A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restrictive years
restrictively
restrictiveness
restrictor
restricts
restrike mint
restrike tool
restriking for sizing
restring an instrument
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for restricts
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Entscheidung
2006/502/EG
wurde
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
13
der
Richtlinie
2001/95/EG
erlassen
,
wonach
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
auf
höchstens
ein
Jahr
begrenzt
wird
,
jedoch
um
weitere
Zeiträume
von
höchstens
jeweils
einem
Jahr
verlängert
werden
kann
. [EU]
Decision
2006/502/EC
was
adopted
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
13
of
Directive
2001/95/EC
,
which
restricts
the
validity
of
the
Decision
to
a
period
not
exceeding
1
year
,
but
allows
it
to
be
confirmed
for
additional
periods
none
of
which
shall
exceed
1
year
.
Die
Entscheidung
2006/502/EG
wurde
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
13
der
Richtlinie
2001/95/EG
erlassen
,
wonach
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
auf
höchstens
ein
Jahr
begrenzt
wird
,
jedoch
um
weitere
Zeiträume
von
höchstens
jeweils
einem
Jahr
verlängert
werden
kann
. [EU]
Decision
2006/502/EC
was
adopted
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
13
of
Directive
2001/95/EC
,
which
restricts
the
validity
of
the
Decision
to
a
period
not
exceeding
one
year
,
but
allows
it
to
be
confirmed
for
additional
periods
none
of
which
shall
exceed
one
year
.
Die
Entscheidung
2009/251/EG
wurde
gemäß
Artikel
13
der
Richtlinie
2001/95/EG
erlassen
,
wonach
der
Anwendungszeitraum
der
Entscheidung
auf
höchstens
ein
Jahr
begrenzt
wird
,
jedoch
um
weitere
Zeiträume
von
höchstens
jeweils
einem
Jahr
verlängert
werden
kann
. [EU]
Decision
2009/251/EC
was
adopted
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
13
of
Directive
2001/95/EC
,
which
restricts
the
validity
of
the
Decision
to
a
period
not
exceeding
1
year
,
but
allows
it
to
be
confirmed
for
additional
periods
none
of
which
shall
exceed
1
year
.
Die
Entscheidung
2009/251/EG
wurde
gemäß
Artikel
13
der
Richtlinie
2001/95/EG
erlassen
,
wonach
die
Entscheidung
eine
Geltungsdauer
von
höchstens
einem
Jahr
hat
,
diese
aber
jeweils
um
höchstens
ein
weiteres
Jahr
verlängert
werden
kann
. [EU]
Decision
2009/251/EC
was
adopted
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
13
of
Directive
2001/95/EC
,
which
restricts
the
validity
of
the
Decision
to
a
period
not
exceeding
1
year
,
but
allows
it
to
be
confirmed
for
additional
periods
none
of
which
shall
exceed
1
year
.
Die
Kommission
begrüßt
jedoch
,
dass
die
zurückhaltende
Kapitalisierung
der
LPMD
(
Einhaltung
einer
Core-Tier-1-Quote
von
[10-15] %)
die
Ausschüttungskapazität
der
Gruppe
schmälert
und
somit
zur
Kapitalisierung
der
Ergebnisse
beiträgt
. [EU]
Nevertheless
,
the
Commission
notes
favourably
that
the
application
of
conservative
rules
for
the
capitalisation
of
LPMD
(respect
of
a
core
Tier
1
ratio
of
[10-15] %)
restricts
the
group's
distribution
capacity
and
therefore
contributes
to
the
capitalisation
of
the
results
.
Die
Kommission
stellt
hierzu
fest
,
dass
der
Beschluss
vom
26
.
Juni
2003
die
Wirkung
dieser
Verlängerungen
ausdrücklich
auf
das
Datum
des
Urteils
in
der
Sache
beschränkt
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
order
of
26
June
2003
explicitly
restricts
the
effects
of
such
renewals
to
the
date
of
the
judgment
as
to
substance
.
Die
Richtlinie
2001/18/EG
wird
insofern
beeinträchtigt
,
als
der
Gesetzentwurf
den
Anbau
aller
GVO
in
Polen
beschränkt
,
während
die
Richtlinie
(
Artikel
13-18
)
ein
Verfahren
vorsieht
,
das
vor
der
Zulassung
des
Inverkehrbringens
eines
GVO
eine
Einzelfall-Risikoanalyse
auf
EU-Ebene
umfasst
. [EU]
Directive
2001/18/EC
is
affected
,
in
so
far
as
the
draft
act
restricts
the
cultivation
of
all
GMOs
in
Poland
,
whereas
the
Directive
(Articles
13-18
)
foresees
a
procedure
providing
at
a
EC
level
a
case-by-case
risk
analysis
prior
to
the
authorisation
of
the
placing
on
the
market
of
a
GMO
.
Dieser
höhere
Preis
schränkt
den
Absatzmarkt
für
die
D-Weinsäure
auf
Verwendungszwecke
wie
die
vorstehend
genannten
ein
,
für
die
andere
,
weniger
teure
Weinsäuretypen
nicht
eingesetzt
werden
können
. [EU]
This
higher
price
restricts
the
market
for
'D'
tartaric
acid
to
applications
such
as
mentioned
above
,
where
other
,
less
expensive
types
of
tartaric
acid
cannot
be
used
.
Die
Tatsache
,
dass
der
Grundsatz
bisher
hauptsächlich
auf
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
Anwendung
fand
,
beschränkt
seine
Anwendung
nicht
auf
diese
Kategorie
von
Unternehmen
. [EU]
The
fact
that
the
principle
has
,
in
the
past
,
been
applied
mainly
to
firms
in
difficulties
in
no
way
restricts
its
application
to
this
category
of
firm
.
Die
überarbeitete
"Fair
Value-Option"
von
IAS
39
beschränkt
deren
Anwendung
auf
Fälle
,
in
denen
dies
zu
relevanteren
Informationen
führt
,
da
eine
Ansatz-
oder
Bewertungsinkonsistenz
(
"accounting
mismatch"
)
entweder
beseitigt
oder
erheblich
reduziert
wird
,
bzw
.
auf
Fälle
,
in
denen
eine
Gruppe
von
finanziellen
Vermögenswerten
oder
finanziellen
Verbindlichkeiten
oder
beide
gemeinsam
im
Rahmen
eines
nachweislichen
Risikomanagements
oder
einer
nachweislichen
Anlagestrategie
gehandhabt
werden
. [EU]
The
revised
IAS
39
Fair
Value
Option
restricts
application
to
situations
where
this
results
in
more
relevant
information
,
because
it
either
eliminates
or
reduces
significantly
a
measurement
or
recognition
inconsistency
('accounting
mismatch'
);
or
a
group
of
financial
assets
or
financial
liabilities
or
both
is
managed
in
accordance
with
a
documented
risk
management
or
investment
strategy
.
Die
Verkaufsbedingungen
dürfen
keine
Klausel
enthalten
,
die
die
Zahl
potenzieller
Bewerber
unangemessen
begrenzt
oder
die
speziell
auf
einen
bestimmten
potenziellen
Bewerber
zugeschnitten
ist
. [EU]
The
sales
conditions
must
not
contain
any
clause
that
inappropriately
restricts
the
number
of
potential
bidders
or
is
tailored
to
a
specific
potential
bidder
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1461/93
des
Rates
schränkt
für
Bieter
aus
den
Vereinigten
Staaten
den
Zugang
zu
bestimmten
Aufträgen
ein
,
die
von
bestimmten
öffentlichen
Auftraggebern
vergeben
werden
,
da
die
Vereinigten
Staaten
nach
Titel
VII
des
amerikanischen
Trade
Act
von
1988
bestimmte
Maßnahmen
bezüglich
der
Bieter
aus
der
Gemeinschaft
ergriffen
haben
. [EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
1461/93
[1],
restricts
access
for
United
States
tenderers
in
respect
of
certain
contracts
awarded
by
certain
public
authorities
in
response
to
certain
measures
taken
by
the
United
States
under
Title
VII
of
its
1988
Trade
Act
in
respect
of
Community
tenderers
.
Die
Vorschrift
wird
gelockert
,
wenn
nur
eine
kleine
Zahl
von
Versandstücken
befördert
wird
. [EU]
Restricts
the
requirement
where
only
a
small
number
of
packages
are
carried
.
Durch
diese
Fußnote
werden
solche
Einfuhren
aus
Chile
auf
Schafe
beschränkt
. [EU]
That
footnote
restricts
such
imports
from
Chile
to
ovine
only
.
Durch
die
Vorschrift
34(5)
wird
die
Vorschrift
gelockert
,
wenn
nur
eine
kleine
Zahl
von
Versandstücken
befördert
wird
. [EU]
Reg
.
34
(5)
restricts
the
requirement
where
only
a
small
numbers
of
packages
are
carried
.
Durch
EU-
und
WTO-Recht
werde
die
Heranziehung
externer
Bemessungsgrundlagen
auf
ganz
außergewöhnliche
Umstände
beschränkt
,
nämlich
auf
Fälle
,
in
denen
auf
dem
privaten
Markt
erzielte
Preise
dadurch
verzerrt
werden
,
dass
der
Staat
als
führender
Anbieter
den
Markt
für
die
betreffende
Ware
oder
Dienstleistung
beherrsche
. [EU]
It
was
submitted
that
EU
and
WTO
law
restricts
the
use
of
external
benchmarks
to
very
exceptional
circumstances
i.e.
only
when
private
market
prices
are
distorted
because
of
the
government's
predominant
role
as
a
provider
of
the
good
or
service
in
question
.
Eine
solche
Vereinbarung
beschränkt
in
der
Regel
den
Wettbewerb
,
da
sie
die
für
den
Lizenznehmer
aus
der
Nutzung
seiner
eigenen
,
konkurrierenden
Technologie
entstehenden
Kosten
erhöht
und
den
Wettbewerb
einschränkt
,
der
ohne
diese
Vereinbarung
stattgefunden
hätte
. [EU]
In
general
such
agreements
restrict
competition
since
the
agreement
raises
the
cost
of
using
the
licensee's
own
competing
technology
and
restricts
competition
that
existed
in
the
absence
of
the
agreement
[42].
Ein
Großteil
dieser
Mehrwertsteuer
wird
dann
sowohl
beim
Verkauf
des
Fertigerzeugnisses
im
Inland
(
und
zwar
vollständig
)
als
auch
bei
dessen
Ausfuhr
zurückgefordert
(
in
diesem
Fall
beschränkt
die
chinesische
Regierung
die
Mehrwertsteuer-Rückforderung
auf
bestimmte
Sätze
für
bestimmte
Waren
zu
bestimmten
Zeiten
). [EU]
Most
of
this
VAT
is
then
reclaimed
on
the
sale
of
the
finished
product
,
whether
sold
domestically
(in
which
case
all
is
reclaimable
)
or
for
export
(in
which
case
the
Chinese
government
restricts
the
reclaim
of
VAT
at
certain
rates
for
certain
goods
at
certain
times
).
Für
Rinder
werden
Ruhigstellungsboxen
,
die
in
Verbindung
mit
Bolzenschussapparaten
genutzt
werden
,
mit
einer
Vorrichtung
ausgestattet
,
die
die
Bewegung
des
Tierkopfes
sowohl
aufwärts
und
abwärts
als
auch
seitlich
einschränkt
. [EU]
For
animals
of
bovine
species
,
restraining
boxes
used
in
conjunction
with
a
pneumatic
captive
bolt
shall
be
fitted
with
a
device
that
restricts
both
the
lateral
and
vertical
movement
of
the
head
of
the
animal
.
Gemäß
Artikel
153
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
dürfen
Einfuhrlizenzen
in
den
ersten
drei
Monaten
eines
Wirtschaftsjahres
im
Rahmen
der
in
Artikel
153
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
angegebenen
Höchstmengen
nur
Vollzeitraffinerien
erteilt
werden
. [EU]
Article
153
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
restricts
,
during
the
first
three
months
of
each
marketing
year
and
within
the
limit
referred
to
in
Article
153
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
the
issuing
of
import
licences
to
full-time
refiners
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "restricts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners