DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2758 similar results for satt-rot
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

satt; gesättigt [geh.]; voll [ugs.] {adj} [cook.] [listen] [listen] well fed; replete [formal]; full [coll.]; full up [coll.] [listen]

voll von etw. replete with sth.

Sind Sie satt? Are you full?

Ich bin (bis obenhin) voll.; Ich platze gleich. I am full/full up/full to bursting.

Wir gingen gesättigt nach Hause. We went home well-fed.

Danke, für mich kein Dessert. Ich bin satt. No dessert for me, thank you. I'm full.; I'm full up. [Br.]

ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} [listen] [listen] [listen] likewise (with sb.) [listen]

so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference)

Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. Her second marriage was likewise unhappy.

Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. She did likewise with me.

Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. He put on a scarf and told the girls to do likewise.

Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. My wife is well, the children likewise.

Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.

Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. Likewise with me.; It's the same with me.

"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'

Saft {m} [cook.] [listen] juice [listen]

Säfte {pl} juices

Apfelsaft {m} apple juice; sweet cider [Am.]; cider [Am.] [listen]

Gemüsesaft {m} vegetable juice

Grapefruitsaft {m}; Pampelmusensaft {m} [Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] [selten] grapefruit juice

Heidelbeersaft {m}; Blaubeerensaft {m} [Nordwestdt.] [Mitteldt.]; Bickbeerensaft {m} [Norddt.]; Waldbeerensaft {m} [Mittelwestdt.]; Taubeerensaft {m} [Bayr.]; Schwarzbeerensaft {m} [Mittelös.] [Westös.]; Moosbeerensaft {m} [Westös.]; Heubeerensaft {m} [Schw.] blueberry juice; bilberry juice; whortleberry juice

Nachpresssaft {m} [agr.] juice from the last mill

Himbeersaft {m} raspberry juice

Karottensaft {m}; Möhrensaft {m} [Mitteldt.] [Ostdt.]; Gelbrübensaft {m} [BW]; Rüeblisaft {m} [Schw.] carrot juice

Kirschsaft {m} cherry juice

Maracujasaft {m} passion fruit nectar

Orangensaft {m}; Apfelsinensaft {m} [selten] orange juice

Pflaumensaft {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Zwetschgensaft {m} [Dt.] [Schw.]; Zwetschensaft {m} [Norddt.]; Quetschensaft {m} [Süddt.]; Zwetschkensaft {m} [Ös.] plum juice

Tomatensaft {m} tomato juice

Traubensaft {m} grape juice

Zitronensaft {m} lemon juice; lemon-juice

den Saft auspressen to press out the juice

Karotte {f}; Gartenmöhre {f}; Möhre {f} [Dt.]; Mohrrübe {f} [Nordostdt.]; Wurzel {f} [Norddt.] [ugs.]; gelbe Rübe {f} [Süddt.] [ugs.]; Gelbrübe {f} [BW] [ugs.]; Rüebli {n} [Schw.] (Daucus carota subsp. sativus) [agr.] [cook.] [listen] [listen] garden carrot

Karotten {pl}; Gartenmöhren {pl}; Möhren {pl}; Mohrrüben {pl}; Wurzeln {pl}; gelbe Rüben {pl}; Gelbrüben {pl}; Rüebli {pl} garden carrots

Jungkarrotte {f}; Babykarrotte {f}; Möhrchen {n} [Dt.]; Babyrüebli {n} [Schw.] baby carrot

Möhren {pl} (Daucus) (botanische Gattung) [bot.] carrots (botanical genus)

Wilde Möhre {f} (Daucus carota subsp. carota) wild carrot; bird's nest [Br.]; bishop's lace; Queen Anne's lace [Am.]

kaum etwas; fast nichts; fast gar nichts {adv} hardly anything; scarcely anything; almost nothing; not much

Er hatte kaum etwas gegessen. He had hardly / scarcely eaten anything; He had eaten almost nothing.

Sie sagte kaum etwas. She didn't say much.

Es war kaum noch etwas übrig. There was hardly anything left.; Scarcely anything was left.

Es ist kaum noch Brot da. There is hardly any bread left.; There is scarcely any bread left.

Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.] Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster

das Vaterunser sprechen / beten to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father

Er sagte ein Vaterunser auf. He recited an Our Father.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.

Sattelgurt {m} surcingle

Sattelgurte {pl} surcingles

Sattelrevolverdrehmaschine {f}; Sattelrevolver {m} [techn.] ram-type turret lathe [Br.]; capstan lathe [Am.]

Sattelrevolverdrehmaschinen {pl}; Sattelrevolver {pl} ram-type turret lathes; capstan lathes

Sattelstützbügel {m} saddle support

Sattelstützbügel {pl} saddle supports

Traubenkräuter {pl}; Ambrosien {pl} (Ambrosia) (botanische Gattung) [bot.] ragweeds (botanical genus)

beifußblättriges Traubenkraut {n}; Beifuß-Ambrosie {f}; aufrechtes Traubenkraut {n}; wilder Hanf {m} (Ambrosia artemisiifolia) common ragweed; annual ragweed; bitterweed; blackweed; carrot weed; hayfever weed; stickweed; tassel weed; American wormwood; Roman wormwood; stammerwort

etw. schreiben {vt} to write sth. {wrote; written}

schreibend writing [listen]

geschrieben [listen] written [listen]

er/sie schreibt he/she writes

ich/er/sie schrieb I/he/she wrote

wir schrieben we wrote

er/sie hat/hatte geschrieben he/she has/had written

etw. mit Kreide schreiben to write sth. with chalk; to chalk sth.

Schreiben Sie Ihren Namen hierher. Write your name here.; Put your name here.

Wie schreibt man ...? How does one write ...?

Wie schreibt man das? How is that written?

Das Tagesmenü stand mit Kreide auf einer schwarzen Tafel. The day's lunch menu was chalked on a blackboard.

Nestorpapageien {pl} (Nestor) (zoologische Gattung) [ornith.] kaka parrots; nestor parrots (zoological genus)

Bergpapagei {m}; Kea {m} (Nestor notabilis) kea

Waldpapagei {m}; Kaka {m} (Nestor meridionalis) New Zealand kaka

Schwuchtel {f}; Tunte {f}; Schwester {f}; warmer Bruder {m}; Warmer {m} [slang] (Schwuler) [listen] shirt-lifter; queer; queen; friend of Dorothy; pansy; poofter [Br.]; poof [Br.]; pouf [Br.]; poove [Br.]; bender [Br.] [slang]; bum man [Br.] [slang]; fag [Am.]; faggot [Am.]; fairy [Am.] [slang]; batty man [Carribean] [slang] (gay man) [listen] [listen] [listen] [listen]

Heterosexuelle, die oft mit Schwulen zusammen ist fag hag [slang]

falsche Zuschreibung {f}; Falschzuschreibung {f} false attribution; misattribution

Dieses Porträt war Gegenstand mehrerer Falschzuschreibungen. This portrait has suffered several misattributions.

Abbinderegulator {m} (Beton) [constr.] setting control agent

Abbindesteuerung {f} (Beton) [constr.] set control; setting control

Abfindungswert {m} amount payable on settlement

Ackerkohl {m} (Conringia) (botanische Gattung) [bot.] hare's ear mustards (botanical genus)

Aderstruktur {f}; Geäder {n}; Geflecht {n} von Äderchen [bot.] [med.] [zool.] venation; pattern of veins

Adonisröschen {pl} (Adonis) (botanische Gattung) [bot.] pheasant's-eyes (botanical genus)

Aeonium-Dickblätter {pl} (Aeonium) (botanische Gattung) [bot.] tree houseleek (botanical genus)

Agaven {pl}; Jahrhundertpflanzen {pl} (Agave) (botanische Gattung) [bot.] agaves; century plants (botanical genus)

Ährenhafer {m} (Gaudinia) (botanische Gattung) [bot.] gaudinia oat-grasses (botanical genus)

Akazienbäume {pl}; Akazien {pl} (Acacieae) (botanische Tribus) [bot.] acacia trees; wattles [Austr.] (botanical tribe)

Alante {pl} (Inula) (botanische Gattung) [bot.] yellowheads; fleabanes (botanical genus)

Almabtrieb {m}; Abtrieb {m} (von Vieh) ceremonial driving/bringing down of cattle from the mountain pastures into the valley in autumn

Almauftrieb {m}; Auftrieb {m} (von Vieh) ceremonial driving/bringing up of cattle from the valley to the mountain pastures in spring

Alpenglöckchen {pl}; Soldanellen {pl} (Soldanella) (botanische Gattung) [bot.] snowbells (botanical genus)

Alpenhelme {pl}; Bartschien {pl} (Bartsia) (botanische Gattung) [bot.] bartsias (botanical genus)

Alpenscharten {pl} (Saussurea) (botanische Gattung) [bot.] saw-worts (botanical genus)

Alpenveilchen {n,pl}; Zyklamen {n,f,pl} (Cyclamen) (botanische Gattung) [bot.] cyclamen (botanical genus)

Alraunen {pl} (Mandragora) (botanische Gattung) [bot.] mandrakes (botanical genus)

Amazonenpapageien {pl} (Amazona) (zoologische Gattung) [zool.] amazon parrots (zoological genus)

Amomum-Kardamom {m} (Amomum) (botanische Gattung) [bot.] amomum cardamom (botanical genus)

Andenfüchse {pl} (Lycalopex/Pseudalopex) (zoologische Gattung) [zool.] South American foxes; zorros; raposas (zoological genus)

Andropogon-Gräser {pl} (Andropogon) (botanische Gattung) [bot.] beard grasses; bluestem grasses; broomsedges (botanical genus)

Angriffsgeist {m} attack spirit

Anlagerung {f} von Elektronen [phys.] attachment of electrons; electron attachment; electron caption

Ein Buch dieser Art kann nicht für sich beanspruchen, thematisch besonders originell zu sein. A book of this kind can make no pretension to originality of matter.

Anstellwinkel {m} des Stabilisators (Raumfahrt) stabilizer setting (astronautics)

Apfelbeeren {pl} (Aronia) (botanische Gattung) [bot.] chokeberries (botanical genus)

Apfelmoose {pl} (Bartramia) (botanische Gattung) [bot.] apple mosses (botanical genus)

Aralien {pl} (Aralia) (botanische Gattung) [bot.] spikenard (botanical genus)

Arengapalmen {pl} (Arenga) (botanische Gattung) [bot.] arenga palms (botanical genus)

Asiatische Mauspflanzen {pl}; Pinellien {pl} (Pinellia) (botanische Gattung) [bot.] green dragons (botanical genus)

Asienfetthennen {pl} (botanische Gattung) [bot.] false stonecrops (botanical genus)

Attaleapalmen {pl} (Attalea) (botanische Gattung) [bot.] attalea palms (botanical genus)

Attraktion {f} (Filmtheorie) [art] [listen] attraction (film theory) [listen]

Augentrostkräuter {pl}; Augentrost {m} (Euphrasia) (botanische Gattung) [bot.] eyebrights (botanical genus)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners