A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cumulated
cumulates
cumulating
cumulation
cumulative
cumulative GPA
cumulative curve
cumulative curves
cumulative dividend
Search for:
ä
ö
ü
ß
685
similar
results for
cumulative
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Ursache
dafür
ist
nicht
in
einem
einzelnen
Ereignis
zu
suchen
,
sondern
eher
in
der
Gesamtheit
der
Erlebnisse
,
die
sich
angesammelt
haben
.
The
cause
of
this
is
to
be
found
/
will
be
found
not
in
any
single
event
but
rather
in
the
cumulative
experiences
.
(
144
)
Und
schließlich
vertritt
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
die
Voraussetzung
der
Verhältnismäßigkeit
ebenfalls
nicht
erfüllt
ist
;
das
Kriterium
der
Erforderlichkeit
muss
somit
nicht
mehr
geprüft
werden
,
da
alle
Voraussetzungen
erfüllt
sein
müssen
. [EU]
Finally
,
and
without
it
being
necessary
to
conclude
as
to
the
condition
of
necessity
,
since
the
conditions
are
cumulative
,
the
Commission
considers
that
the
condition
of
proportionality
has
not
been
met
.
1998
wurde
auf
den
Verbindungen
nach
Griechenland
ein
kumuliertes
Defizit
von
12216
Mrd
.
ITL
verzeichnet
. [EU]
In
1998
a
cumulative
net
loss
of
ITL
12216
billion
was
recorded
for
the
connections
with
Greece
.
2,51
EUR
pro
Stück
(
entspricht
einem
Kupon
von
8,5 %),
nicht
kumulierbar
,
jährlich
im
Nachhinein
zahlbar
[EU]
EUR
2,51
per
security
(equivalent
to
a
coupon
of
8,5 %),
non-
cumulative
,
payable
annually
in
arrears
29
Falls
ein
Tochterunternehmen
kumulative
Vorzugsaktien
ausgegeben
hat
,
welche
als
Eigenkapital
eingestuft
sind
und
zu
den
nicht
beherrschenden
Anteilen
gehören
,
hat
das
Mutterunternehmen
seinen
Anteil
am
Gewinn
oder
Verlust
nach
Abzug
der
Vorzugsdividende
auf
diese
Vorzugsaktien
zu
berechnen
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
Dividendenbeschluss
vorliegt
. [EU]
29
If
a
subsidiary
has
outstanding
cumulative
preference
shares
that
are
classified
as
equity
and
are
held
by
non-controlling
interests
,
the
parent
computes
its
share
of
profit
or
loss
after
adjusting
for
the
dividends
on
such
shares
,
whether
or
not
dividends
have
been
declared
.
37
Falls
ein
assoziiertes
Unternehmen
oder
ein
Gemeinschaftsunternehmen
kumulative
Vorzugsaktien
ausgegeben
hat
,
die
von
anderen
Parteien
als
dem
Unternehmen
gehalten
werden
und
als
Eigenkapital
ausgewiesen
sind
,
berechnet
das
Unternehmen
seinen
Anteil
an
Gewinn
oder
Verlust
nach
Abzug
der
Dividende
auf
diese
Vorzugsaktien
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
Dividendenbeschluss
vorliegt
. [EU]
37
If
an
associate
or
a
joint
venture
has
outstanding
cumulative
preference
shares
that
are
held
by
parties
other
than
the
entity
and
are
classified
as
equity
,
the
entity
computes
its
share
of
profit
or
loss
after
adjusting
for
the
dividends
on
such
shares
,
whether
or
not
the
dividends
have
been
declared
.
3;
R40
,
R33
(
Krebserzeugend
Kategorie
3;
Verdacht
auf
krebserzeugende
Wirkung
;
Gefahr
kumulativer
Wirkungen
) - N;
R50-53
(
Umweltgefährlich
;
Sehr
giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
3; R
40
, R
33
(Carcinogenic
category
3;
limited
evidence
of
carcinogenic
effect
;
danger
of
cumulative
effects
) - N; R
50/53
(Dangerous
to
the
environment
;
very
toxic
to
aquatic
organisms
,
may
cause
long-term
adverse
effects
in
the
aquatic
environment
).
48
Beim
Abgang
eines
ausländischen
Geschäftsbetriebs
sind
die
entsprechenden
kumulierten
Umrechnungsdifferenzen
,
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
und
in
einem
separaten
Bestandteil
des
Eigenkapitals
kumuliert
wurden
,
in
der
gleichen
Periode
,
in
der
auch
der
Gewinn
oder
Verlust
aus
dem
Abgang
erfasst
wird
,
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umzugliedern
(
als
Umgliederungsbetrag
) (
siehe
IAS
1
Darstellung
des
Abschlusses
(
überarbeitet
2007
). [EU]
48
On
the
disposal
of
a
foreign
operation
,
the
cumulative
amount
of
the
exchange
differences
relating
to
that
foreign
operation
,
recognised
in
other
comprehensive
income
and
accumulated
in
a
separate
component
of
equity
,
shall
be
reclassified
from
equity
to
profit
or
loss
(as a
reclassification
adjustment
)
when
the
gain
or
loss
on
disposal
is
recognised
(see
IAS
1
Presentation
of
Financial
Statements
(as
revised
in
2007
)).
6
Nach
IAS
21
und
IAS
39
müssen
kumulierte
Beträge
,
die
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
sind
und
sich
sowohl
auf
Währungsdifferenzen
aus
der
Umrechnung
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
als
auch
auf
Gewinne
oder
Verluste
aus
dem
Sicherungsinstrument
beziehen
,
das
als
effektive
Absicherung
der
Nettoinvestition
bestimmt
wurde
,
bei
Veräußerung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
durch
das
Mutterunternehmen
als
Umgliederungsbetrag
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
werden
. [EU]
6
IAS
21
and
IAS
39
require
cumulative
amounts
recognised
in
other
comprehensive
income
relating
to
both
the
foreign
exchange
differences
arising
on
translation
of
the
results
and
financial
position
of
the
foreign
operation
and
the
gain
or
loss
on
the
hedging
instrument
that
is
determined
to
be
an
effective
hedge
of
the
net
investment
to
be
reclassified
from
equity
to
profit
or
loss
as
a
reclassification
adjustment
when
the
parent
disposes
of
the
foreign
operation
.
Abschlüsse
,
die
eine
Studiendauer
von
weniger
als
3
Jahren
voraussetzen
,
die
aber
dem
Tertiärbereich
zugeordnet
werden
und
Teil
der
Bologna-Struktur
sind
(
Bildungsgänge
,
die
zu
einem
Erstabschluss
führen
),
Bachelor-Studiengänge
,
die
nach
3-4
Jahren
zu
einem
Erstabschluss
führen
;
Master-Studiengänge
,
die
nach
4-6
Jahren
insgesamt
zu
einem
Master-Abschluss
führen
(
Bildungsgänge
,
die
zu
einem
Zweitabschluss
führen
);
längere
Bildungsgänge
(5
Jahre
oder
länger
),
die
zu
einem
Erstabschluss
führen
und
Teil
der
Bologna-Struktur
sind
;
PhD-
und
andere
Promotionsstudiengänge
[EU]
Degrees
less
than
3
years
but
considered
to
be
at
tertiary
level
and
part
of
the
Bologna
structure
(leading
to
a
first
degree
),
Bachelor
degree
3-4
years
of
duration
leading
to
a
first
degree
,
Master
degree
4-6
years
of
cumulative
duration
(leading
to
a
second
degree
),
Long
first
degrees
considered
to
be
part
of
the
Bologna
structure
(duration 5
or
more
years
),
PhD
.
and
doctorates
Abschottungseffekte
können
sich
auch
aus
Vereinbarungen
ergeben
,
die
von
einem
Lizenzgeber
geschlossen
worden
sind
,
der
über
eine
starke
Marktstellung
verfügt
,
oder
aus
der
kumulativen
Wirkung
von
Vereinbarungen
,
die
verschiedene
Lizenzgeber
geschlossen
haben
,
selbst
wenn
die
TT-GVO
für
jede
einzelne
Vereinbarung
oder
das
Netz
von
Vereinbarungen
gilt
. [EU]
Foreclosure
effects
may
result
from
agreements
concluded
by
a
single
licensor
with
a
significant
degree
of
market
power
or
by
a
cumulative
effect
of
agreements
concluded
by
several
licensors
,
even
where
each
individual
agreement
or
network
of
agreements
is
covered
by
the
TTBER
.
Abschreibungskosten
,
wenn
alle
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Depreciation
costs
under
the
following
cumulative
conditions:
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
Ausgabenerklärung
in
Bezug
auf
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
87
des
Vertrags
Vorschüsse
beinhalten
,
die
von
der
die
Beihilfe
gewährenden
Stelle
an
die
Begünstigten
gezahlt
werden
;
hierfür
gelten
die
folgenden
kumulativen
Bedingungen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
as
regards
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
Treaty
,
the
statement
of
expenditure
may
include
advances
paid
to
the
beneficiaries
by
the
body
granting
the
aid
,
under
the
following
cumulative
conditions:
Abweichend
von
Nummer
1
Buchstabe
c
kann
die
zuständige
Behörde
eine
Erhöhung
der
Besatzdichte
beschließen
,
wenn
der
Eigentümer
oder
Halter
eine
hinreichende
Erklärung
für
die
Ausnahmesituation
,
die
eine
Erhöhung
der
kumulativen
täglichen
Mortalitätsrate
verursacht
hat
,
geliefert
oder
nachgewiesen
hat
,
dass
sich
die
Ursachen
seinem
Einfluss
entziehen
. [EU]
By
the
way
of
derogation
from
1(c),
the
competent
authority
may
decide
to
increase
the
stocking
density
when
the
owner
or
keeper
has
provided
sufficient
explanation
for
the
exceptional
nature
of
a
higher
daily
cumulative
mortality
rate
or
has
shown
that
the
causes
lie
beyond
his
sphere
of
control
.
Alitalia
kann
zwar
als
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
dieser
Leitlinien
eingestuft
werden
,
jedoch
sind
im
vorliegenden
Fall
die
anderen
kumulativen
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
,
um
das
fragliche
Darlehen
als
Rettungsbeihilfe
anzusehen
. [EU]
Although
Alitalia
could
be
classed
as
a
firm
in
difficulty
within
the
meaning
of
those
guidelines
,
the
other
cumulative
conditions
allowing
the
loan
in
question
to
be
considered
rescue
aid
are
not
met
in
the
case
in
point
.
All
diese
Voraussetzungen
müssen
erfüllt
sein
,
damit
eine
Maßnahme
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Those
conditions
being
cumulative
,
they
must
all
be
present
before
a
measure
is
characterised
as
state
aid
.
Alle
Gebote
über
3,05 % (
bis
zu
einem
kumulativen
Betrag
von
80
Mio
€
;)
werden
voll
zugeteilt
. [EU]
All
bids
above
3,05 % (for a
cumulative
amount
of
EUR
80
million
)
are
fully
satisfied
.
Alle
Gebote
unter
3,05 % (
bis
zu
einem
kumulativen
Betrag
von
65
Mio
€
;)
werden
voll
zugeteilt
. [EU]
All
bids
below
3,05 % (for a
cumulative
amount
of
EUR
65
million
)
are
fully
satisfied
.
Alle
geplanten
Rekapitalisierungen
wirken
sich
auf
jeder
dieser
drei
Ebenen
kumulativ
auf
den
Wettbewerb
aus
. [EU]
Any
proposed
recapitalisation
has
cumulative
competitive
effects
at
each
of
these
three
levels
.
Allerdings
wird
daran
erinnert
,
dass
die
beiden
größten
Erzeuger
,
RWE
und
E.ON,
die
zusammen
einen
kumulierten
Marktanteil
von
58
%
haben
,
nicht
dem
Vergaberecht
unterliegen
. [EU]
However
,
it
is
recalled
that
the
first
two
producers
RWE
and
E.ON,
which
together
have
a
cumulative
market
share
of
58
%
of
the
market
[24],
are
not
subject
to
the
provisions
of
the
procurement
law
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cumulative":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners