A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30
similar
results for half-dozen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sie
schafft
es
,
ein
halbes
Dutzend
Aufgaben
gleichzeitig
zu
erledigen
.
She
manages
to
juggle
half
a
dozen
tasks
at
once
.
Frisch
gewagt
ist
halb
gewonnen
.
[Sprw.]
A
good
start
is
half
the
battle
.;
Well
begun
is
half
done
.
[prov.]
Das
Magazinformat
einer
Serie
aus
drei
,
vier
oder
maximal
acht
Bildern
wird
durch
die
Online-Präsentation
gleich
einiger
Dutzend
Aufnahmen
ersetzt
. [G]
The
magazine
format
of
a
series
of
three
,
four
or
at
the
most
eight
pictures
is
being
replaced
by
the
online
presentation
of
several
dozen
pictures
at
once
.
Die
Köpfe
hinter
dieser
Idee
sind
in
der
Musikszene
bekannt:
Udo
Dahmen
,
Hubert
Wandjo
und
Dirk
Metzger
heißen
die
drei
Geschäftsführer
,
die
auch
als
Dozenten
an
der
Akademie
lehren
. [G]
The
people
behind
the
idea
are
well-known
in
the
music
scene:
Udo
Dahmen
,
Hubert
Wandjo
and
Dirk
Metzger
are
the
three
managers
who
will
also
teach
at
the
academy
.
Im
Mai
1998
eröffnet
,
arbeiten
heute
sechs
feste
und
zwei
Dutzend
freie
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
für
das
Archiv
.
Sie
kommen
oft
selbst
aus
einer
der
vielen
Jugendkulturen
. [G]
First
opened
in
May
1998
,
the
Archiv
der
Jugendkulturen
(i.e.
Archive
of
Youth
Cultures
)
currently
employs
half
a
dozen
permanent
staff
and
two
dozen
freelancers
,
some
of
whom
themselves
come
from
one
scene
or
another
.
Seitdem
dieser
halb-französische
Deutsche
aber
damit
begonnen
hat
,
das
Beste
aus
der
deutschen
Presse
in
englischer
Sprache
im
Internet
zu
publizieren
,
gibt
es
Aufsehen
und
Interesse
in
dem
Rest
der
Welt
. [G]
But
since
this
half-French
German
started
to
publish
the
best
of
the
German
press
in
English
language
on
the
internet
,
there
has
been
sensation
and
interest
in
the
rest
of
the
world
.
Von
1979
bis
1990
lehrte
sie
als
Dozentin
an
der
Kunsthochschule
Berlin-Weißensee
. [G]
From
1979
to
1990
,
she
taught
as
a
lecturer
at
the
Berlin-Weißensee
Art
College
.
20
.12.2010,
Haldsenka
Anatol
,
10
Tage
Haft
. [EU]
20
,
Haldzenka
Anatol
,
10
days
in
prison
.
Außerdem
heißt
es
,
dass
"etwas
mehr
als
die
Hälfte"
der
schwedischen
Bevölkerung
ihre
Rechnung
über
das
Internet
zahlt
,
was
umgekehrt
bedeutet
,
dass
fast
die
Hälfte
dies
nicht
tut
. [EU]
Furthermore
,
the
part
of
the
Swedish
population
that
pays
its
bills
via
internet
is
stated
to
be
'slightly
over
half'
,
which
,
conversely
,
means
that
almost
half
do
not
do
so
.
Außerdem
heißt
es
,
dass
"mehr
als
die
Hälfte"
der
finnischen
Bevölkerung
zuhause
Zugang
zu
E-Mail
hat
,
was
umgekehrt
bedeutet
,
dass
fast
die
Hälfte
zuhause
nicht
über
einen
solchen
Zugang
verfügt
. [EU]
Furthermore
,
the
part
of
the
Finnish
population
that
has
access
to
e-mail
at
home
is
stated
to
be
'over
half'
,
which
,
conversely
,
means
that
almost
half
do
not
have
such
access
at
home
.
Bei
Ländern
,
in
denen
sich
die
Bevölkerung
im
Alter
von
25-64
Jahren
auf
eine
bis
dreieinhalb
Millionen
beläuft
,
werden
die
in
der
Spalte
"Maximale
Länge
der
Hälfte
des
Konfidenzintervalls
von
95
%"
angegebenen
Schwellenwerte
um
20
%
erhöht
. [EU]
For
countries
with
a
population
aged
25-64
of
one
million
to
three
and
a
half
millions
,
the
thresholds
provided
in
the
column
'maximum
half-length
of
the
95
%
confidence
interval'
shall
be
increased
by
20
%.
Bei
Ländern
,
in
denen
sich
die
Bevölkerung
im
Alter
von
25-64
Jahren
auf
weniger
als
eine
Million
beläuft
,
werden
die
in
der
Spalte
"Maximale
Länge
der
Hälfte
des
Konfidenzintervalls
von
95
%"
angegebenen
Schwellenwerte
um
40
%
erhöht
. [EU]
For
countries
with
a
population
aged
25-64
of
less
than
one
million
,
the
thresholds
provided
in
the
column
'maximum
half-length
of
the
95
%
confidence
interval'
shall
be
increased
by
40
%.
das
sich
zumindest
zur
Hälfte
im
Besitz
eines
Bürgers
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
juristischen
Person
mit
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
befindet
,
sofern
der
Schiffseigner
seinen
Wohnsitz
beziehungsweise
seine
Hauptniederlassung
in
einem
Mitgliedstaat
hat
(
kann
auf
gemeinsamen
Antrag
aller
Eigner
in
das
ständige
Register
des
polnischen
Schiffsregisters
eingetragen
werden
) [EU]
is
at
least
half-owned
by
a
citizen
of
a
Member
State
or
a
legal
person
whose
registered
seat
is
in
a
Member
State
,
providing
that
the
owner
of
the
ship
has
his
place
of
residence
or
the
seat
of
his
principal
plant
or
branch
in
a
Member
State
(may
be
entered
in
the
Polish
Register
of
Ships
in
the
Permanent
Register
of
Ships
on
application
of
all
the
joint-owners
)
Der
auf
Basis
des
Vergleichs
gewählte
Wert
X, Y
oder
Z
wird
entweder
auf
die
nächste
halbe
Tonne
oder
auf
die
nächste
Zehnteltonne
abgerundet
,
wobei
es
jedem
Auftraggeber
freisteht
,
eine
dieser
Alternativen
je
nach
Wagentyp
zu
wählen
. [EU]
The
value
X, Y
or
Z
selected
on
the
basis
of
the
comparison
is
rounded
down
either
to
the
nearest
half-tonne
or
to
the
nearest
tenth
of
a
tonne
,
each
contracting
entity
being
free
to
select
either
of
these
alternatives
depending
on
the
type
of
wagon
.
Der
Stichprobenumfang
ist
so
zu
berechnen
,
dass
für
die
zu
schätzenden
Parameter
'Anteil
der
ausbildenden
Unternehmen'
für
jede
einzelne
der
oben
aufgeführten
60
Schichten
(
120
Schichten
für
Mitgliedstaaten
mit
mehr
als
50
Millionen
Einwohnern
)
nach
Abzug
der
Non-Response-Quote
in
der
Stichprobe
gewährleistet
ist
,
dass
die
maximale
halbe
Länge
des
Konfidenzintervalls
von
95
% 0,2
beträgt
. [EU]
A
sample
size
shall
be
calculated
to
assure
a
maximum
half-length
of
the
95
%
confidence
interval
of
0,2
for
the
estimated
parameters
,
which
are
a
proportion
of
"training
enterprises"
(after
allowance
for
the
non-response
rate
in
the
sample
)
for
each
of
the
60
stratified
elements
identified
above
(120
stratified
elements
for
Member
States
with
50
million
inhabitants
and
more
).
Der
vorhandene
Alkoholgehalt
beträgt
ungefähr
16
%
vol
,
davon
stammt
nach
Laboranalysen
mindestens
die
Hälfte
nicht
aus
Weintrauben
. [EU]
It
has
an
actual
alcoholic
strength
of
approximately
16
%
by
volume
of
which
,
according
to
laboratory
analysis
,
at
least
half
does
not
derive
from
grape
.
Der
Winkel
des
Lichtkegels
,
in
dem
die
Lichtstärke
nur
noch
halb
so
groß
ist
,
muss
an
die
voraussichtliche
Annäherungs-
und
Blickrichtung
angepasst
sein
. [EU]
The
angle
of
half-intensity
cone
shall
be
appropriate
to
the
likely
track
directions
of
approach
and
viewing
.
Die
grafische
Gestaltung
der
für
die
Einfuhr
von
lebenden
Tieren
,
Sperma
,
Embryonen
,
Eizellen
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
in
die
Gemeinschaft
vorgeschriebenen
Veterinär-
,
Gesundheits-
und
Genusstauglichkeitsbescheinigungen
ist
derzeit
sehr
unterschiedlich
und
in
zahlreichen
Einzelvorschriften
festgelegt
. [EU]
At
present
,
there
are
many
different
models
for
the
veterinary
and
public
and
animal
health
certificates
required
by
Community
legislation
for
the
import
of
live
animals
,
semen
,
embryos
,
ova
and
products
of
animal
origin
into
the
Community
,
which
are
laid
down
in
several
dozen
fragmentary
instruments
.
Die
halbe
Länge
bw
der
Stromabnehmerwippe
ist
vom
verwendeten
Stromabnehmertyp
abhängig
. [EU]
The
half-length
bw
of
the
pantograph
bow
depends
of
the
type
of
pantograph
used
.
Die
maximale
Länge
der
Hälfte
des
Konfidenzintervalls
für
die
einzelnen
Indikatoren
darf
die
in
Absatz
3
vorgeschriebene
Schwelle
nicht
überschreiten
,
es
sei
denn
,
auf
nationaler
Ebene
wird
eine
effektive
Stichprobengröße
von
mehr
als
5000
Einzelpersonen
benötigt
. [EU]
The
half-length
of
the
confidence
interval
for
each
indicator
shall
not
exceed
the
threshold
provided
in
paragraph
3
unless
an
effective
sample
size
larger
than
5000
individuals
is
required
at
national
level
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "half-dozen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners