DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zuweisen
Search for:
Mini search box
 

82 results for zuweisen
Word division: zu·wei·sen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Man wollte der Koranprache unter allen Umständen eine klassisch arabische Form zuweisen. [G] They wanted at all costs to view the language of the Koran as being classically Arabic.

Ab 1. Januar 2007 können die Mitgliedstaaten zum Zwecke der Verbesserung der Sicherheit an Bord, der Arbeitsbedingungen, der Hygiene und der Produktqualität neuen oder bestehenden Fischereifahrzeugen folgende Kapazität, ausgedrückt in Tonnage, neu zuweisen, sofern das Fangpotenzial dadurch nicht zunimmt: [EU] From 1 January 2007, in order to improve safety on board, working conditions, hygiene and product quality, Member States shall be entitled to re-allocate to new or existing vessels the following capacity in terms of tonnage, provided such capacity does not increase the ability of the vessels to catch fish:

Abweichend von Artikel 11 Absätze 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 können die Mitgliedstaaten bis zu 25 % der im Rahmen eines Flottenanpassungsprogramms endgültig stillgelegten Kapazität neuen Fischereifahrzeugen gemäß Artikel 17 der vorliegenden Verordnung neu zuweisen. [EU] By way of derogation from Article 11, paragraphs 3 and 4, of Regulation (EC) No 2371/2002, Member States shall be entitled to reallocate up to 25 % of the capacity permanently withdrawn in the context of a Fleet Adaptation Scheme to new vessels as referred to in Article 17 of this Regulation.

Abweichend von Artikel 113 Absatz 3 Buchstabe i und Artikel 115 Absatz 2 können die Mitgliedstaaten Aktiva in Form von Forderungen und sonstigen Krediten an Kreditinstitute unabhängig von deren Laufzeit ein Risikogewicht von 20 % zuweisen. [EU] By way of derogation from Article 113(3)(i) and Article 115(2), Member States may assign a weighting of 20 % to asset items constituting claims on and other exposures to institutions, regardless of their maturity.

Angesichts der vom Europäischen Parlament, dem Rat und der RSPG festgestellten Dringlichkeit und des steigenden Bedarfs an terrestrischen elektronischen Breitband-Kommunikationsdiensten, der in Untersuchungen auf europäischer und globaler Ebene festgestellt worden ist, sollten die Ergebnisse des der CEPT erteilten Mandats in der Europäischen Union Anwendung finden und von den Mitgliedstaaten umgesetzt werden, sobald diese das 800-MHz-Band für andere Netze als Rundfunknetze mit hoher Sendeleistung zuweisen. [EU] The results of the mandate to the CEPT should be made applicable in the European Union and implemented by the Member States from the moment they designate the 800 MHz band for networks other than high-power broadcasting networks, given the urgency identified by the European Parliament, the Council and the RSPG as well as the increasing demand identified in studies at European and global levels for terrestrial electronic communications services providing broadband communications.

Auch wenn einige Bestimmungen dieser Richtlinie dem AEAVBA ausdrücklich eine Vermittlungs- oder Beratungsfunktion zuweisen, sollte dies den AEAVBA nicht daran hindern, auch in Bezug auf andere Bestimmungen eine Vermittlungs- oder Beratungsfunktion wahrzunehmen. [EU] Some provisions of this Directive expressly provide for a mediatory or a consultative role for CEIOPS, but this should not preclude CEIOPS from also playing a mediatory or a consultative role with regard to other provisions.

Auf Antrag eines Mitgliedstaats kann die Kommission diesem Mitgliedstaat einen zusätzlichen Tag zuweisen, an dem sich ein Fischereifahrzeug, das Fanggerät gemäß Nummer 4 Buchstabe a mit einer Maschenöffnung von über 120 mm an Bord mitführt, in dem Gebiet und außerhalb des Hafens aufhalten darf, sofern der betreffende Mitgliedstaat ein System entwickelt hat, das im Fall von Verstößen die automatische Aussetzung von Fischereilizenzen bewirkt. [EU] One additional day on which a vessel may be present within the area and absent from port when carrying on board fishing gears referred to in point 4(a) of mesh size greater than 120 mm may be allocated to a Member State by the Commission, on the basis of a request from that Member State, on the condition that the Member State concerned has developed a system of automatic suspensions of fishing licences in respect of infringements.

Auf der Grundlage der Ergebnisse des diskontierten Cashflow war der Wert des Auftragsportfolios jedoch zu gering, um einen Wert zuweisen zu können [97].2.4.7. [EU] However, based on the results of the discounted cash flow the value of the contract portfolio [96] was too low to be allocated any value [97].2.4.7.

Beim Zuweisen einer Zugtrasse wird Zügen praktisch Schieneninfrastrukturkapazität zugewiesen. [EU] The allocation of a train path is in fact the act of allocating rail infrastructure capacity to trains.

Beschließt die Kammer, die Rechtssache nicht dem Eilverfahren zu unterwerfen, kann der Präsident des Gerichtshofes die Rechtssache einem einer anderen Kammer zugeteilten Berichterstatter zuweisen. [EU] If the Chamber decides that the case is not to be dealt with under the urgent procedure, the President of the Court may reassign the case to a Judge-Rapporteur attached to another Chamber.

Bulgarien hat seinen Antrag auf Ausnahmegenehmigung hinlänglich begründet und macht insbesondere geltend, dass es den gegenwärtigen Nutzern des Frequenzbands 2500-2690 MHz andere geeignete Frequenzen zuweisen muss, dass es darauf ankommt, die gesamte Umstellung innerhalb einer Region gleichzeitig durchzuführen und dass für die Anschaffung neuer Geräte für die mobile Kommunikation die finanziellen Mittel bereitgestellt werden müssen. [EU] Bulgaria has provided sufficient justification to its derogation request by clarifying, in particular, the need to assign other appropriate frequencies to the current users of the frequency band 2500-2690 MHz, the importance of migrating all links within a region simultaneously and the need to allocate financial resources to procure new public security mobile communication equipment.

Da das Ziel der technischen Sicherheitsuntersuchungen die Verhütung von Unfällen und Vorkommnissen auf See ist, sollten die Schlussfolgerungen und Sicherheitsempfehlungen unter keinen Umständen die Haftung ermitteln oder Schuld zuweisen. [EU] Since the aim of the technical safety investigation is the prevention of marine casualties and incidents, the conclusions and the safety recommendations should in no circumstances determine liability or apportion blame.

Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten die im Rahmen des Flottenanpassungsprogramms stillgelegte Gesamtkapazität in begrenztem Umfang neuen Fischereifahrzeugen zuweisen dürfen. [EU] In addition, Member States should be allowed to allocate a limited amount of the total capacity withdrawn under the Fleet Adaptation Scheme to new vessels.

Das Ergebnis kann in Voronoï-Polygone umgewandelt werden, die jedem beihilfefähigen Ölbaum eine Fläche zuweisen. [EU] Optionally, it may be converted to Voronoi polygons which attribute an area to each eligible olive tree.

Der Abzinsungssatz spiegelt den mittleren Zinssatz per 31. Dezember 1996 für kurz- und langfristige Verbindlichkeiten von France Télécom wider, gewichtet durch die jeweiligen Beträge der 1996 neu eingegangenen kurz- und langfristigen Verbindlichkeiten, die die Abschlussprüfer hauptsächlich der Finanzierung der Zahlung des außerordentlichen Beitrags an den französischen Staat zuweisen. [EU] The discount rate reflects the average interest rate at 31 December 1996 for the short-term and long-term debts of France Télécom, weighted by the respective amounts of new short-term and long-term debts contracted in 1996, that the auditors allocate mainly to the financing of the payment of the exceptional contribution to the French State.

Der Hauptverpflichtete kann sich oder seinen Vertretern einen oder mehrere Zugriffscodes für diese Bürgschaft zuweisen." [EU] The principal may assign one or more access codes to this guarantee to be used by himself or his representatives.'

Der Hauptverpflichtete kann sich selbst oder seinen Vertretern einen oder mehrere Zugriffscodes für diese Bürgschaft zuweisen [EU] The principal can assign one or more access codes to this guarantee to be used by himself or his representatives

Der Mitgliedstaat kann die gemäß Absatz 1 Unterabsatz 1 übertragenen Unterkontingente einem Stärkeunternehmen zuweisen, das sich zur Stärkeherstellung in dem betreffenden Gebiet verpflichtet. [EU] Any quota transferred in accordance with the first subparagraph of paragraph 1 may be reallocated by the Member State to any starch-producing undertaking that undertakes to manufacture the starch in the area concerned.

Der örtliche Sicherheitsbeauftragte für das zentrale SIS II kann ihm übertragene Aufgaben Untergebenen zuweisen. [EU] The Local Security Officer for Central SIS II may assign any of his or her tasks to subordinate personnel.

Der örtliche Sicherheitsbeauftragte für das zentrale VIS kann ihm übertragene Aufgaben Untergebenen zuweisen. [EU] The Local Security Officer for central VIS may assign any of his or her tasks to subordinate personnel.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners