A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
327 results for Innen.
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
"Wir
müssen
umdenken
und
auf
Eltern
junger
Ausländerkinder
zugehen
,
um
sie
für
den
deutschen
Fußball
und
für
die
deutsche
Jugendnationalelf
zu
gewinnen
." [G]
"We
must
rethink
our
strategy
and
approach
parents
of
young
foreign
children
in
order
to
win
them
over
to
German
football
and
to
playing
for
the
U-21
German
national
team
."
Zudem
wird
es
noch
viel
Engagement
erfordern
,
Verschollenes
ausfindig
zu
machen
und
für
den
Berliner
Standort
zurückzugewinnen
. [G]
It
will
also
require
an
immense
effort
to
track
down
lost
items
and
bring
them
back
to
Berlin
.
172
Unternehmen
haben
diesen
Standard
auf
Geschäftsjahre
anzuwenden
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2013
beginnen
. [EU]
172
An
entity
shall
apply
this
Standard
for
annual
periods
beginning
on
or
after
1
January
2013
.
2008
war
ein
sehr
gutes
Jahr
mit
hohen
Gewinnen
. [EU]
2008
was
a
very
good
year
with
high
profits
.
§
26/A
Absatz
5
des
Bergbaugesetzes
verfügt
wie
folgt:
"Der
Bergbauunternehmer
ist
verpflichtet
,
innerhalb
von
5
Jahren
nach
Feststellung
eines
Grubenfeldes
mit
dem
Abbau
zu
beginnen
. [EU]
Section
26/A
(5)
of
the
Mining
Act
reads
as
follows:
'the
mining
company
shall
start
production
[...]
within
5
years
of
the
mining
field
being
established
.
"Abweichend
von
Absatz
1
brauchen
die
Tschechische
Republik
,
Deutschland
,
Zypern
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
die
Niederlande
,
Polen
,
Slowenien
,
die
Slowakei
und
das
Vereinigte
Königreich
mit
der
jährlichen
Querschnitt-
und
Längsschnitterhebung
erst
2005
zu
beginnen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
Czech
Republic
,
Germany
,
Cyprus
,
Latvia
,
Lithuania
,
Hungary
,
Malta
,
Netherlands
,
Poland
,
Slovenia
,
Slovakia
and
the
United
Kingdom
may
start
the
annual
cross-sectional
and
longitudinal
data
collection
in
2005
.
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2771/1999
können
die
Einlagerungen
im
Jahr
2005
am
1.
März
beginnen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
29
(1)
of
Regulation
(EC)
No
2771/1999
,
entry
into
storage
in
2005
may
take
place
from
1
March
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
mehr
Zeit
für
die
Erhebung
und
Übermittlung
der
Daten
über
die
Mengen
bestimmter
Substanzen
in
den
verwendeten
Düngemitteln
gemäß
den
Codes
3031
,
3032
,
3033
in
Tabelle
H
"Betriebsmittel"
in
Abschnitt
III
des
Anhangs
benötigt
,
ab
dem
Rechnungsjahr
2017
mit
der
Übermittlung
dieser
Daten
beginnen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
paragraph
of
Article
5,
when
a
Member
State
needs
more
time
to
prepare
the
annual
gathering
and
transmission
of
the
data
on
quantities
of
certain
substances
in
fertilisers
used
,
as
referred
to
in
codes
3031
,
3032
,
3033
of
Table
H
'Inputs'
in
Section
III
of
the
Annex
,
it
may
start
the
transmission
of
those
data
as
from
the
accounting
year
2017
.
Abweichend
von
Nummer
2.1
können
die
Mitgliedstaaten
die
Bestimmungen
der
Nummern
2.2
und
2.3
auch
auf
Versuche
und
Analysen
anwenden
,
die
auf
ihrem
Gebiet
zur
Gewinnung
von
Daten
über
die
Eigenschaften
und/oder
die
Unbedenklichkeit
der
Zubereitungen
für
Honigbienen
und
andere
Nutzarthropoden
durchgeführt
werden
und
spätestens
am
31
.
Dezember
1999
tatsächlich
beginnen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
2.1,
Member
States
may
apply
points
2.2
and
2.3,
by
extension
,
to
tests
and
analyses
performed
on
their
territory
in
order
to
obtain
data
on
the
properties
and/or
safety
of
the
preparations
with
respect
to
honey-bees
and
beneficial
arthropods
other
than
bees
and
actually
started
on
or
before
31
December
1999
.
Aleppokiefernharz
,
das
gemäß
Anhang
IV
Nummer
1
Buchstabe
n
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
zulässig
ist
,
darf
nur
verwendet
werden
,
um
einen
Tafelwein
"Retsina"
zu
gewinnen
. [EU]
Aleppo
pine
resin
,
the
use
of
which
is
provided
for
in
point
1(n)
of
Annex
IV
to
Regulation
(EC)
No
1493/1999
,
may
be
used
only
to
produce
'retsina'
table
wine
.
Als
Kapitalgesellschaft
im
Besitz
des
Charitable
Trust
finanziert
die
SLAP
ihre
Aktivitäten
mit
Geldern
,
die
sie
von
diesem
Trust
erhält
,
und
ihren
selbst
erwirtschafteten
Gewinnen
. [EU]
As
a
commercial
limited
company
wholly
owned
by
the
Charitable
Trust
,
SLAP
obtains
the
funding
for
its
activities
from
the
Charitable
Trust
and
from
its
own
profits
.
An
den
Fahrzeugseiten
soll
das
Dach
an
der
Oberkante
der
Türöffnung
beginnen
. [EU]
At
the
vehicle
sides
the
roof
shall
commence
at
the
upper
edge
of
the
door
aperture
.
An
die
Stelle
der
unterbrochenen
Verfahrensfristen
treten
ab
dem
Zeitpunkt
der
Fortsetzung
des
Verfahrens
nach
einer
Aussetzung
neue
Fristen
,
die
zu
dem
Zeitpunkt
der
Fortsetzung
zu
laufen
beginnen
. [EU]
From
the
date
of
resumption
of
proceedings
following
a
stay
,
the
suspended
procedural
time-limits
shall
be
replaced
by
new
time-limits
and
time
shall
begin
to
run
from
the
date
of
that
resumption
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Schutzimpfung
unter
Feldbedingungen
bei
der
Durchführung
des
Schutzimpfungsplans
ist
es
sinnvoll
,
dieses
Pilotprojekt
fortzusetzen
,
um
weitere
Erkenntnisse
über
die
Entwicklung
und
das
Ausmaß
der
Immunität
von
Vögeln
unter
kontrollierten
Bedingungen
zu
gewinnen
. [EU]
Given
the
experience
gained
with
preventive
vaccination
under
field
conditions
during
the
implementation
of
the
preventive
vaccination
plan
,
it
is
appropriate
to
continue
this
pilot
project
in
order
to
obtain
further
insight
into
the
development
and
levels
of
bird
immunity
under
a
controlled
setting
.
Angesichts
der
oben
beschriebenen
Besonderheiten
des
Marktes
, d. h.
der
Tatsache
,
dass
in
der
Gemeinschaft
höhere
Preise
gezahlt
werden
als
in
Drittländern
oder
auf
dem
japanischen
Inlandsmarkt
,
gibt
es
starke
Anreize
,
einen
Teil
der
Verkäufe
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
umzuleiten
,
und
zwar
wahrscheinlich
zu
niedrigen
Preisen
,
um
verlorene
Marktanteile
zurückzugewinnen
. [EU]
Given
the
above
described
specificities
of
the
market
, i.e.
that
prices
in
the
Community
are
higher
than
in
third
countries
and
in
the
Japanese
domestic
market
,
there
are
strong
incentives
to
redirect
parts
of
the
sales
to
the
Community
market
,
likely
at
low
prices
to
regain
lost
market
shares
.
Angesichts
dieser
Ergebnisse
nahm
die
Kommission
formale
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Eritreas
(
ER-CAA
)
auf
,
um
ein
detailliertes
Bild
von
den
Maßnahmen
seitens
ER-CAA
zur
Behebung
der
beim
ICAO-Audit
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
gewinnen
. [EU]
Having
regard
to
these
results
,
the
Commission
entered
into
formal
consultations
with
the
competent
authorities
of
Eritrea
(ER-CAA)
to
seek
details
of
what
actions
the
ER-CAA
had
taken
to
address
the
safety
deficiencies
identified
by
the
ICAO
audit
.
Anlage
von
Abwasserrinnen
. [EU]
Installation
of
gutters
.
Anschließend
ist
die
Versuchsanordnung
aufzubauen
,
auf
Luftabschluss
zu
prüfen
,
die
Rührgeräte
anzustellen
und
mit
der
Messung
der
Sauerstoffaufnahme
im
Dunkeln
zu
beginnen
. [EU]
Assemble
the
equipment
,
check
for
air-tightness
,
start
the
stirrers
,
and
start
the
measurement
of
oxygen
uptake
under
conditions
of
darkness
.
Auch
wenn
aufgrund
der
Vielzahl
unterschiedlicher
Warentypen
keine
detaillierte
Analyse
durchgeführt
werden
konnte
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
diese
Ausführer
ihre
Preise
an
die
Niedrigpreise
der
anderen
asiatischen
Länder
angleichen
würden
,
um
ihren
verlorenen
Marktanteil
zurückzugewinnen
. [EU]
Even
though
a
detailed
analysis
could
not
be
carried
out
because
of
the
many
different
types
of
products
,
it
is
likely
that
these
exporters
will
align
their
prices
with
the
very
low
ones
from
the
other
Asian
countries
in
order
to
regain
their
lost
market
share
.
auf
der
Grundlage
einer
Risikobewertung
,
die
regelmäßig
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
wird
,
neue
Erkenntnisse
über
die
Gefährdung
durch
Influenzaviren
aviären
Ursprungs
in
Vögeln
,
die
durch
Wildvögel
übertragen
werden
,
zu
gewinnen
. [EU]
contribute
,
on
the
basis
of
a
regularly
updated
risk
assessment
,
to
the
knowledge
on
the
threats
posed
by
wild
birds
in
relation
to
any
influenza
virus
of
avian
origin
in
birds
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Innen.":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners