A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Treffstift
Treibanker
Treibarbeit
Treibeis
Treiben
Treibenlassen
Treiber
Treiberameise
Treibersoftware
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
treiben
Word division: trei·ben
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Bei
einigen
Kostenfaktoren
(
wie
Energie
)
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen
,
aber
in
einem
Kontext
,
in
dem
sehr
bedeutende
Mengen
gedumpter
chinesischer
Ausfuhren
Verkaufs-
und
Produktionsmengen
drücken
(
und
damit
die
Stückkosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erhöhen
)
und
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nach
unten
treiben
,
ist
der
Einfluss
dieser
Kostenfaktoren
nicht
so
groß
,
dass
er
an
der
Feststellung
eines
ursächlichen
Zusammenhangs
etwas
ändern
würde
. [EU]
Certain
cost
items
(such
as
energy
)
have
increased
,
but
their
impact
is
not
such
as
to
break
the
causal
link
in
a
context
where
a
very
significant
amount
of
dumped
Chinese
exports
are
depressing
sales
and
production
(thereby
increasing
the
Community
industry's
unit
costs
)
and
suppressing
and
depressing
Community
industry
prices
.
Betreiber
von
Netzen
sollten
diese
so
aufbauen
,
dass
Hersteller
von
Betriebsmitteln
,
die
zum
Anschluss
an
Netze
bestimmt
sind
,
keinen
unverhältnismäßig
großen
Aufwand
treiben
müssen
,
um
unzumutbaren
Beeinträchtigungen
der
Dienste
vorzubeugen
. [EU]
Network
operators
should
construct
their
networks
in
such
a
way
that
manufacturers
of
equipment
liable
to
be
connected
to
networks
do
not
suffer
a
disproportionate
burden
in
order
to
prevent
networks
from
suffering
an
unacceptable
degradation
of
service
.
Das
Fanggerät
kann
am
Meeresboden
verankert
sein
(
sog
.
Bodennetz
)
oder
aber
frei
oder
mit
dem
Schiff
verbunden
treiben
(
sog
.
Treibnetz
). [EU]
The
gear
can
be
set
,
anchored
to
the
bottom
(known
as
'bottom-set
net'
)
or
left
drifting
,
free
or
connected
with
the
vessel
(known
as
'driftnet'
).
Das
Fanggerät
kann
am
Meeresboden
verankert
sein
(
sog
.
Grundschleppnetz
)
oder
aber
frei
oder
mit
dem
Schiff
verbunden
treiben
(
sog
.
Treibnetz
). [EU]
The
gear
can
be
set
,
anchored
to
the
bottom
(known
as
'bottom-set
net'
)
or
left
drifting
,
free
or
connected
with
the
vessel
(known
as
'driftnet'
).
Das
Unternehmen
"Les
Volailles
du
Périgord"
ist
in
einem
Bereich
tätig
,
in
dem
die
Mitgliedstaaten
Handel
miteinander
treiben
. [EU]
'Les
Volailles
du
Périgord'
operates
in
a
sector
where
there
is
trade
between
Member
States
[13].
Der
Wegfall
des
Monopols
ab
dem
1.
Januar
2004
würde
sie
in
den
sicheren
Ruin
treiben
,
da
viele
von
ihnen
Investitionen
getätigt
hätten
,
denen
sie
sich
dann
nicht
mehr
gewachsen
sehen
würden
. [EU]
The
end
of
the
monopoly
from
1
January
2004
would
certainly
be
disastrous
for
them
,
since
many
of
them
had
made
investments
which
they
would
then
no
longer
see
mature
.
Detaillierte
und
vollständig
harmonisierte
Transparenzanforderungen
und
Vorschriften
,
die
die
Meldung
von
Geschäften
regeln
,
sind
angemessen
,
um
gleichwertige
Marktbedingungen
und
die
reibungslose
Funktionsweise
der
Wertpapiermärkte
in
der
Gemeinschaft
zu
gewährleisten
sowie
die
wirksame
Integration
dieser
Märkte
voran
zu
treiben
. [EU]
Detailed
and
fully
harmonised
transparency
requirements
and
rules
regulating
transaction
reporting
are
appropriate
so
as
to
ensure
equivalent
market
conditions
and
the
smooth
operation
of
securities
markets
throughout
the
Community
,
and
to
facilitate
the
effective
integration
of
those
markets
.
Die
'Anstiegszeit'
im
Sinne
von
Unternummer
3A229b5
ist
definiert
als
das
Zeitintervall
von
10
%
bis
90
%
der
Stromamplitude
beim
Treiben
einer
ohmschen
Last
. [EU]
"rise
time"
is
defined
as
the
time
interval
from
10
%
to
90
%
current
amplitude
when
driving
a
resistive
load
.
Die
'Anstiegszeit'
ist
definiert
als
das
Zeitintervall
von
10
%
bis
90
%
der
Stromamplitude
beim
Treiben
einer
ohmschen
Last
. [EU]
"rise
time"
is
defined
as
the
time
interval
from
10
%
to
90
%
current
amplitude
when
driving
a
resistive
load
.
Die
dadurch
entstehenden
niedrigen
Endbestände
drohen
die
Versorgung
des
EU-Zuckermarktes
zu
stören
und
den
Zuckerpreis
auf
dem
EU-Binnenmarkt
in
die
Höhe
zu
treiben
. [EU]
The
resulting
low
level
of
ending
stocks
threatens
to
disrupt
the
availability
of
supply
of
the
Union's
sugar
market
and
increase
the
Union
internal
sugar
market
price
.
die
Gefahr
,
dass
ein
Überangebot
an
staatlichem
Risikokapital
für
KMU
,
das
nicht
nach
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
investiert
wird
,
schlecht
wirtschaftenden
Unternehmen
zum
Überleben
verhelfen
und
ihre
Leistungsbewertung
künstlich
in
die
Höhe
treiben
könnte
,
was
deren
Attraktivität
für
private
Risikokapitalgeber
noch
weiter
verringern
würde
. [EU]
the
risk
that
an
oversupply
of
public
risk
capital
for
target
enterprises
not
invested
according
to
a
commercial
logic
could
help
inefficient
firms
stay
afloat
and
could
cause
an
artificial
inflation
of
their
valuations
,
making
it
all
the
less
attractive
for
private
investors
to
supply
risk
capital
to
these
firms
.
Die
Kommission
räumt
ein
,
dass
solche
Faktoren
die
Investitionskosten
in
die
Höhe
treiben
können
,
glaubt
aber
nicht
,
dass
sich
die
festgestellte
erhebliche
Diskrepanz
bei
den
Kosten
dadurch
erklären
lässt
. [EU]
The
Commission
accepts
that
these
factors
can
contribute
to
increasing
investment
costs
.
However
it
does
not
consider
that
they
can
explain
the
very
high
cost
differentials
in
the
case
under
scrutiny
.
Die
Marktliberalisierung
im
Bereich
der
elektronischen
Kommunikationsnetze
und
-dienste
sowie
die
rasante
technische
Entwicklung
treiben
gemeinsam
den
Wettbewerb
und
das
Wirtschaftswachstum
voran
,
die
ihrerseits
eine
große
Vielfalt
von
Diensten
für
die
Endnutzer
hervorbringen
,
die
über
öffentliche
elektronische
Kommunikationsnetze
zugänglich
sind
. [EU]
The
liberalisation
of
electronic
communications
networks
and
services
markets
and
rapid
technological
development
have
combined
to
boost
competition
and
economic
growth
and
resulted
in
a
rich
diversity
of
end-user
services
accessible
via
public
electronic
communications
networks
.
Die
Maßnahme
wirkt
sich
auf
die
Wirtschaftsteilnehmer
in
Wirtschaftszweigen
,
die
dem
Wettbewerb
unterliegen
,
aus
,
und
zwar
sowohl
auf
die
Stromerzeugung
,
als
auch
auf
Wirtschaftszweige
,
in
denen
die
stromintensiven
Unternehmen
tätig
sind
(
insbesondere
Chemie-
sowie
Eisen-
und
Stahlindustrie
).
Diese
Unternehmen
treiben
auch
Handel
mit
den
anderen
Mitgliedstaaten
. [EU]
The
measure
affected
economic
operators
in
sectors
open
to
competition
,
be
they
the
electricity
production
sector
or
sectors
in
which
large
electricity-consuming
enterprises
operate
(including
chemicals
and
steel
)
and
which
engage
in
trade
with
other
Member
States
.
Diese
Bestimmung
basiert
auf
der
Annahme
,
dass
ein
Unternehmen
mit
einem
massiven
Verlust
an
gezeichnetem
Kapital
nicht
in
der
Lage
sein
wird
,
Verluste
aufzufangen
,
die
es
auf
kurze
oder
mittlere
Sicht
so
gut
wie
sicher
in
den
wirtschaftlichen
Untergang
treiben
werden
. [EU]
This
provision
reflects
the
assumption
that
a
company
experiencing
a
massive
loss
in
its
registered
capital
will
be
unable
to
stem
losses
that
will
almost
certainly
condemn
it
to
go
out
of
business
in
the
short
or
medium
term
.
Die
Tätigkeiten
treiben
die
Konzeption
,
Entwicklung
und
Anpassung
und/oder
die
Förderung
wirksamer
technologischer
Werkzeuge
für
eine
angemessene
Reaktion
auf
illegale
Inhalte
und
die
Bekämpfung
schädlichen
Online-Verhaltens
,
die
unentgeltlich
zur
Verfügung
gestellt
werden
und
durch
alle
Akteure
einfach
genutzt
werden
können
,
voran
,
und
sind
darauf
ausgerichtet
zu
erreichen
,
dass
sich
auch
die
Anbieter
von
Diensten
um
eine
sichere
und
verantwortungsvolle
Nutzung
des
Internetangebots
bemühen
,
um
Kinder
vor
illegalen
und
schädlichen
Inhalten
zu
schützen
. [EU]
Activities
will
encourage
the
design
,
development
or
adaptation
and/or
promotion
of
effective
technological
tools
to
deal
adequately
with
illegal
content
and
to
fight
against
harmful
conduct
online
,
in
particular
those
tools
made
available
free
of
charge
for
easy
general
use
by
stakeholders
,
and
will
also
encourage
the
promotion
by
service
operators
of
safe
,
responsible
use
of
connections
in
order
to
protect
children
against
illegal
and
harmful
activities
.
Die
Tiere
sind
behutsam
zu
treiben
. [EU]
Animals
must
be
moved
with
care
.
Die
Unternehmen
machten
geltend
,
angesichts
der
beim
Verkauf
von
Klebstoffen
erzielten
Gewinnspannen
und
da
PVA
einen
erheblichen
Kostenfaktor
darstelle
,
könnte
ein
Antidumpingzoll
sie
in
den
Konkurs
treiben
oder
sie
zwingen
,
ihre
Produktion
an
Standorte
außerhalb
der
Gemeinschaft
zu
verlagern
. [EU]
The
companies
argued
that
,
in
view
of
the
significant
weight
of
PVA
in
the
production
cost
and
the
profit
margins
attained
on
the
sales
of
adhesives
,
an
anti-dumping
duty
might
lead
to
bankruptcy
or
force
them
to
relocate
production
outside
the
Community
.
Die
Unternehmen
sollten
in
der
Lage
sein
,
im
gesamten
Binnenmarkt
unter
Bedingungen
Handel
zu
treiben
,
die
gewährleisten
,
dass
grenzüberschreitende
Geschäfte
nicht
größere
Risiken
mit
sich
bringen
als
Inlandsverkäufe
. [EU]
Undertakings
should
be
able
to
trade
throughout
the
internal
market
under
conditions
which
ensure
that
transborder
operations
do
not
entail
greater
risks
than
domestic
sales
.
Die
Währungsschwankungen
würden
die
Preise
der
in
Euro
gehandelten
gedumpten
Einfuhren
nach
oben
treiben
,
so
dass
sich
die
Preislücke
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
den
Preisen
der
Unionshersteller
schließen
werde
. [EU]
The
fluctuation
in
currency
would
push
up
the
prices
of
the
dumped
imports
that
are
traded
in
Euro
so
as
to
close
the
price
gap
between
the
dumped
imports
and
Union
producer
prices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "treiben ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners