DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cumulative
Search for:
Mini search box
 

685 similar results for cumulative
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben. The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences.

(144) Und schließlich vertritt die Kommission den Standpunkt, dass die Voraussetzung der Verhältnismäßigkeit ebenfalls nicht erfüllt ist; das Kriterium der Erforderlichkeit muss somit nicht mehr geprüft werden, da alle Voraussetzungen erfüllt sein müssen. [EU] Finally, and without it being necessary to conclude as to the condition of necessity, since the conditions are cumulative, the Commission considers that the condition of proportionality has not been met.

1998 wurde auf den Verbindungen nach Griechenland ein kumuliertes Defizit von 12216 Mrd. ITL verzeichnet. [EU] In 1998 a cumulative net loss of ITL 12216 billion was recorded for the connections with Greece.

2,51 EUR pro Stück (entspricht einem Kupon von 8,5 %), nicht kumulierbar, jährlich im Nachhinein zahlbar [EU] EUR 2,51 per security (equivalent to a coupon of 8,5 %), non-cumulative, payable annually in arrears

29 Falls ein Tochterunternehmen kumulative Vorzugsaktien ausgegeben hat, welche als Eigenkapital eingestuft sind und zu den nicht beherrschenden Anteilen gehören, hat das Mutterunternehmen seinen Anteil am Gewinn oder Verlust nach Abzug der Vorzugsdividende auf diese Vorzugsaktien zu berechnen, unabhängig davon, ob ein Dividendenbeschluss vorliegt. [EU] 29 If a subsidiary has outstanding cumulative preference shares that are classified as equity and are held by non-controlling interests, the parent computes its share of profit or loss after adjusting for the dividends on such shares, whether or not dividends have been declared.

37 Falls ein assoziiertes Unternehmen oder ein Gemeinschaftsunternehmen kumulative Vorzugsaktien ausgegeben hat, die von anderen Parteien als dem Unternehmen gehalten werden und als Eigenkapital ausgewiesen sind, berechnet das Unternehmen seinen Anteil an Gewinn oder Verlust nach Abzug der Dividende auf diese Vorzugsaktien, unabhängig davon, ob ein Dividendenbeschluss vorliegt. [EU] 37 If an associate or a joint venture has outstanding cumulative preference shares that are held by parties other than the entity and are classified as equity, the entity computes its share of profit or loss after adjusting for the dividends on such shares, whether or not the dividends have been declared.

3; R40, R33 (Krebserzeugend Kategorie 3; Verdacht auf krebserzeugende Wirkung; Gefahr kumulativer Wirkungen) - N; R50-53 (Umweltgefährlich; Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben). [EU] 3; R 40, R 33 (Carcinogenic category 3; limited evidence of carcinogenic effect; danger of cumulative effects) - N; R 50/53 (Dangerous to the environment; very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment).

48 Beim Abgang eines ausländischen Geschäftsbetriebs sind die entsprechenden kumulierten Umrechnungsdifferenzen, die bis zu diesem Zeitpunkt im sonstigen Ergebnis erfasst und in einem separaten Bestandteil des Eigenkapitals kumuliert wurden, in der gleichen Periode, in der auch der Gewinn oder Verlust aus dem Abgang erfasst wird, vom Eigenkapital in den Gewinn oder Verlust umzugliedern (als Umgliederungsbetrag) (siehe IAS 1 Darstellung des Abschlusses (überarbeitet 2007). [EU] 48 On the disposal of a foreign operation, the cumulative amount of the exchange differences relating to that foreign operation, recognised in other comprehensive income and accumulated in a separate component of equity, shall be reclassified from equity to profit or loss (as a reclassification adjustment) when the gain or loss on disposal is recognised (see IAS 1 Presentation of Financial Statements (as revised in 2007)).

6 Nach IAS 21 und IAS 39 müssen kumulierte Beträge, die im sonstigen Ergebnis erfasst sind und sich sowohl auf Währungsdifferenzen aus der Umrechnung der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des ausländischen Geschäftsbetriebs als auch auf Gewinne oder Verluste aus dem Sicherungsinstrument beziehen, das als effektive Absicherung der Nettoinvestition bestimmt wurde, bei Veräußerung des ausländischen Geschäftsbetriebs durch das Mutterunternehmen als Umgliederungsbetrag vom Eigenkapital in den Gewinn oder Verlust umgegliedert werden. [EU] 6 IAS 21 and IAS 39 require cumulative amounts recognised in other comprehensive income relating to both the foreign exchange differences arising on translation of the results and financial position of the foreign operation and the gain or loss on the hedging instrument that is determined to be an effective hedge of the net investment to be reclassified from equity to profit or loss as a reclassification adjustment when the parent disposes of the foreign operation.

Abschlüsse, die eine Studiendauer von weniger als 3 Jahren voraussetzen, die aber dem Tertiärbereich zugeordnet werden und Teil der Bologna-Struktur sind (Bildungsgänge, die zu einem Erstabschluss führen), Bachelor-Studiengänge, die nach 3-4 Jahren zu einem Erstabschluss führen; Master-Studiengänge, die nach 4-6 Jahren insgesamt zu einem Master-Abschluss führen (Bildungsgänge, die zu einem Zweitabschluss führen); längere Bildungsgänge (5 Jahre oder länger), die zu einem Erstabschluss führen und Teil der Bologna-Struktur sind; PhD- und andere Promotionsstudiengänge [EU] Degrees less than 3 years but considered to be at tertiary level and part of the Bologna structure (leading to a first degree), Bachelor degree 3-4 years of duration leading to a first degree, Master degree 4-6 years of cumulative duration (leading to a second degree), Long first degrees considered to be part of the Bologna structure (duration 5 or more years), PhD. and doctorates

Abschottungseffekte können sich auch aus Vereinbarungen ergeben, die von einem Lizenzgeber geschlossen worden sind, der über eine starke Marktstellung verfügt, oder aus der kumulativen Wirkung von Vereinbarungen, die verschiedene Lizenzgeber geschlossen haben, selbst wenn die TT-GVO für jede einzelne Vereinbarung oder das Netz von Vereinbarungen gilt. [EU] Foreclosure effects may result from agreements concluded by a single licensor with a significant degree of market power or by a cumulative effect of agreements concluded by several licensors, even where each individual agreement or network of agreements is covered by the TTBER.

Abschreibungskosten, wenn alle folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: [EU] Depreciation costs under the following cumulative conditions:

Abweichend von Absatz 1 kann die Ausgabenerklärung in Bezug auf staatliche Beihilfen im Sinne des Artikels 87 des Vertrags Vorschüsse beinhalten, die von der die Beihilfe gewährenden Stelle an die Begünstigten gezahlt werden; hierfür gelten die folgenden kumulativen Bedingungen: [EU] By way of derogation from paragraph 1, as regards State aid within the meaning of Article 87 of the Treaty, the statement of expenditure may include advances paid to the beneficiaries by the body granting the aid, under the following cumulative conditions:

Abweichend von Nummer 1 Buchstabe c kann die zuständige Behörde eine Erhöhung der Besatzdichte beschließen, wenn der Eigentümer oder Halter eine hinreichende Erklärung für die Ausnahmesituation, die eine Erhöhung der kumulativen täglichen Mortalitätsrate verursacht hat, geliefert oder nachgewiesen hat, dass sich die Ursachen seinem Einfluss entziehen. [EU] By the way of derogation from 1(c), the competent authority may decide to increase the stocking density when the owner or keeper has provided sufficient explanation for the exceptional nature of a higher daily cumulative mortality rate or has shown that the causes lie beyond his sphere of control.

Alitalia kann zwar als ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne dieser Leitlinien eingestuft werden, jedoch sind im vorliegenden Fall die anderen kumulativen Voraussetzungen nicht erfüllt, um das fragliche Darlehen als Rettungsbeihilfe anzusehen. [EU] Although Alitalia could be classed as a firm in difficulty within the meaning of those guidelines, the other cumulative conditions allowing the loan in question to be considered rescue aid are not met in the case in point.

All diese Voraussetzungen müssen erfüllt sein, damit eine Maßnahme eine staatliche Beihilfe darstellt. [EU] Those conditions being cumulative, they must all be present before a measure is characterised as state aid.

Alle Gebote über 3,05 % (bis zu einem kumulativen Betrag von 80 Mio ;) werden voll zugeteilt. [EU] All bids above 3,05 % (for a cumulative amount of EUR 80 million) are fully satisfied.

Alle Gebote unter 3,05 % (bis zu einem kumulativen Betrag von 65 Mio ;) werden voll zugeteilt. [EU] All bids below 3,05 % (for a cumulative amount of EUR 65 million) are fully satisfied.

Alle geplanten Rekapitalisierungen wirken sich auf jeder dieser drei Ebenen kumulativ auf den Wettbewerb aus. [EU] Any proposed recapitalisation has cumulative competitive effects at each of these three levels.

Allerdings wird daran erinnert, dass die beiden größten Erzeuger, RWE und E.ON, die zusammen einen kumulierten Marktanteil von 58 % haben, nicht dem Vergaberecht unterliegen. [EU] However, it is recalled that the first two producers RWE and E.ON, which together have a cumulative market share of 58 % of the market [24], are not subject to the provisions of the procurement law.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners