DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

221 results for 'Aufstockung'
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

(8) Artikel 12 Absatz 1 der Satzung sieht die Aufstockung der Zahl der Mitglieder des Prüfungsausschusses von drei auf sechs vor, und es war deshalb erforderlich, Übergangsmaßnahmen zu ergreifen und drei neue Mitglieder zu ernennen - [EU] Article 12(1) of the Statute provides for an increase in the number of members of the Audit Committee from three to six and it was therefore necessary to take transitional measures and to appoint three new members,

Ab 31. Juli 2013 sollten 60 % der jährlich gefangenen Aale von weniger als 12 cm Länge der Aufstockung vorbehalten sein. [EU] By 31 July 2013, 60 % of eels less than 12 cm in length caught annually should be reserved for restocking.

Alle Asset-Backed Securities, die unter dem gleichen ISIN-Code emittiert werden, müssen die zum Zeitpunkt der letzten Aufstockung gültigen Zulassungskriterien erfüllen. [EU] All asset-backed securities issued under the same ISIN code must comply with the eligibility criteria in place at the date of the latest fungible tap issuance.

Allerdings sollte den Mitgliedstaaten Gelegenheit gegeben werden, die noch ausstehenden Abzüge über eine Aufstockung ihrer Quoten für die betroffenen Arten für 2009 durch einen Quotentausch auf der Grundlage von Artikel 20 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 auszugleichen und somit einen Abzug dieser Mengen von ihren Quoten für 2010 und möglicherweise weitere Jahre zu vermeiden. [EU] Nevertheless, Member States should be allowed to compensate the quantities remaining to be deducted, by way of obtaining, during 2009, additional fishing opportunities for the concerned stock through a quota exchange on the basis of Article 20(5) of Regulation (EC) No 2371/2002 and thus to avoid deduction of those quantities from their fishing opportunities for 2010 or subsequent years.

Am 17. November 2005 übermittelten die französischen Behörden Angaben zur Aktualisierung des Umstrukturierungsplans von 2002 und zur Aufstockung des Eigenkapitals der SNCM. [EU] On 17 November 2005, the French authorities provided information relating to the updating of the 2002 restructuring plan and the rebuilding of SNCM's capital.

Am 26. November 2010 beantragte das belgische Finanzministerium die Aufstockung des Volumens der Euro-Münzen, die Belgien im Jahr 2010 ausgeben kann, um 20 Mio. EUR, um eine unerwartete Nachfrage nach Münzen befriedigen zu können; die EZB hat diesem Antrag stattgegeben. [EU] On 26 November 2010 the Belgian Ministry of Finance requested that the volume of euro coins that Belgium may issue in 2010 be increased by EUR 20 million to be able to respond to an unexpected demand for coins, and the ECB has approved this request.

Angesichts der weiteren Verschlechterung der Wirtschaftslage und der damit erforderlich werdenden Revision der dem Programm zugrunde liegenden ökonomischen Annahmen sowie angesichts des erhöhten Außenfinanzierungsbedarfs wurde zwischen Armenien und dem IWF eine Aufstockung der vom IWF bereitgestellten Mittel um 250 Mio. USD vereinbart und am 22. Juni 2009 vom Exekutivdirektorium des IWF gebilligt. [EU] Following a further deterioration of the economic situation and a necessary revision of the programme's underlying economic assumptions as well as higher external financing needs, an agreement was reached between Armenia and the IMF for an increase of IMF resources of USD 250 million, which was approved on 22 June 2009 by the IMF Board.

Artikel 99 Absatz 2 Buchstabe a des Gesetzes Nr. 32/2000 sieht Zuschüsse für Kreditgenossenschaften (consorzi fidi) ersten und zweiten Grades (d. h. Kreditgenossenschaften und deren Verbände) zur Einrichtung oder Aufstockung von Risikofonds für Garantieleistungen vor, die den Erhalt von Darlehen bei Kreditinstituten, Leasinggesellschaften, Kreditübernahmegesellschaften und bankähnlichen Einrichtungen erleichtern sollen. [EU] Article 99(2)(a) of Law No 32/2000 makes provision for grants to first- and second-level guarantee consortia (consorzi fidi) (in other words, guarantee consortia and associations thereof) to establish or supplement risk funds to be used for the provision of guarantees for the granting of funding by credit institutes, leasing companies, business loan transfer companies and parabanking bodies [7].

AssetCo erhält eine Aufstockung der BoE/HMT-Liquiditätsfazilität (Maßnahme x) um bis zu 10 Mrd. GBP (der Gesamtbetrag der Fazilität beläuft sich dann auf 23 Mrd. GBP) und geänderte Konditionen für die Fazilität (LIBOR + [10-60] Basispunkte statt BoE-Zinssatz + 150 Basispunkte + Fazilitätsgebühr von 10 Basispunkten). [EU] AssetCo will also obtain an increase in the BoE/HMT liquidity facility (measure (x)) of up to GBP 10 billion (total amount of facility will be GBP 23 billion) together with a change in the conditions of the facility (LIBOR + [10-60] bps instead of BoE base rate + 150 bps + 10 bps facility fee).

Auch die Umwandlung der staatlichen Schulden (Maßnahmen 4 und 5) in Kapital, wie sie sich aus den entsprechenden Änderungen ergibt, bedeutet keine Aufstockung des betreffenden Beihilfebetrags. [EU] Similarly, the conversion of the state's debt (measures 4 and 5) into capital under the amended arrangements does not entail any increase in the amount of aid included in it.

Auf Aufforderung der Kommission hat die HSH eine Aufstockung des Aktienkapitals um 500 Mio. EUR für 2013 in ihre Finanzprognosen aufgenommen. [EU] At the request of the Commission HSH included in its financial projections an increase in share capital of EUR 500 million in 2013.

Auf der Grundlage der in Teil 4.1 der vorliegenden Entscheidung vorgenommenen Analyse gelangt die Kommission zu der Auffassung, dass die Aufstockung des Liquiditätsbestands des FPAP durch die Gewährung von drei bzw. möglicherweise vier Vorschüssen in Höhe von insgesamt 65 Mio. EUR bzw. möglicherweise 77 Mio. EUR eine mit dem Gemeinsamen Markt gemäß Artikel 87 Absätze 2 und 3 EG-Vertrag nicht zu vereinbarende staatliche Beihilfe darstellt. [EU] On the basis of the analysis developed in part 4.1 of this Decision, the Commission considers that the FPAP's additional business liquidity resulting from the granting of three, or possibly four, advances totalling EUR 65 million, or possibly EUR 77 million, constitutes State aid incompatible with the common market under Article 87(2) and (3) of the Treaty.

Aufgrund der Aufstockung des Kontingents für entbeinte Teile von Hühnern ist die in Artikel 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1251/96 vorgesehene Maßnahme nicht mehr erforderlich. [EU] The increase of the quota for cuts of fowls makes no more necessary the measure provided for in the second paragraph of Article 2 of Regulation (EC) No 1251/96.

Aufgrund dieser Aufstockung der Höchstmenge für das Wirtschaftsjahr 2009/10 sollten erneut Anträge eingereicht werden können. [EU] As the quantitative limit in respect of marketing year 2009/2010 is increased the lodging of applications should once again be possible.

Aufgrund ihrer schlechten Finanzlage würden die nicht in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen sicherlich versuchen, ihren Cashflow durch Aufstockung ihrer Ausfuhren (zu gedumpten Preisen) zu verbessern. Ihre Preisstrategie bei den Ausfuhren in die USA würde dies ebenfalls bestätigen. [EU] It was argued that the non-sampled companies, due to their bad financial situation, would very likely seek to maximise their cash-flow by increasing their export volume (at dumped prices) which would also be confirmed by their price practices concerning exports to the USA.

Aufstockung der Australien zugewiesenen Menge um 136 t (Schlachtkörpergewicht) [EU] Add 136 tonnes (carcase weight) to the allocation for Australia

Aufstockung der Australien zugewiesenen Menge um 150 t (Warengewicht) [EU] Add 150 tonnes (product weight) to the allocation for Australia

Aufstockung der Australien zugewiesenen Menge um 461 t [EU] Add 461 tonnes to the allocation for Australia

Aufstockung der BoE/HMT-Liquiditätsfazilität um bis zu 10 Mrd. GBP auf höchstens 23 Mrd. GBP [EU] The increase of the BoE/HMT liquidity facility by up to GBP 10 billion to a maximum of GBP 23 billion

Aufstockung der für die Zusammenarbeit der AKP-Staaten vorgesehenen Fazilität für technische Zusammenarbeit um einen Betrag von 2,5 Mio. EUR [EU] Adding EUR 2,5 million to the intra-ACP technical cooperation facility

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners