A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rooming-in
rooming-in unit
roommate
roommates
rooms
rooms for events
rooms for interpretation
rooms for rent
roomy
Search for:
ä
ö
ü
ß
386 results for
rooms
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Erscheinen
des
Films
Der
Untergang
(
2004
)
hat
hitzige
Diskussionen
in
den
Internetforen
entfacht
. [G]
The
film
The
Downfall
has
even
stirred
up
an
intense
debate
in
the
Internet's
chat
rooms
.
Den
Eindruck
eines
fließenden
Raumkontinuums
unterstützt
der
auf
15
.000
qm
verlaufende
Terrazzo-Fußboden
.Überdisziplinäre
Ausrichtung
des
MuseumsDie
strenge
Geometrie
der
Räume
verbindet
ganz
unterschiedliche
Formen
und
Objekte
und
betont
die
überdisziplinäre
Ausrichtung
des
neuen
Hauses
. [G]
The
impression
of
the
fluent
spatial
continuum
is
supported
by
the
15
,000
square
metres
of
terrazzo
flooring
.Interdisciplinary
direction
of
the
museumThe
austere
geometry
of
the
rooms
links
very
different
forms
and
objects
and
emphasises
the
interdisciplinary
direction
of
the
new
museum
.
Denn
die
Räume
wurden
in
dem
Zustand
belassen
,
den
man
bei
der
Wiedereröffnung
vorfand
. [G]
The
rooms
have
been
left
in
the
condition
in
which
they
were
when
the
building
was
re-opened
.
Denn
ob
Wartesäle
,
Restaurants
,
Flugzeuginterieurs
oder
Festsäle
die
erste
Inspiration
für
ihre
Raumerfindungen
bilden
,
am
Ende
wirken
ihre
Guckkästen
immer
wie
geträumte
Räume
. [G]
Whether
it
is
waiting
rooms
,
restaurants
,
aeroplane
interiors
or
ball
rooms
that
provide
the
initial
inspiration
for
her
spatial
creations
,
in
the
end
her
peepshows
always
give
the
impression
of
being
dreamed
spaces
.
Der
Showroom
in
der
Tucholskystraße
bildet
dabei
nur
den
einen
,
sichtbaren
Teil
des
Projekts
,
dessen
weitaus
größerer
Bereich
sich
-
wie
könnte
es
bei
dem
Gegenstand
anders
sein
-
in
den
virtuellen
Räumen
des
Internet
abspielt
. [G]
The
exhibition
rooms
on
Tucholskystraße
are
just
the
visible
part
of
the
project
.
As
you
would
expect
in
view
of
the
subject-matter
,
the
much
larger
part
is
to
be
found
in
the
virtual
spaces
of
the
internet
.
Die
Aura
der
Räume
einfangen
-
Die
Fotografin
Candida
Höfer
[G]
Capture
the
aura
of
rooms
-
Photographer
Candida
Höfer
Die
Aura
der
Räume
einfangen
Die
Fotografin
Candida
Höfer
[G]
Capture
the
aura
of
rooms
Photographer
Candida
Höfer
Die
gemütliche
Atmosphäre
in
den
hellen
Räumen
-
in
der
oberen
Etage
sind
die
Dachbalken
freigelegt
-
lädt
zum
Schmökern
ein
und
bietet
einen
ansprechenden
Rahmen
für
das
vielfältige
Angebot
und
Veranstaltungsprogramm
der
Bibliothek
mit
Autorenbegegnungen
,
Vorträgen
,
Informationsveranstaltungen
,
Konzerten
und
Ausstellungen
. [G]
The
pleasant
atmosphere
in
the
light
and
airy
rooms
-
upstairs
,
the
beams
are
exposed
-
encourages
people
to
linger
and
forms
the
perfect
backdrop
to
the
library's
wide
range
of
services
and
events
,
which
include
"Meet
the
Author"
sessions
,
talks
,
information
events
,
concerts
and
exhibitions
.
Die
kühleren
,
lichtdurchfluteten
Hallen
zeigen
an
Böden
und
geschosshoch
an
den
Wänden
Muschelkalk
,
darüber
dann
samtweich
schimmernden
Sichtbeton
,
während
die
eigentlichen
Schauräume
innerhalb
der
Betonkuben
mit
Eichenparkett
,
weiß
verputzten
Wänden
und
ruhigen
Lichtdecken
nach
Art
konventioneller
,
klassischer
Museumsräume
ausgestattet
sind
. [G]
The
cooler
halls
are
flooded
with
light
,
with
floors
and
walls
finished
to
room
height
in
coquina
,
with
velvety
exposed
concrete
shimmering
above
.
The
actual
exhibition
rooms
inside
the
concrete
cubes
meanwhile
are
done
out
in
conventional
,
classic
museum
style
-
with
oak
parquet
flooring
,
white
plastered
walls
and
restful
illuminated
ceilings
.
Die
lichtdurchflutete
gläserne
Halle
,
die
alle
Räume
miteinander
verbindet
,
ist
Treffpunkt
und
Spielfläche
,
Raum
zum
Theaterspielen
und
Feiern
zugleich
. [G]
Light
floods
into
the
glass
hall
which
links
all
the
rooms
,
serving
as
a
meeting
point
and
play
area
,
an
area
to
stage
plays
and
to
have
parties
.
Diese
Räume
dienen
alleine
der
Kunst
und
ihrer
Präsentation
. [G]
These
rooms
are
for
art
alone
and
its
presentation
.
Diese
Wohnungslosenunterkünfte
haben
einen
geringen
Standard
,
sie
sind
häufig
außerhalb
gelegen
,
es
handelt
sich
in
der
Regel
um
zwangsgemeinschaftliche
Unterkünfte
(
mehrere
Menschen
in
einem
Zimmer
)
mit
Gemeinschaftsräumen
,
die
Bewohner
haben
keine
Rechte
,
wie
sie
beispielsweise
ein
Mieter
hat
,
und
oftmals
handelt
es
sich
um
Massenunterkünfte
. [G]
But
the
standard
of
the
housing
for
homeless
people
leaves
a
lot
to
be
desired
;
it
is
often
marginally
situated
,
shared
accommodation
(with
several
people
in
one
room
)
with
common
rooms
.
The
residents
have
no
rights
like
tenants
do
and
they
often
live
in
mass
living
quarters
.
Die
Werke
fordern
zu
längerem
Hinschauen
auf
,
fast
wie
durch
ein
Fenster
blickt
der
Betrachter
in
Bibliotheken
oder
Museen
. [G]
Her
photographs
call
for
a
long
perusal
;
the
viewer
sees
rooms
inside
libraries
or
museums
as
if
looking
at
them
through
a
window
.
Die
Wohnräume
sind
nach
den
Beschreibungen
des
Romans
,
für
den
Mann
1929
den
Nobelpreis
für
Literatur
bekommen
hat
,
gestaltet
. [G]
The
living
rooms
are
decorated
according
to
descriptions
given
in
the
novel
.
The
book
won
the
Nobel
Prize
for
Literature
in
1929
.
Die
Zeiten
,
in
denen
man
sich
Bibliotheken
als
düstere
,
beengte
Studierstuben
vorstellen
musste
,
sind
wohl
endgültig
vorbei
. [G]
The
days
when
we
had
to
imagine
libraries
as
dark
,
cramped
rooms
for
study
are
apparently
well
and
truly
long
gone
.
Dort
werden
neun
Positionen
der
Gegenwartskunst
in
einzelnen
Räumen
vorgestellt
. [G]
Nine
contemporary
artistic
positions
are
presented
there
in
separate
rooms
.
Ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
ist
es
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
in
die
sie
ihre
Modelle
unter
klimatisch
kontrollierten
Bedingungen
stellen
können
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Ein
52
Seiten
umfassender
Leitfaden
,
der
bei
Gericht
und
in
den
Besucherräumen
der
Justizvollzugsanstalten
ausliegt
,
erklärt
für
Angehörige
,
wie
oft
Besuche
erlaubt
sind
,
wann
der
Strafgefangene
seinen
ersten
Ausgang
erlaubt
bekommen
kann
,
was
unter
"Hausgeld"
(
das
sind
zwei
Drittel
des
Arbeitsentgelts
,
das
man
in
der
Haft
verdient
)
und
"Überbrückungsgeld"
(
wird
für
die
Entlassung
angespart
)
zu
verstehen
ist
,
und
enthält
Adressen
und
Ansprechpartner
unter
anderem
für
Rechts-
,
Familien-
,
Erziehungs-
oder
Suchtberatung
. [G]
The
courts
,
and
visiting
rooms
in
the
prisons
,
provide
families
and
friends
with
a
52-page
guide
on
how
often
visits
are
permitted
,
when
inmates
may
apply
for
their
first
leave
,
inmates'
allowances
-
two-thirds
of
pay
for
work
done
in
prison
,
the
rest
is
saved
to
tide
them
over
upon
release
-
and
where
to
turn
for
advice
on
matters
of
law
,
family
,
childcare
and
custody
,
drug
and
alcohol
addiction
.
Eine
"zuweilen
fast
magische
Präsenz
der
Dinge"
sucht
und
findet
Höfer
selbst
in
den
Räumen
. [G]
She
herself
says
she
seeks
and
finds
in
the
rooms
an
"at
times
almost
magical
presence
of
things"
.
Es
entstehen
zahlreiche
Manufakturen
,
die
dafür
sorgen
,
dass
in
den
Wohnzimmern
der
wohlhabenden
und
gebildeten
Bürger
Klaviere
und
Flügel
tönen
. [G]
Numerous
companies
sprang
up
to
ensure
that
the
sound
of
upright
and
grand
pianos
would
fill
the
living
rooms
of
the
affluent
and
educated
citizens
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rooms":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners