A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dauerkurzschlussstrom
Dauerküssen
Dauerlaicher
Dauerlast
Dauerlauf
Dauerlauf machen
Dauerlauftest
Dauerleistung
Dauerlichtelement
Search for:
ä
ö
ü
ß
130
similar
results for
Dauerlauf
Word division: Dau·er·lauf
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Similar words:
Bauverlauf
Damit
forcierte
der
Anwerbestopp
gerade
den
von
staatlicher
Seite
unerwünschten
Wandel
von
der
Arbeitswanderung
über
Daueraufenthalte
zur
Einwanderungssituation
mit
fester
Bleibeabsicht
. [G]
Thus
,
it
forced
the
very
transition
the
government
wanted
to
avoid
,
namely
,
from
migrant
workers
to
long-term
residence
to
immigration
with
a
firm
intent
to
stay
permanently
.
Der
Anwerbestopp
hatte
zwar
die
Ausländerbeschäftigung
gesenkt
,
verstärkte
jedoch
die
herrschende
Tendenz
zu
Daueraufenthalt
und
Familiennachzug
. [G]
The
halt
on
recruitment
had
decreased
the
number
of
foreign
nationals
being
employed
,
but
it
reinforced
the
trend
towards
long-term
residence
and
the
subsequent
immigration
of
family
members
.
Abweichend
von
Absatz
1
ist
der
Aufnahmemitgliedstaat
jedoch
nicht
verpflichtet
,
anderen
Personen
als
Arbeitnehmern
oder
Selbstständigen
,
Personen
,
denen
dieser
Status
erhalten
bleibt
,
und
ihren
Familienangehörigen
während
der
ersten
drei
Monate
des
Aufenthalts
oder
gegebenenfalls
während
des
längeren
Zeitraums
nach
Artikel
14
Absatz
4
Buchstabe
b)
einen
Anspruch
auf
Sozialhilfe
oder
vor
Erwerb
des
Rechts
auf
Daueraufenthalt
Studienbeihilfen
,
einschließlich
Beihilfen
zur
Berufsausbildung
,
in
Form
eines
Stipendiums
oder
Studiendarlehens
,
zu
gewähren
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
host
Member
State
shall
not
be
obliged
to
confer
entitlement
to
social
assistance
during
the
first
three
months
of
residence
or
,
where
appropriate
,
the
longer
period
provided
for
in
Article
14
(4)(b),
nor
shall
it
be
obliged
,
prior
to
acquisition
of
the
right
of
permanent
residence
,
to
grant
maintenance
aid
for
studies
,
including
vocational
training
,
consisting
in
student
grants
or
student
loans
to
persons
other
than
workers
,
self-employed
persons
,
persons
who
retain
such
status
and
members
of
their
families
.
Abweichend
von
Artikel
16
haben
folgende
Personen
vor
Ablauf
des
ununterbrochenen
Zeitraums
von
fünf
Jahren
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
im
Aufnahmemitgliedstaat:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
16
,
the
right
of
permanent
residence
in
the
host
Member
State
shall
be
enjoyed
before
completion
of
a
continuous
period
of
five
years
of
residence
by:
Abweichend
von
Nummer
11
kann
die
Kommission
der
nationalen
Regulierungsbehörde
nach
einer
ersten
Durchsicht
des
notifizierten
Maßnahmenentwurfs
mitteilen
,
dass
die
Prüfungsdauer
auf
einen
Monat
verkürzt
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
11
,
the
Commission
,
following
an
initial
review
of
a
notified
draft
measure
,
may
inform
the
national
regulatory
authority
of
a
shortened
examination
period
of
one
month
.
Allerdings
sollte
es
dem
Aufnahmemitgliedstaat
überlassen
bleiben
,
zu
bestimmen
,
ob
er
anderen
Personen
als
Arbeitnehmern
oder
Selbstständigen
,
Personen
,
die
diesen
Status
beibehalten
,
und
ihren
Familienangehörigen
Sozialhilfe
während
der
ersten
drei
Monate
des
Aufenthalts
oder
im
Falle
von
Arbeitssuchenden
für
einen
längeren
Zeitraum
gewährt
oder
vor
Erwerb
des
Rechts
auf
Daueraufenthalt
Unterhaltsbeihilfen
für
die
Zwecke
des
Studiums
,
einschließlich
einer
Berufsausbildung
,
gewährt
. [EU]
However
,
it
should
be
left
to
the
host
Member
State
to
decide
whether
it
will
grant
social
assistance
during
the
first
three
months
of
residence
,
or
for
a
longer
period
in
the
case
of
job-seekers
,
to
Union
citizens
other
than
those
who
are
workers
or
self-employed
persons
or
who
retain
that
status
or
their
family
members
,
or
maintenance
assistance
for
studies
,
including
vocational
training
,
prior
to
acquisition
of
the
right
of
permanent
residence
,
to
these
same
persons
.
Alle
Stoffe
oder
Gemische
,
die
in
einem
Gemisch
mit
Cellulose
von
4:1
oder
1:1
(
Masseverhältnis
)
eine
geringere
durchschnittliche
Brenndauer
aufweisen
als
die
durchschnittliche
Brenndauer
eines
Gemisches
Kaliumbromat/Cellulose
von
3:2
(
Masseverhältnis
). [EU]
Any
substance
or
mixture
which
,
in
the
4:1
or
1:1
sample-to-cellulose
ratio
(by
mass
)
tested
,
exhibits
a
mean
burning
time
less
than
the
mean
burning
time
of
a
3:2
mixture
,
by
mass
,
of
potassium
bromate
and
cellulose
.
Alle
Stoffe
oder
Gemische
,
die
in
einem
Gemisch
mit
Cellulose
von
4:1
oder
1:1
(
Masseverhältnis
)
eine
gleiche
oder
geringere
durchschnittliche
Brenndauer
aufweisen
als
die
durchschnittliche
Brenndauer
eines
Gemisches
Kaliumbromat/Cellulose
von
2:3
(
Masseverhältnis
)
und
die
die
Kriterien
für
Kategorie
1
nicht
erfüllen
. [EU]
Any
substance
or
mixture
which
,
in
the
4:1
or
1:1
sample-to-cellulose
ratio
(by
mass
)
tested
,
exhibits
a
mean
burning
time
equal
to
or
less
than
the
mean
burning
time
of
a
2:3
mixture
(by
mass
)
of
potassium
bromate
and
cellulose
and
the
criteria
for
Category
1
are
not
met
.
Alle
Stoffe
oder
Gemische
,
die
in
einem
Gemisch
mit
Cellulose
von
4:1
oder
1:1
(
Masseverhältnis
)
eine
gleiche
oder
geringere
durchschnittliche
Brenndauer
aufweisen
als
die
durchschnittliche
Brenndauer
eines
Gemisches
Kaliumbromat/Cellulose
von
3:7
(
Masseverhältnis
)
und
die
die
Kriterien
für
die
Kategorien
1
und
2
nicht
erfüllen
. [EU]
Any
substance
or
mixture
which
,
in
the
4:1
or
1:1
sample-to-cellulose
ratio
(by
mass
)
tested
,
exhibits
a
mean
burning
time
equal
to
or
less
than
the
mean
burning
time
of
a
3:7
mixture
(by
mass
)
of
potassium
bromate
and
cellulose
and
the
criteria
for
Categories
1
and
2
are
not
met
.
Alle
Tiere
müssen
täglich
beobachtet
und
Vergiftungssymptome
sowie
deren
Beginn
,
Grad
und
Dauer
aufgezeichnet
werden
. [EU]
All
the
animals
should
be
observed
daily
and
signs
of
toxicity
recorded
,
including
the
time
of
onset
,
their
degree
and
duration
.
Alle
Tiere
sollen
täglich
auf
Anzeichen
toxischer
Effekte
beobachtet
und
deren
Auftreten
,
Grad
und
Dauer
aufgezeichnet
werden
. [EU]
All
the
animals
should
be
observed
daily
and
signs
of
toxicity
recorded
including
the
time
of
onset
,
their
degree
and
duration
.
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Chemikalientankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
at
least
one
month
of
approved
onboard
training
on
chemical
tankers
in
a
supernumerary
capacity
which
includes
at
least
three
loading
and
three
unloading
operations
and
is
documented
in
an
approved
training
record
book
taking
into
account
guidance
in
Section
B-V/1
of
the
STCW
Code
;
and
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Flüssiggastankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
at
least
one
month
of
approved
onboard
training
on
liquefied
gas
tankers
in
a
supernumerary
capacity
which
includes
at
least
three
loading
and
three
unloading
operations
and
is
documented
in
an
approved
training
record
book
taking
into
account
guidance
in
Section
B-V/1
of
the
STCW
Code
;
and
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Öltankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
at
least
one
month
of
approved
onboard
training
on
oil
tankers
in
a
supernumerary
capacity
which
includes
at
least
three
loading
and
three
unloading
operations
and
is
documented
in
an
approved
training
record
book
taking
into
account
guidance
in
Section
B-V/1
of
the
STCW
Code
;
and
Alterungsdauer
auf
dem
Prüfstand
=
Zahl
der
Regenerations-
und/oder
Entschwefelungszyklen
(
je
nachdem
,
was
länger
dauert
),
die
einer
Fahrleistung
von
160000
km
entspricht
. [EU]
Bench-Ageing
Duration
=
number
of
regeneration
and/or
desulphurisation
cycles
(whichever
is
the
longer
)
equivalent
to
160000
km
of
driving
.
Auf
Antrag
der
maltesischen
Behörden
wurde
die
Anerkennung
schließlich
2006
durch
eine
Entscheidung
der
Kommission
2006/382/EG
vom
22
.
Mai
2006
mit
gleicher
Geltungsdauer
auf
Malta
ausgeweitet
. [EU]
At
the
request
of
the
Maltese
authorities
,
the
recognition
was
subsequently
extended
to
Malta
in
2006
by
Commission
Decision
2006/382/EC
[5]
of
22
May
2006
with
the
same
expiry
date
.
Auf
Antrag
stellen
die
Mitgliedstaaten
den
zum
Daueraufenthalt
berechtigten
Unionsbürgern
nach
Überprüfung
der
Dauer
ihres
Aufenthalts
ein
Dokument
zur
Bescheinigung
ihres
Daueraufenthalts
aus
. [EU]
Upon
application
Member
States
shall
issue
Union
citizens
entitled
to
permanent
residence
,
after
having
verified
duration
of
residence
,
with
a
document
certifying
permanent
residence
.
Aufenthaltsunterbrechungen
von
bis
zu
zwei
aufeinander
folgenden
Jahren
berühren
nicht
die
Gültigkeit
der
Daueraufenthaltskarte
. [EU]
Interruption
in
residence
not
exceeding
two
consecutive
years
shall
not
affect
the
validity
of
the
permanent
residence
card
.
Aus
den
gleichen
Gründen
wie
bei
dem
Auftrag
über
die
Beförderung
von
Material
sei
die
Vertragsdauer
auf
zwei
Jahre
(
mit
einer
möglichen
Verlängerung
von
einem
Jahr
, d. h.
maximal
drei
Jahre
)
beschränkt
worden
,
wonach
eine
neue
Ausschreibung
veröffentlicht
werden
solle
. [EU]
For
the
same
reasons
as
for
the
supplies
transport
contract
,
the
term
of
the
contract
was
limited
to
two
years
with
the
possibility
of
extending
it
for
one
year
,
making
a
maximum
of
three
years
before
a
new
call
for
tenders
.
Ausführung
von
Überweisungen
einschließlich
Daueraufträgen
. [EU]
Execution
of
credit
transfers
,
including
standing
orders
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dauerlauf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners