A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reasoner
reasoning
reasoning out
reasonless
reasons
reasons for changes
reasons for complaint
reasons for detention
reasons for payment
Search for:
ä
ö
ü
ß
6291 results for
reasons
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Aus
pragmatischen
Gründen
(
um
Erfahrungen
zu
sammeln
)
und
aus
rechtsmoralischen
Gründen
(
weil
man
die
Staaten
nicht
mit
Gewalt
in
eine
globale
Rechtsordnung
zwingen
darf
)
ist
die
Weltrepublik
für
lange
Zeit
nichts
anderes
als
der
Inbegriff
all
der
Rechtsinstitutionen
,
die
man
nach
und
nach
für
die
verschiedenen
staatenübergreifenden
Konfliktthemen
der
Welt
einrichtet
. [G]
For
pragmatic
reasons
(to
gather
experience
)
and
for
reasons
of
moral
law
(because
states
may
not
be
forced
into
joining
a
global
legal
order
),
the
world
republic
will
for
a
long
time
be
no
more
than
the
to
tality
of
all
the
legal
institutions
gradually
set
up
to
deal
with
the
world's
various
areas
of
international
conflict
.
Aus
Sicherheitsgründen
wechselt
er
zweimal
die
Wohnung
. [G]
He
moved
twice
for
safety
reasons
.
Aus
zwei
Gründen
war
dieser
Besuch
auffallend
. [G]
His
state
visit
was
significant
for
two
reasons
.
Autoren
,
die
oft
aus
politischen
Gründen
ihre
Heimatländer
in
Mittel-
,
Ost-
und
Südosteuropa
hatten
verlassen
müssen
,
gerieten
schon
vor
der
"Wende"
von
1989/90
verstärkt
in
den
Blick
. [G]
The
writers
,
several
of
whom
had
been
forced
to
flee
their
home
countries
in
Central
,
Eastern
and
South-Eastern
Europe
for
political
reasons
,
gained
increasing
acknowledgment
even
before
the
fall
of
the
Iron
Curtain
in
1989/1990
.
Danach
konnte
auch
ein
Haus
des
Lebens
(
hebr
.
Bet-ha-Chaim
)
nur
aus
zwei
Gründen
geschlossen
werden
.
Entweder
,
weil
der
Träger
,
also
die
Jüdische
Gemeinde
,
es
wollte
.
Oder
weil
ein
Verstoß
gegen
gesundheitspolizeiliche
Vorschriften
wie
Überbelegung
vorlag
. [G]
Under
these
regulations
, a
House
of
Life
(Hebrew:
Bet-ha-Chaim
)
could
only
be
closed
for
two
reasons
:
either
because
the
body
responsible
for
it
,
in
other
words
the
Jewish
community
,
wanted
this
to
happen
;
or
due
to
an
infringement
of
sanitary
regulations
,
such
as
overcrowding
.
Das
Ausmaß
der
Gewaltbereitschaft
und
ihrer
verschiedenen
ideologischen
Begründungen
hat
sich
im
Laufe
der
RAF-Geschichte
mehrfach
verschoben
. [G]
The
extent
of
willingness
to
use
force
and
the
different
ideological
reasons
given
for
it
shifted
several
times
during
the
course
of
the
RAF's
history
.
Das
hat
nicht
nur
ideologische
,
sonder
auch
religiöse
Gründe
. [G]
This
is
due
not
only
to
ideological
,
but
also
to
religious
reasons
.
"Dass
im
vorauseilenden
Gehorsam
der
DFB
aktiv
jüdische
Spieler
und
Funktionäre
ausgrenzte
,
habe
andere
Gründe
gehabt:
Zu
diesem
Zeitpunkt
entwickelte
sich
ein
Berufsspielertum
,
das
der
DFB
bekämpfte
." [G]
"There
were
other
reasons
for
the
fact
that
the
DFB
actively
excluded
Jewish
players
and
functionaries
in
its
haste
to
comply
with
the
Party's
wishes:
at
this
time
, a
level
of
professionalism
was
evolving
in
the
sport
which
the
DFB
was
trying
to
fight
."
Das
wesentliche
konditionierende
Element
für
die
Geometrien
oder
Formen
,
mit
denen
wir
heute
arbeiten
und
bauen
,
ist
die
bisher
gekannte
Art
der
industriellen
Fertigung
,
die
-
auch
aus
Gründen
der
Lagerung
-
eine
geometrische
Normierung
bedingte
. [G]
The
essential
conditioning
element
for
the
geometries
or
forms
with
which
we
work
and
build
today
is
the
hitherto
familiar
form
of
industrial
production
,
which
required
geometric
standardisation
,
also
for
storage
reasons
.
Das
Zurechtstutzen
von
Amts
wegen
auf
146
Meter
hat
dem
Projekt
nicht
gut
getan
,
und
so
mangelt
es
dem
im
Detail
durchaus
transparent
und
grazil
gestalteten
,
als
Baukörper
jedoch
etwas
plump
geratenen
Turm
an
Eleganz
und
Edelmaß
. [G]
Curtailing
it
to
146
metres
for
official
reasons
did
the
project
no
good
,
so
that
although
the
design
details
were
totally
transparent
and
graceful
,
the
tower
structure
itself
has
ended
up
looking
rather
squat
and
lacks
elegance
and
regal
qualities
.
Der
Begriff
der
"Kettenduldung"
wird
angewendet
,
wenn
sich
die
Betroffenen
,
beispielsweise
aus
humanitären
Gründen
und
aufgrund
internationaler
Menschenrechtsverträge
,
über
Jahre
hinweg
in
Deutschland
befinden
-
meistens
jedoch
in
einem
rechtlich
prekären
und
perspektivlosen
Zustand
. [G]
The
term
Kettenduldung
applies
when
refugees
end
up
spending
several
years
in
Germany
,
often
for
humanitarian
reasons
and
as
a
result
of
international
human
rights
agreements
.
During
this
time
they
are
,
however
,
in
a
legally
precarious
situation
without
perspectives
.
Der
Begriff
enthält
somit
ein
Moment
der
Ablehnung
,
denn
tatsächlich
können
wir
uns
nur
solchen
Überzeugungen
gegenüber
tolerant
zeigen
,
die
wir
aus
guten
,
subjektiven
Gründen
abgelehnt
haben
. [G]
The
concept
thus
contains
an
element
of
rejection
since
we
can
in
fact
only
demonstrate
tolerance
towards
convictions
that
we
have
renounced
for
good
subjective
reasons
.
Der
schwierige
Prozess
der
Zusammenführung
ist
aus
verschiedenen
Gründen
noch
nicht
abgeschlossen
. [G]
For
various
reasons
,
the
difficult
process
of
joining
the
two
predecessor
institutions
has
not
yet
been
completed
.
Der
Wunsch
nach
Individualisierung
der
Meterware
Tapete
ist
auch
Ursache
für
den
wachsenden
Vintage-Markt
in
diesem
Bereich
. [G]
The
desire
for
individualism
of
a
by-the-metre
product
is
also
one
of
the
reasons
for
the
growing
market
in
vintage
wallpapers
.
Die
Gründe
hierfür
sind
mannigfaltig
und
lassen
sich
am
besten
in
einem
Rückblick
nachvollziehen
. [G]
There
are
many
reasons
for
this
,
which
can
best
be
understood
in
retrospect
.
Die
Motive
,
die
im
Einzelnen
hinter
der
Entscheidung
stehen
,
die
Karriere
für
die
Familie
aufzugeben
,
sind
vielfältig
. [G]
The
reasons
behind
each
individual
decision
to
give
up
one's
career
for
the
family
are
diverse
.
Die
Schwierigkeit
,
Kinder
und
Karriere
unter
einen
Hut
zu
bekommen
,
stellt
in
Deutschland
nach
wie
vor
einer
der
Hauptursache
dar
,
warum
so
wenige
Frauen
in
Führungspositionen
anzutreffen
sind
. [G]
In
Germany
,
the
problem
of
juggling
children
and
a
career
is
still
one
of
the
main
reasons
why
so
few
women
are
to
be
found
in
management
positions
.
Die
Sprache
des
Überlegens
und
seiner
Gründe
-
einschließlich
des
Idioms
der
Wissenschaften
selbst
-
ist
eine
unhintergehbare
Voraussetzung
der
Beschreibung
der
neuronalen
Prozesse
,
in
denen
Erleben
und
Überlegen
sich
realisieren
. [G]
The
language
of
reflection
and
its
reasons
,
including
the
idioms
of
the
sciences
themselves
,
is
an
ineluctable
presupposition
of
the
description
of
the
neural
processes
in
which
experience
and
reflection
realise
themselves
.
Die
Wahl
des
spanischen
Austragungsortes
hatte
gewichtige
Gründe
. [G]
There
were
weighty
reasons
for
choosing
the
Spanish
city
.
Doch
nicht
immer
hatten
die
jungen
Männer
,
die
aus
Gewissensgründen
den
Wehrdienst
verweigern
,
ein
solch
positives
Image
. [G]
But
the
young
men
who
refuse
to
do
military
service
for
reasons
of
conscience
have
not
always
had
such
a
positive
image
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reasons":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners