg Institute for Social Research's so-called Wehrmacht exhibition are also events which deserve mention.

Gegenüber den Museen tritt sie als Ko-Kuratorin und häufiger noch als Leihgeberin auf, um Ausstellungen zu ergänzen und um ihre Werke einer breiten Öffentlichkeit und den aktuellen Debatten auszusetzen. [G] At other museums, Goetz appears as a co-curator and still more often as loaner of art-works so as both to supplement exhibitions and to make her collection available to a broad public and expose it to current debates.

In den Pausen wird es - wie dort üblich - auch mal im Kino Nürnberger Rostbratwürstchen und Sauerkraut geben - und vermutlich heftige Debatten über die Inszenierung wie vor fast 30 Jahren am Grünen Hügel. [G] In the cinema intervals - as is the custom in Bayreuth - there will also be barbecued sausages and sauerkraut, most probably accompanied by heated debates about the production, as was the case almost 30 years ago on the green hill of Bayreuth.

Man kann sagen, dass die Debatten um Martin Walser und den verstorbenen Jürgen Möllemann vorbei sind und keine Rolle mehr spielen. [G] We could say that the debates about Martin Walser and the late Jürgen Möllemann have come to an end and are no longer relevant.

Mit keinem seiner Kollegen hat er je darüber geredet, und auch in den großen Debatten der Nachkriegszeit hat er in diesem Punkt geschwiegen. (...) [G] He spoke about it with none of his colleagues and he also said nothing on this head in the great debates of the post-war period.

Mitte der 1990-er Jahre wurden die Debatten um ein angemessenes Gedenken zu einem der bestimmenden Leitmotive der politischen Kultur in Deutschland - vor allem nach der deutschen Wiedervereinigung (1990) und im Kontext der 50. Jahrestage der Befreiung der Konzentrationslager und des Kriegsendes. [G] In the mid-nineties, the debates about how to remember appropriately were one of the key leitmotifs of Germany's political culture, particularly after German reunification (1990) and in the context of the 50th anniversary of the liberation of the concentration camps and the end of the war.

Nach der Veröffentlichung der Theorie des kommunikativen Handelns tritt wieder verstärkt der politische Intellektuelle Habermas in den Vordergrund, der durch publizistische Beiträge die Debatten der Bundesrepublik begleitet. [G] Following publication of The Theory of Communicative Action, Habermas the political intellectual once again came to the fore, accompanying debates in the Federal Republic of Germany with publications.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners