DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 results for gewechselt
Word division: ge·wech·selt
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Informationen des Antragstellers bezüglich der Verbraucher, die den Kokskohleproduzenten gewechselt haben zeigt, dass es bei diesem Produkt praktisch keinen Wechsel gibt. [EU] The information provided by the applicant on the customer switching for CSFC shows that there is virtually no switching for this product.

Die Informationen des Antragstellers bezüglich der Verbraucher, die den Produzenten gewechselt haben, zeigt, dass eine Reihe von OKD-Kunden für Kesselkohle in bestimmten Jahre keine Kohle von der OKD beziehen oder dass Jahresverträge oder kurzfristige Verträge nicht erneuert werden. [EU] The information provided by the applicant on the customer switching shows that a number of OKD customers of SC are interrupting their supplies from OKD, in certain years, or that some 1-year contracts or on-the-spot contracts were never renewed.

Die Kontrollsorte mit Standardanfälligkeit kann gewechselt werden, wenn Forschungsergebnisse darauf hindeuten, dass andere Sorten besser geeignet oder leichter zugänglich sind. [EU] The standard susceptible control variety may be changed if research indicates that other varieties are either more suitable or more accessible.

die Kupplungsart kann an der Grenze zwischen 1435 mm und 1520 mm Spurweite gewechselt werden [EU] the kind of coupler can be changed at the border between the 1435 mm and 1520 mm networks

Die Lieferverträge für Kokskohle haben lange Laufzeiten, und es wurden keine Nachweise dafür erbracht, dass OKD-Kunden den Lieferanten gewechselt haben. [EU] The contracts for CSFC supply are long-term contracts and no evidence has been provided to show that any of OKD customers changed from OKD to other suppliers.

Die Liste muss alle Teile enthalten, für die spezifiziert wurde, dass sie unter einer bestimmten Bedingung gewechselt werden müssen oder für die bei einer elektrischen oder mechanischen Fehlfunktion ein Austausch erforderlich ist oder für die absehbar ist, dass sie nach einer Beschädigung durch Unfall auszutauschen sind (z. B. Windschutzscheibe). [EU] The list shall include all parts specified for changing on condition, or which may require replacement following electrical or mechanical malfunction, or which will foreseeable require replacement after accidental damage (e.g. windscreen).

Die Teiche sollten regelmäßig gereinigt und das Wasser gewechselt werden, um eine gute Wasserqualität zu gewährleisten. [EU] Ponds should be regularly cleaned and water replaced as necessary to ensure good water quality.

Eine Berechnung der Höhe des Vorteils aus der Sicht des Empfängers bedeutet allerdings nicht, dass von einer objektiven zu einer subjektiven Untersuchungsgrundlage gewechselt wird. [EU] Calculating the amount of the benefit from the perspective of the recipient does not entail switching from an objective to a subjective basis of enquiry.

einen Ausfuhrbericht (nur dann, wenn der Besitzer des Kernmaterials gewechselt hat) (Anhang X) [EU] an export report only if there has been a change of nuclear material ownership (Annex X)

Einige dieser ehemaligen Hersteller haben ihren Hauptgeschäftsbereich gewechselt und sind nun als Einführer/ Händler der betroffenen Ware tätig. [EU] Several of these former manufacturers have changed their core business and are now acting as importers/traders of the product concerned.

Flanders Ship Repair erklärt, dass aufgrund der staatlichen Beihilfe Frachtunternehmen nach Ostende gewechselt hätten. [EU] Flanders Ship Repair explains that the effect of the State aid has been to attract shippers to Ostend.

Futtermittel und Einstreumaterial in der Tierproduktionseinheit müssen häufig gewechselt werden und dürfen nicht verschimmeln. [EU] Feed and bedding material used in the animal production unit shall be frequently changed and not allowed to become mouldy.

Gleichzeitig wird das Unternehmen wahrscheinlich den Preis für das an freie Händler gelieferte Großhandelsgas erhöhen, um Kunden zu erobern, die ins offene Marktsegment gewechselt sind. [EU] Simultaneously, it is likely to increase the price of wholesale gas to independent traders to capture customers that switch to the open segment of the market.

Im Allgemeinen wird das Kriterium der letzten wesentlichen Be- oder Verarbeitung auf eine der drei folgenden Weisen angewandt, und zwar i) durch die Vorschrift, dass die HS-(Unter-)Position gewechselt haben muss oder ii) mittels einer Liste von Fertigungs- oder Verarbeitungsvorgängen, durch die die Waren den Ursprung des Landes erlangen, in denen diese Vorgänge erfolgten, oder iii) im Wege der Wertzuwachsregel. [EU] However, in general, the criterion of last substantial transformation is expressed in one of the following three ways, namely (i) by a rule requiring a change of tariff (sub)heading in the Harmonised System nomenclature, or (ii) by a list of manufacturing or processing operations that do or do not confer on the goods the origin of the country in which these operations were carried out, or (iii) by a value added rule.

Im Bereich Erdgas haben über 70 % der großen und sehr großen Industriekunden, einschließlich der Kraftwerke, sowie der kleinen und mittleren Industrie- und Gewerbekunden den Versorger gewechselt, während es in der dritten Nutzerkategorie, den sehr kleinen Gewerbekunden und Privathaushalten, knapp 50 % waren; darüber hinaus wurde 2002 die Kontrolle sämtlicher Endnutzerpreise abgeschafft. [EU] Concerning gas, the degree of switching for the three categories of users - large and very large industrial users including power plants, small and medium-sized industrial and business, and very small business and households - is above 70 % for the first two groups and close to 50 % for the last category [21]. Price controls for all end users have been removed since 2002.

Im Strombereich gibt es jedoch mehr Kunden, die zum offenen Marktsegment gewechselt sind als im Gasbereich. [EU] There are however more customers that have switched to the open segment of the market in the electricity sector than in the gas sector.

Im Vereinigten Königreich haben über 70 % der großen und sehr großen industriellen Stromkunden sowie der kleinen und mittleren Industrie- und Gewerbekunden den Versorger gewechselt, während es in der dritten Nutzerkategorie, den sehr kleinen Gewerbekunden und Haushaltskunden, knapp 50 % waren; darüber hinaus wurde 2002 die Kontrolle der Endnutzerpreise abgeschafft [13]. [EU] In the UK, the degree of switching for the three categories of users ; large and very large industrial users, small and medium-sized industrial and business, and very small business and household users ; is above 70 % for the first two groups and close to 50 % for the last category [12] and end-user price control was abolished in 2002 [13].

Im Vereinigten Königreich haben über 70 % der großen und sehr großen industriellen Stromkunden sowie der kleinen und mittleren Industrie- und Gewerbekunden den Versorger gewechselt, während es in der dritten Nutzerkategorie, den sehr kleinen Gewerbekunden und Privathaushalten, knapp 50 % waren; darüber hinaus wurde 2002 die Kontrolle der Endnutzerpreise für Strom abgeschafft [20]. [EU] In the UK, the degree of switching for the three categories of users of electricity - large and very large industrial users, small and medium-sized industrial and business, and very small business and household users - is above 70 % for the first two groups and close to 50 % for the last category [19] and end-user price control was abolished in respect of electricity in 2002 [20].

Im vorliegenden Fall sind Kabel und Seile aus Stahl eine der Waren, die unter die Vorschrift fallen, gemäß der die HS-(Unter-)Position gewechselt haben muss. [EU] In this case, steel wire ropes are one of the products covered by the rule requiring a change in the tariff (sub) heading.

In diesem Fall stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Anwender davon in Kenntnis gesetzt werden, dass die Zubehörteile regelmäßig gewechselt werden müssen und welche Risiken mit diesen Geräten verbunden sind, sowie, dass die Anwender gemäß Artikel 5 für den korrekten Einsatz dieser Anwendungsgeräte geschult sind. [EU] In this case the Member States shall ensure that operators have been informed of the need to change regularly the accessories, of the specific risks linked to that equipment, and that operators are trained for the proper use of that application equipment in accordance with Article 5.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners