A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fischer's sparrow-lark
Fischer's starling
Fischer's turaco
Fischer's whydah
Fish
Fisher-Behrens test
Fisher-Irwin test
Fisher-Yates test
Fisher's transformation
Search for:
ä
ö
ü
ß
4461 results for
fish
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
sind
zwei
Paar
/
zwei
verschiedene
Paar
Schuhe
/
Stiefel
.;
Das
sind
zweierlei
(
Paar
)
Schuhe
/
Stiefel
.
[übtr.]
They
are
two
different
ball
games
.;
They
are
two
different
kettle
of
fish
.
Andere
Mütter
haben
auch
schöne
Töchter
.
There
are
plenty
of
other
fish
in
the
sea
.
[fig.]
Der
Gast
ist
wie
der
Fisch
,
er
bleibt
nicht
lange
frisch
.
[Sprw.]
Fresh
fish
and
strangers
stink
in
three
days
.
[prov.]
Die
großen
Diebe
hängen
die
kleinen
.
[Sprw.]
Big
fish
eat
little
fish
.
[prov.]
Er
säuft
wie
ein
Bürstenbinder
.
He
drinks
like
a
fish
.
Ich
habe
Wichtigeres
zu
tun
.
I've
other
fish
to
fry
.
Jeder
Krämer
lobt
seine
Ware
.
[Sprw.]
Did
you
ever
hear
a
fish
woman
cry
stinking
fish
?
[prov.]
Mit
Speck
fängt
man
Mäuse
.
[Sprw.]
Good
bait
catches
fine
fish
.
[prov.]
Am
1.
November
1986
trieben
unzählige
Fische
mit
dem
Bauch
nach
oben:
über
1.000
Tonnen
Chemikalien
gingen
in
Lagerhalle
156
des
Basler
Konzerns
in
Flammen
auf
,
das
Sandoz-Desaster
führte
zu
einem
Fischsterben
in
einem
bis
dahin
unbekannten
Ausmaß
. [G]
On
1
November
1986
the
river
filled
with
uncounted
dead
fish
-
more
than
1,000
tons
of
chemicals
in
warehouse
156
of
the
Basle-based
Sandoz
chemical
group
had
gone
up
in
flames
.
The
Sandoz
disaster
caused
fish
to
die
on
a
hitherto
unknown
scale
.
Beinahe
alle
45
Fischarten
,
die
sich
vor
200
Jahren
im
Rhein
tummelten
,
sind
zurückgekehrt
-
wenn
auch
nicht
in
einen
optimalen
,
so
aber
einen
erträglichen
Lebensraum
. [G]
Almost
all
45
species
of
fish
that
lived
in
the
Rhine
200
years
ago
have
returned
,
if
not
to
the
best
possible
environment
,
then
to
a
tolerable
habitat
.
Dank
der
Chips
,
mit
denen
alle
Waren
versehen
sind
,
melden
die
Regale
,
wenn
etwas
fehlt
,
berechnen
die
Einkaufswagen
,
was
die
Produkte
im
Wagen
kosten
,
oder
sogar
,
ob
der
ausgewählte
Wein
zu
Fisch
oder
dunklem
Fleisch
passt
. [G]
By
communicating
with
the
chips
that
are
affixed
to
all
products
the
shelves
report
when
an
item
is
missing
,
the
trolleys
calculate
the
total
cost
of
their
contents
,
and
the
system
even
indicates
whether
the
selected
bottle
of
wine
goes
with
fish
or
red
meat
.
Das
Biosphärenreservat
unterstützt
die
biologische
Fischzucht
finanziell
und
erhält
dafür
sauberes
Wasser
und
ein
komplett
regeneriertes
Ökosystem
. [G]
The
biosphere
reserve
subsidises
the
organic
fish
farming
and
in
return
it
gets
clean
water
and
a
completely
regenerated
ecosystem
.
"Das
ist
das
Wasser
,
in
dem
diese
Fische
schwimmen
;
weiterhin
schwimmen
sie
auch
im
Wasser
einer
Schickeria
,
die
in
der
Tat
die
Grenzen
nicht
so
ganz
klar
zieht
." [G]
"That
is
the
water
in
which
these
fish
swim
;
they
also
swim
in
the
water
of
an
in-crowd
that
in
fact
does
not
set
the
limits
very
clearly"
.
Denn
wurden
vor
20
Jahren
die
Fische
noch
mit
Zusatzfutter
und
Medikamenten
auf
Rekordzahl
und
-größe
getrimmt
,
bekommen
sie
heute
nur
noch
ihr
natürliches
Umfeld
sowie
einige
Vitamine
und
sind
auf
dem
Markt
begehrte
Delikatessen
. [G]
Whereas
20
years
ago
the
fish
were
still
being
given
extra
feed
and
drugs
to
produce
record
numbers
and
sizes
,
today
they
have
only
their
natural
environment
and
a
few
vitamins
and
are
sought-after
delicacies
on
the
market
.
Der
-
meilenweit
entfernt
vom
Meer
und
dessen
Früchten
-
zahlte
so
gut
,
dass
200
Kilo
Fisch
pro
Hektar
und
Jahr
reichten
,
um
einen
Fischer
reich
und
die
Natur
nicht
ärmer
zu
machen
. [G]
Miles
from
sea
and
seafood
,
the
court
paid
so
well
that
200
kilos
of
fish
per
hectare
per
year
were
enough
to
make
a
fish
erman
rich
and
leave
nature
no
worse
off
.
Die
ebenfalls
am
ZKM
entwickelte
CD-Rom
"Small
Fish
"
von
1997
von
Kiyoshi
Furukawa
,
Masaki
Fujihata
und
Wolfgang
Münch
bietet
unterschiedliche
graphische
Oberflächen
an
,
mit
deren
Objekten
der
Benutzer
nach
vorgegebenen
Kriterien
wie
die
der
Klangfarben
Musik
erzeugen
kann
. [G]
The
CD-ROM
Small
Fish
,
which
was
also
developed
at
the
ZKM
by
Kiyoshi
Furukawa
,
Masaki
Fujihata
and
Wolfgang
Münch
in
1997
,
provides
a
variety
of
different
graphic
surfaces
.
Users
can
produce
music
by
means
of
the
objects
presented
in
accordance
with
given
criteria
,
such
as
sound
colours
.
Die
Gäste
möchten
so
viel
wie
möglich
probieren:
Gänseleber
,
Meeresfrüchte
,
ein
Fischgericht
,
ein
Fleischgericht
,
ein
vegetarisches
Gericht
,
zwei
bis
drei
Vorspeisen
,
Käse
-
und
alles
en
miniature
. [G]
The
guests
want
to
try
as
much
as
possible:
goose
liver
,
seafood
, a
fish
dish
, a
meat
dish
, a
vegetarian
dish
,
two
or
three
hors
d'oevres
,
cheese
-
and
to
have
it
all
in
miniature
.
Die
Nutzung
der
Wasserkraft
schont
unser
Klima
und
ist
-
bei
Berücksichtigung
des
Fließgewässerschutzes
und
entsprechender
Maßnahmen
wie
beispielsweise
Fischtreppen
-
umweltfreundlich
. [G]
The
use
of
hydropower
protects
our
climate
and
-
given
adequate
protection
of
rivers
and
appropriate
measures
such
as
fish
ladders
,
for
example
-
is
environmentally-friendly
.
Die
ruhigen
Gewässer
sind
die
Kinderstube
vieler
heimischer
Arten
,
im
Gestrüpp
des
flachen
Ufers
finden
Fische
und
Insekten
ideale
Laich-
und
Brutplätze
-
im
schnell
strömenden
Rhein
geht
der
Nachwuchs
den
"Fluss"
runter
! [G]
Calm
waters
are
the
reproduction
grounds
for
many
domestic
species
;
the
plant
growth
along
the
shallow
banks
provides
an
ideal
location
for
fish
and
insects
to
spawn
and
breed
,
whereas
the
rapid
current
of
the
Rhine
practically
sweeps
the
youngsters
away
.
Doch
wie
sagte
das
junge
Mädchen
zu
dem
kleinen
Jungen
in
"Das
Lächeln
der
Tiefseefische":
"Weißt
du
,
warum
Tiefseefische
lächeln
?
Egal
,
wie
dunkel
es
um
sie
herum
wird
,
sie
können
immer
Licht
machen
." [G]
But
what
does
the
young
girl
say
to
the
little
boy
in
the
"Smile
of
the
Monster
Fish
"
?
"Do
you
know
why
monster
fish
smile
?
No
matter
how
dark
it
is
around
them
,
they
can
always
switch
on
the
light
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fish":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners