DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
padded
Search for:
Mini search box
 

27 similar results for padded
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Auch die Performerinnen, die sich in René Polleschs theorieunterfütterten Sofa-Gesprächen über das schwierige Subjektsein im Spätkapitalismus unterhalten, laden nicht gerade zur Identifikation ein (selbst wenn es durchaus Erfahrungen der Zuschauer sind, die hier verhandelt werden). [G] The performers of René Pollesch's theoretically padded sofa conversations, who talk about the difficulty of being a subjectivity in late capitalism, also don't exactly invite the audience to identification (even if it is true that the experiences being treated here are those of the spectators).

Der graue Salon für die Berliner "Stella"-Inszenierung (Regie ebenfalls Kimmig) wirkt mit seinen gepolsterten Wänden beim zweiten Hinsehen wie ein romantischer U-Boot-Entwurf und versteckt schmale Schieberegale, in denen altertümliches Spielzeug und Einweggläser mit unidentifizierbaren Inhalten verborgen sind. [G] With its padded walls, the grey salon for the Berlin staging of "Stella" (also directed by Kimmig) looks, on closer inspection, like a romantic design for a submarine and conceals narrow sliding shelf units that harbour antiquated toys and non-returnable jars with unidentifiable contents.

An der Rückseite befindet sich eine gepolsterte Aufnahme für das Kameradisplay. [EU] At the back there is a padded space for the camera viewfinder.

Auch wenn wattierte Westen keine Ärmel haben, sollten sie dennoch in diese Position eingereiht werden, da sie zum Schutz gegen das Wetter über anderer Kleidung getragen werden und da sie wattiert sind (siehe auch: HS-Erläuterungen zu den Positionen 6101, 6102, 6201 und 6202 Absatz 2). [EU] Nevertheless, padded waistcoats, despite the fact that they have no sleeves at all, should be covered by those headings because they are worn over all other clothing for protection against the weather, and because of their padding (See also Harmonized System Explanatory Notes to headings 6101, 6102, 6201 and 6202, second paragraph).

Außerdem müssen diese Oberflächen gepolstert sein, um die unmittelbare Berührung des Kopfes mit der Sitzrahmenstruktur zu verhindern. [EU] Moreover, these surfaces must be padded to avoid direct contact of the head with the seat frame structure.

Außerhalb der vorstehend festgelegten senkrechten Längsebenen liegende Teile der vorderen und hinteren Flächen der Kopfstütze - mit Ausnahme von Teilen der hinteren Flächen von Kopfstützen, die an Sitzen angebracht werden sollen, hinter denen keine weiteren Sitzplätze vorgesehen sind, - müssen so gepolstert sein, dass jede unmittelbare Berührung des Kopfes mit den tragenden Bauteilen vermieden wird; die Kanten der mit einer Kugel von 165 mm Durchmesser berührbaren tragenden Bauteile müssen mit einem Radius von mindestens 5 mm abgerundet sein. [EU] Parts of the front and rear faces of the head restraint, excluding parts of the rear faces of head restraints designed to be installed in seats behind which no other seating positions are provided, which are situated outward of the longitudinal vertical planes defined above shall be so padded as to prevent any direct contact of the head with the components of the structure, which shall, in those areas which can be contacted by a sphere of 165 mm diameter, have a radius of curvature of not less than 5 mm.

Das Erzeugnis hat einen runden Halsausschnitt, eine Brusttasche auf der linken Seite und Schulterpolster. [EU] The article has a round neckline, a breast pocket on the left side and padded shoulders.

Die gepolsterte Fläche einer Rückenlehne muss durch einen beliebigen Punkt einer imaginären vertikalen Ebene hindurchgeführt werden können, die sich hinten am vorderen Rand des Rollstuhlstellplatzes befindet und, horizontal gemessen, mindestens 100 mm und höchstens 120 mm vom vorderen Rand des Rollstuhlstellplatzes und, vertikal gemessen, mindestens 830 mm und höchstens 870 mm vom Boden des Rollstuhlstellplatzes entfernt ist. [EU] The padded surface of a backrest shall pass through any point on an imaginary vertical plane situated to the rear of the front end of the wheelchair space and situated not less than 100 mm and not more than 120 mm from the front end of the wheelchair space measured horizontally and not less than 830 mm and not more than 870 mm from the floor of the wheelchair space measured vertically.

Die gepolsterte Fläche einer Rückenlehne muss eine ununterbrochene durchgehende Ebene bilden. [EU] The padded surface of a backrest shall form a single and continuous plane.

Die Schalen bestehen aus einem harten Kunststoffmaterial auf der Außenseite und sind auf der Innenseite mit geschäumtem Kunststoff gepolstert. [EU] The inserts are made of a hard plastic material on the outside and are padded with foam on the inside.

Die "Skikombination" kann auch aus einem Overall der in Buchstabe a beschriebenen Art und einer Art wattierter, ärmelloser Jacke, die über dem Overall getragen wird, bestehen. [EU] The 'ski ensemble' may also consist of an overall similar to the one mentioned in paragraph (a) above and a type of padded, sleeveless jacket worn over the overall.

Die Teile der Vorder- und Rückseiten der Kopfstützen in dem Aufschlagbereich 2 nach Nummer 6.8.1.2.2 müssen so gepolstert sein, dass jede unmittelbare Berührung des Kopfes mit den Bauteilen der Struktur verhindert wird und den Vorschriften nach Nummer 5.2.4 für die rückwärtigen Teile von Sitzen in dem Aufschlagbereich 2 entsprechen. [EU] Parts of the front and rear faces of head restraints situated in area 2, as defined in paragraph 6.8.1.2.2 below, shall be so padded as to prevent any direct contact of the head with the components of the structure and shall meet the requirements of paragraph 5.2.4 above applicable to the rear parts of seats situated in area 2.

Die Teile der Vorder- und Rückseiten der Kopfstützen in dem Aufschlagbereich 2 nach Nummer 6.8.1.2.2 müssen so gepolstert sein, dass jede unmittelbare Berührung des Kopfes mit den Bauteilen der Struktur verhindert wird, und müssen den Vorschriften nach Nummer 5.1.4 für die rückwärtigen Teile von Sitzen in dem Aufschlagbereich 2 entsprechen. [EU] Parts of the front and rear faces of head restraints situated in area 2, as defined in paragraph 6.8.1.2.2, shall be so padded as to prevent any direct contact of the head with the components of the structure and shall meet the requirements of paragraph 5.1.4. applicable to the rear parts of seats situated in area 2.

Die vordere Windschutzscheibe, die sich vor den Fahrgästen auf den vorderen Sitzen des Oberdecks befindet, muss mit einer gepolsterten Schutzeinrichtung versehen sein. [EU] The front windscreen ahead of passengers occupying upper deck front seats must be provided with a padded guard.

Die vordere Windschutzscheibe, die sich vor den Fahrgästen auf den vorderen Sitzen des Oberdecks eines Doppelstockfahrzeugs befindet, muss mit einer gepolsterten Schutzeinrichtung versehen sein. [EU] The front windscreen ahead of passengers occupying upper deck front seats of a double-deck vehicle must be provided with a padded guard.

Die Ware wird auf der Haut getragen, reicht bis knapp unter die Büste und hat zwei vorgeformte Körbchen, die zur Unterstützung dünn gepolstert und mit Draht verstärkt sind. [EU] The article is to be worn next to the skin, reaching down to just below the bust, with two preformed cups being thinly padded and wired for support.

Die zwei vorgeformten, gepolsterten, zur Unterstützung mit Draht verstärkten Körbchen sind typische Merkmale klassischer Büstenhalter. [EU] The two preformed padded cups, wired for support, are characteristic of classic brassieres.

Eine Rückenlehne an einem Rollstuhlstellplatz im Sinne des Absatzes 3.8.4 ist senkrecht zur Längssymmetrieachse des Fahrzeugs anzubringen und muss eine Belastung von 250 daN ± 20 daN aufnehmen können, die mindestens 1,5 Sekunden lang mittels eines Blocks von 200 mm × 200 mm in der horizontalen Ebene des Fahrzeugs in Fahrtrichtung auf die Mitte der gepolsterten Fläche der Rückenlehne in einer Höhe von mindestens 600 mm und höchstens 800 mm, senkrecht vom Boden des Rollstuhlstellplatzes aus gemessen, aufgebracht wird. [EU] A backrest fitted to a wheelchair space in accordance with paragraph 3.8.4 shall be fitted perpendicular to the longitudinal axis of the vehicle and shall be capable of bearing a load of 250 ± 20 daN applied to the centre of the padded surface of the backrest, at a height of not less than 600 mm and of not more than 800 mm measured vertically from the floor of the wheelchair space, for a minimum of 1,5 seconds by means of a block 200 mm × 200 mm in the horizontal plane of the vehicle towards the front of the vehicle.

Für das Einfangen und den Umgang mit den Vögeln sollte geeignetes Gerät zur Verfügung stehen, z. B. Netze in gutem Zustand und den passenden Größen bzw. dunkle Netze mit gepolsterten Rändern für kleine Vögel. [EU] Suitable equipment for catching and handling should be available, for example, well maintained nets in appropriate sizes and darkened nets with padded rims for small birds.

Gepolsterte Versandtaschen [EU] Padded bags

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners