A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for scheme's
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
In
diesem
Zusammenhang
erklärten
die
norwegischen
Behörden
,
dass
sie
den
Stundensatz
möglichst
gering
halten
wollten
und
deshalb
seine
Berechnung
auf
der
Grundlage
des
wesentlich
niedrigeren
nominalen
Jahreslohns
für
Industriearbeiter
vorschlugen
.Im
Hinblick
auf
den
Anreizeffekt
argumentieren
die
norwegischen
Behörden
,
dass
dieser
für
die
Hauptzielgruppe
des
Programms
,
nämlich
kleine
Unternehmensneugründungen
und
Einpersonengesellschaften
,
automatisch
gegeben
sein
wird
,
da
die
Verfügbarkeit
von
Barmitteln
für
Jungunternehmen
in
der
Anfangsphase
ein
wesentliches
Problem
darstellt
. [EU]
On
this
basis
the
Norwegian
authorities
have
argued
that
,
by
proposing
an
hourly
rate
calculated
on
the
basis
of
the
much
lower
nominal
annual
salary
for
industrial
workers
,
the
hourly
rate
is
therefore
kept
to
a
minimum
.As
to
the
incentive
effect
the
Norwegian
authorities
argue
that
since
cash
is
a
major
problem
for
early-phase
start-ups
,
an
incentive
effect
will
automatically
be
present
for
the
scheme's
major
target
group
,
namely
small
entrepreneurs
and
one-man
companies
.
In
gleicher
Weise
kann
auch
das
Argument
Norwegens
,
dass
das
Wettbewerbselement
des
Beihilfeprogramms
die
Möglichkeiten
einer
Überkompensierung
einschränkt
,
nichts
an
der
Feststellung
der
Behörde
ändern
,
dass
das
Programm
keine
funktionierenden
rechtlichen
Einschränkungen
aufweist
,
durch
die
gewährleistet
wird
,
dass
die
Förderung
unter
der
Obergrenze
des
Kapitels
zu
Investitionsbeihilfen
in
den
Leitlinien
bleibt
. [EU]
Likewise
,
the
Norwegian
argument
that
the
aid
scheme's
element
of
competition
restricts
the
possibilities
of
over-compensation
,
cannot
alter
the
Authority's
findings
that
the
scheme
did
not
have
any
functioning
legal
restrictions
in
place
which
would
guarantee
that
the
support
stays
within
the
threshold
of
the
investment
aid
chapter
of
the
Guidelines
.
Italien
setzte
die
Kommission
von
seiner
Absicht
in
Kenntnis
,
die
Mittelausstattung
der
Regelung
um
10
Mio
.
EUR
zu
erhöhen
. [EU]
Italy
has
notified
the
Commission
of
its
plans
to
allocate
another
EUR
10
million
to
the
scheme's
budget
.
Länder
,
die
von
der
Weltbank
als
Länder
mit
hohem
Einkommen
oder
Länder
mit
mittlerem
Einkommen/obere
Einkommenskategorie
eingestuft
werden
,
verfügen
über
Pro-Kopf-Einkommen
in
einer
Höhe
,
die
es
ihnen
erlaubt
,
eine
größere
Diversifizierung
auch
ohne
die
Zollpräferenzen
des
APS
zu
erreichen
. [EU]
Countries
which
are
classified
by
the
World
Bank
as
high-income
or
upper-middle
income
countries
have
per
capita
income
levels
allowing
them
to
attain
higher
levels
of
diversification
without
the
scheme's
tariff
preferences
.
Nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
113
Absatz
1
kann
beschlossen
werden
,
die
Anwendung
der
Rodungsregelung
in
einem
Mitgliedstaat
in
einem
bestimmten
Jahr
einzustellen
,
wenn
unter
Berücksichtigung
der
noch
ausstehenden
Anträge
die
Fortsetzung
der
Rodung
zu
einer
gerodeten
Fläche
von
mehr
als
6 %
der
gesamten
Rebfläche
des
Mitgliedstaats
gemäß
Anhang
VIII
in
dem
betreffenden
Jahr
der
Anwendung
der
Rodungsregelung
führen
würde
. [EU]
It
may
be
decided
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
113
(1),
to
stop
the
application
of
the
grubbing-up
scheme
in
a
Member
State
for
a
given
year
if
,
taking
into
account
the
pending
applications
,
continued
grubbing-up
would
lead
to
an
area
grubbed-up
of
more
than
6 %
of
the
Member
State's
total
area
planted
with
vines
as
referred
to
in
Annex
VIII
in
that
particular
year
of
the
scheme's
operation
.
Sie
hat
jedoch
geprüft
,
ob
die
Regelung
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
It
has
,
however
,
examined
the
scheme's
compatibility
with
the
common
market
under
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
.
Sie
zielen
auf
eine
weitere
Gewährung
der
Vorteile
an
die
Begünstigten
während
eines
Übergangszeitraums
vor
der
völligen
Streichung
der
Regelung
ab
. [EU]
The
thrust
of
these
is
that
the
said
beneficiaries
should
be
allowed
to
continue
enjoying
the
scheme's
effects
during
a
transitional
period
before
it
is
abolished
altogether
.
Steht
die
Gewährung
von
unter
dieses
Kapitel
fallenden
Leistungen
im
Ermessen
der
für
das
System
zuständigen
Verwaltungsstellen
,
so
beachten
diese
den
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
. [EU]
Where
the
granting
of
benefits
within
the
scope
of
this
Chapter
is
left
to
the
discretion
of
the
scheme's
management
bodies
,
the
latter
shall
comply
with
the
principle
of
equal
treatment
.
Um
festzustellen
,
ob
die
in
dem
Plan
vorgesehenen
Maßnahmen
eine
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen
,
ist
zu
prüfen
,
ob
sie
von
einem
Mitgliedstaat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
werden
,
ob
sie
bestimmte
Unternehmen
begünstigen
,
ob
die
betreffenden
Maßnahmen
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
und
ob
sie
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
To
determine
whether
the
scheme's
measures
constitute
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
it
must
be
determined
whether
the
measures
are
granted
by
Member
States
or
through
state
resources
,
whether
they
favour
certain
undertakings
,
whether
they
distort
or
threaten
to
distort
competition
and
whether
they
are
liable
to
affect
trade
between
Member
States
.
Verpflichten
Sie
sich
zur
Vorlage
von
mindestens
jährlichen
Berichten
über
die
Durchführung
der
Regelung
mit
Angaben
,
die
den
Weisungen
der
Überwachungsbehörde
zu
den
standardisierten
Jahresberichten
entsprechen
? [EU]
Do
you
undertake
to
provide
reports
,
at
least
on
an
annual
basis
,
on
the
scheme's
operation
,
containing
the
information
specified
in
the
Authority's
instructions
on
standardised
reports
?
Weder
die
Nichtigkeitsklage
noch
die
erst
im
Juni
2006
erfolgte
Bestätigung
der
Unvereinbarkeit
durch
den
Gerichtshof
ändern
etwas
an
dieser
Feststellung
. [EU]
The
appeals
lodged
and
the
confirmation
by
the
Court
,
only
in
June
2006
,
of
the
scheme's
incompatibility
are
not
apt
to
alter
this
fact
.
Weiterhin
führte
der
Gerichtshof
aus
,
dass
mit
der
Anmeldung
einer
geplanten
Beihilfe
oder
Beihilferegelung
durch
einen
Mitgliedstaat
keine
endgültige
Rechtslage
geschaffen
wird
und
kein
berechtigtes
Vertrauen
begründet
wird
,
die
zur
Folge
hätten
,
dass
die
Kommission
über
die
Vereinbarkeit
dieser
Beihilfen
mit
dem
Binnenmarkt
aufgrund
der
zum
Zeitpunkt
dieser
Anmeldung
geltenden
Vorschriften
entscheidet
. [EU]
The
Court
also
stated
that
the
notification
by
a
Member
State
of
a
proposed
aid
scheme
does
not
give
rise
to
a
definitively-established
legal
situation
and
does
not
confer
any
legitimate
expectation
which
requires
the
Commission
to
rule
on
the
aid's
or
the
scheme's
compatibility
with
the
internal
market
by
applying
the
rules
in
force
at
the
date
on
which
that
notification
took
place
.
Wie
in
Erwägungsgrund
22
oben
beschrieben
,
muss
Royal
Mail
sein
erhebliches
Rentendefizit
in
seiner
Bilanz
ausweisen
.
Das
Rentenrecht
des
Vereinigten
Königreichs
sieht
vor
,
dass
RM
mit
den
Treuhändern
einen
Plan
und
insbesondere
einen
Zeitraum
zur
Abdeckung
des
Defizits
durch
Zahlungen
in
den
Rentenfonds
vereinbaren
muss
. [EU]
As
described
at
recital
22
above
,
Royal
Mail
is
required
to
account
for
its
large
pensions
deficit
on
its
balance
sheet
,
and
UK
pensions
law
requires
it
to
agree
with
the
trustees
a
plan
,
and
in
particular
a
period
,
for
eliminating
that
deficit
through
deficit
payments
to
the
scheme's
fund
.
Zur
Frage
der
Vereinbarkeit
der
im
Rahmen
der
Beihilferegelung
getroffenen
Maßnahmen
mit
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
ist
zu
prüfen
,
ob
dadurch
bestimmte
Unternehmen
begünstigt
werden
,
ein
Mitgliedstaat
die
Beihilfen
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
,
diese
Maßnahmen
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
und
sie
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
. [EU]
In
order
to
determine
whether
the
scheme's
measures
constitute
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
it
must
be
established
whether
they
favour
certain
undertakings
,
whether
the
aid
is
granted
by
a
Member
State
through
State
resources
,
whether
the
measures
in
question
distort
or
threaten
to
distort
competition
and
whether
they
are
liable
to
affect
trade
between
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "scheme's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners