A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erweiterte Vene
erweiterter Arbeitscode
erweiterungsfähig
erwerbbar
erwerben
erwerbsbehindert
erwerbsfähig
erwerbsfähiges Alter
erwerbslos
Search for:
ä
ö
ü
ß
605
similar
results for
erwerben
Word division: er·wer·ben
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Besucher
können
die
ausgestellten
Objekte
auch
käuflich
erwerben
.
Visitors
will
be
able
to
buy
the
objects
on
display
.
In
der
Studie
wird
untersucht
,
wie
Anderssprachige
eine
gute
Sprachbeherrschung
erwerben
.
The
study
investigates
how
foreign
speakers
gain
fluency
.
Als
großformatige
,
schwere
und
augenfällige
Coffe
Table
Books
begehrt
,
waren
diese
Kataloge
als
Softcover
entweder
direkt
in
der
aktuellen
Ausstellung
zu
erwerben
,
oder
später
zu
einem
etwas
höheren
Preis
in
gebundener
Ausgabe
in
Buchläden
. [G]
These
catalogues
,
popular
as
large-format
,
heavy
and
eye-catching
coffee-table
books
,
could
be
purchased
either
in
softback
version
directly
in
the
current
exhibition
,
or
later
on
in
hardback
version
at
a
slightly
higher
price
in
bookshops
.
Brennnessel-Landwirte
erwerben
als
Gegenwert
für
einen
Hektar
Anbaufläche
Aktien
für
3.000,-
EUR
. [G]
Nettle
farmers
receive
shares
with
a
value
of
EUR
3000
for
every
hectare
under
nettle
cultivation
.
Das
Verkaufen
einer
Zeitschrift
,
die
ausschließlich
auf
der
Straße
zu
erwerben
ist
,
ermöglicht
Wohnungslosen
,
sich
wieder
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren
. [G]
Selling
newspapers
that
can
be
bought
only
on
the
street
enables
homeless
people
to
reintegrate
themselves
in
society
.
Die
Verkäufer
erwerben
die
Zeitschrift
zum
Stückpreis
von
0,70
EUR
und
verkaufen
sie
für
1,50
EUR
.
Es
bleiben
ihnen
somit
0,80
EUR
als
Verdienst
von
jedem
verkauften
Exemplar
. [G]
The
salespeople
buy
the
newspaper
for
70
cents
per
copy
and
sell
it
for
EUR
1.50,
so
they
make
a
profit
of
80
cents
per
copy
.
Ein
anderer
Grund
ist
ein
boomender
Markt
im
Segment
aktuelle
Kunst
,
der
an
der
Ausrichtung
der
Kunstmessen
in
den
letzten
Jahren
zu
beobachten
ist
und
Sammlern
ermöglicht
,
Arbeiten
von
jungen
Künstlern
und
Künstlerinnen
mit
hohen
Gewinnspannen
zu
erwerben
. [G]
Another
reason
is
the
boom
on
the
contemporary
art
market
which
has
been
reflected
in
the
orientation
of
art
fairs
in
recent
years
,
and
which
enables
collectors
to
acquire
pieces
by
young
artists
that
promise
a
strong
profit
margin
.
Entweder
sie
verringern
den
Ausstoß
durch
den
Einbau
klimafreundlicher
Technologien
.
Oder
sie
erwerben
zusätzliche
Berechtigungen
von
anderen
,
die
Lizenzen
übrig
haben
,
weil
sie
weniger
CO2
ausgestoßen
haben
als
erlaubt
. [G]
They
can
either
reduce
their
emissions
by
installing
more
climate-friendly
technologies
,
or
they
can
purchase
additional
allowances
from
other
plants
that
have
surplus
allowances
because
they
have
emitted
less
CO2
than
allowed
.
Erich
Stenger
gelang
es
,
eine
der
seltenen
OriginalMappen
von
Sander
zu
erwerben
. [G]
Erich
Stenger
managed
to
acquire
one
of
Sander's
rare
original
folders
.
Hier
bieten
die
Handwerkskammern
für
Interessierte
nach
abgeschlossener
Berufsausbildung
die
Möglichkeit
,
an
einer
Akademie
für
Gestaltung
den
Titel
"Gestalter
im
Handwerk"
zu
erwerben
. [G]
Here
crafts
organizations
offer
those
who
have
completed
vocational
training
the
possibility
of
acquiring
the
status
of
"Craft
Designer"
at
an
Academy
of
Design
.
Nach
wie
vor
gibt
es
deshalb
eine
große
Zahl
an
Fachhochschulabsolventen
,
die
zusätzlich
den
Universitätsabschluss
erwerben
. [G]
So
now
as
before
many
a
Fachhochschule-leaver
goes
on
to
take
a
university
degree
as
well
.
Sogar
die
Schlüsselqualifikationen
für
Beruf
und
Arbeit
,
wie
Konfliktlösungs-
und
Teamfähigkeit
,
gute
Deutschkenntnisse
und
logisch-mathematische
Fähigkeiten
können
sie
hier
erwerben
. [G]
AWO
staff
even
impart
such
essential
skills
for
any
job
or
occupation
as
teamwork
and
conflict
resolution
, a
good
command
of
German
and
rudimentary
logic/maths
skills
.
14
Ein
Unternehmen
legt
den
Inhalt
eventueller
vertraglicher
Vereinbarungen
offen
,
die
das
Mutterunternehmen
oder
seine
Tochterunternehmen
zur
Gewährung
einer
Finanzhilfe
an
ein
konsolidiertes
strukturiertes
Unternehmen
verpflichten
könnten
.
Dazu
zählen
auch
Ereignisse
oder
Umstände
,
durch
die
das
berichtende
Unternehmen
einen
Verlust
erleiden
könnte
(z. B.
Liquiditätsvereinbarungen
oder
Kreditratings
in
Verbindung
mit
Verpflichtungen
,
Vermögenswerte
des
strukturierten
Unternehmens
zu
erwerben
oder
eine
Finanzhilfe
zu
gewähren
). [EU]
14
An
entity
shall
disclose
the
terms
of
any
contractual
arrangements
that
could
require
the
parent
or
its
subsidiaries
to
provide
financial
support
to
a
consolidated
structured
entity
,
including
events
or
circumstances
that
could
expose
the
reporting
entity
to
a
loss
(eg
liquidity
arrangements
or
credit
rating
triggers
associated
with
obligations
to
purchase
assets
of
the
structured
entity
or
provide
financial
support
).
15
Wenn
das
Unternehmen
keine
Fertigungsmaterialien
erwerben
oder
liefern
muss
,
handelt
es
sich
bei
dem
Vertrag
wahrscheinlich
nur
um
einen
Vertrag
über
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
gemäß
IAS
18
. [EU]
15
If
the
entity
is
not
required
to
acquire
and
supply
construction
materials
,
the
agreement
may
be
only
an
agreement
for
the
rendering
of
services
in
accordance
with
IAS
18
.
2009
war
das
Office
39
an
dem
fehlgeschlagenen
Versuch
beteiligt
,
über
China
zwei
in
Italien
hergestellte
Luxusyachten
im
Wert
von
über
15
Mio
.
USD
zu
erwerben
und
nach
Nordkorea
zu
exportieren
. [EU]
In
2009
,
Office
39
was
involved
in
the
failed
attempt
to
purchase
and
export
to
North
Korea
–
;
through
China
–
;
two
Italian-made
luxury
yachts
worth
more
than
$15
million
.
2024
,
nach
Ablauf
der
25
Jahre
,
wird
der
Marktwert
des
neuen
Studios
von
einem
unabhängigen
Gutachter
bewertet
;
die
BAV
kann
das
neue
Studio
von
der
BFH
zu
diesem
Preis
erwerben
und
diesen
gegebenenfalls
mit
der
aufgelaufenen
Pachtforderung
zuzüglich
Zinsen
verrechnen
. [EU]
After
25
years
,
in
2024
,
the
market
value
of
the
new
studio
will
be
assessed
by
an
independent
expert
and
BAV
will
be
able
to
buy
the
new
studio
from
BFH
at
that
price
,
possibly
offsetting
it
against
the
accumulated
unpaid
rent
plus
interest
.
2.
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
werden
Dexia
SA
und
die
von
ihr
allein
oder
gemeinsam
kontrollierten
Tochtergesellschaften
(
"Dexia"
)
ohne
Genehmigung
der
Kommission
keinen
Anteil
von
mehr
als
5 %
am
Gesellschaftskapital
anderer
Banken
oder
Wertpapierfirmen
(
im
Sinne
der
Richtlinie
2004/39/EG
vom
21
.
April
2004
über
Märkte
für
Finanzinstrumente
)
oder
Versicherungsgesellschaften
erwerben
. [EU]
Until
31
December
2011
,
Dexia
SA
and
the
subsidiaries
over
which
it
exercises
exclusive
or
joint
control
('Dexia')
shall
not
make
any
acquisition
of
more
than
5 %
of
the
share
capital
of
other
credit
institutions
or
investment
firms
(within
the
meaning
of
Directive
2004/39/EC
of
21
April
2004
on
markets
in
financial
instruments
)
or
insurance
companies
,
unless
authorised
to
do
so
by
the
Commission
.
Abfüller
-
sie
kaufen
PET
für
ihre
als
Unterauftragnehmer
agierenden
Flaschenhersteller
oder
Veredelungsunternehmen
(
Hard
Tolling
)
oder
handeln
den
Preis
aus
,
zu
dem
der
als
Unterauftragnehmer
agierende
Flaschenhersteller
oder
das
als
Unterauftragnehmer
agierende
Veredelungsunternehmen
das
PET
erwerben
kann
(
Soft
Tolling
). [EU]
Bottlers
that
buy
PET
for
their
subcontracting
bottle
makers/converters
(hard
tolling
)
or
negotiate
the
price
for
which
the
subcontracted
converter
and/or
bottle
maker
will
get
the
PET
(soft
tolling
).
Abgeordnete
,
die
die
Entschädigung
nach
Artikel
10
erhalten
,
können
in
dem
freiwilligen
Pensionsfonds
keine
neuen
Rechte
oder
Anwartschaften
mehr
erwerben
. [EU]
Members
who
receive
the
salary
pursuant
to
Article
10
may
not
acquire
any
new
rights
or
future
entitlements
in
the
voluntary
pension
fund
.
Abschottung
kann
entstehen
,
wenn
die
Mehrzahl
der
Unternehmen
auf
dem
Markt
,
die
(
effektiv
)
eine
konkurrierende
Lizenz
erwerben
könnten
,
dies
infolge
einschränkender
Vereinbarungen
nicht
tun
können
,
und
wenn
potenzielle
Lizenznehmer
relativ
hohe
Marktzutrittsschranken
überwinden
müssen
. [EU]
Foreclosure
of
licensors
is
likely
to
arise
in
cases
where
most
of
the
undertakings
on
the
market
that
could
(efficiently)
take
a
competing
licence
are
prevented
from
doing
so
as
a
consequence
of
restrictive
agreements
and
where
potential
licensees
face
relatively
high
barriers
to
entry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erwerben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners