DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for Author
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

to author [listen] verfassen; schreiben; hervorbringen {vt} [listen] [listen] [listen]

authoring verfassend; schreibend; hervorbringend

authored verfasst; geschrieben; hervorgebracht [listen]

(professional) writer; (professional) author; authoress (rare and slightly affected); (professional) penman; (professional) penwoman; man of letters; woman of letters; littérateur [listen] [listen] Schriftsteller {m}; Schriftstellerin {f}; Autor {m}; Autorin {f}; Literat {m}; Literatin {f} [lit.] [listen] [listen]

writers; authors; authoresses; penmen; penwomen; men of letters; women of letters; littérateurs Schriftsteller {pl}; Schriftstellerinnen {pl}; Autoren {pl}; Autorinnen {pl}; Literaten {pl}; Literatinnen {pl} [listen]

comic writer Comicautor {m}

best-selling author; best-seller autor Erfolgsautor {m}; Bestsellerautor {m}

children's book author; children's author Kinderbuchautor {m}; Kinderbuchautorin {f}

travel book writer; travel writer; travel book author; travel author Reiseschriftsteller {m}

novelist Romanschriftsteller {m}; Romanautor {m}; Romancier {m}

short story writer; writer of short stories Autor von Kurzgeschichten

a writer of distinction ein Schriftsteller von Rang

writer; author; authoress (rare and slightly affected) (of a text) [listen] [listen] Verfasser {m}; Schreiber {m} [oft pej.]; Autor {m}; Verfasserin {f}; Schreiberin {f}; Autorin {f} (eines Textes) [ling.] [listen]

writers; authors; authoresses Verfasser {pl}; Schreiber {pl}; Autoren {pl}; Verfasserinnen {pl}; Schreiberinnen {pl}; Autorinnen {pl}

the writer of the article der Artikelschreiber

the writer of the letter; the author of the letter der Verfasser des Briefes

the present author der Autor der vorliegenden/gegenständlichen [Ös.] Arbeit/Abhandlung

personal author Verfasser {m}

author catalogue Autorenkatalog {m}

author catalogues Autorenkataloge {pl}

author's right Autorenrecht {n} (subjektives Recht) [jur.]

author's rights Autorenrechte {pl}

author's alteration Autorkorrektur {f}

author's alterations Autorkorrekturen {pl}

author of a plan Planersteller {m} [arch.]

authors of a plan Planersteller {pl}

author (of a creative work) [listen] Urheber {m} (eines schöpferischen Werks) [jur.]

author statement Verfasserangabe {f}

author statements Verfasserangaben {pl}

author catalogue Verfasserkatalog {m}

author group; group of authors Autorengruppe {f}

author software Autorensoftware {f} [comp.] [techn.]

co-author; coauthor; co-writer Mitautor {m}; Mitautorin {f}; Co-Autor {m}; Co-Autorin {f}; Miturheber {m}; Miturheberin {f}

co-authors; coauthors; co-writers Mitautoren {pl}; Mitautorinnen {pl}; Co-Autoren {pl}; Co-Autorinnen {pl}; Miturheber {pl}; Miturheberinnen {pl}

co-writer of the script Mitautor/Co-Autor des Drehbuchs

to coauthor; to co-author zusammen verfassen {vt}

coauthoring; co-authoring zusammen verfassend

coauthored; co-authored zusammen verfasst

authors' team; author's group Autorengemeinschaft {f} [lit.]

authors' teams; author's groups Autorengemeinschaften {pl}

best-selling author Erfolgsautor {m}; Bestsellerautor {m} [lit.]

best-selling authors Erfolgsautoren {pl}; Bestsellerautoren {pl}

author/title approach to the book stock (of a library) Formalerschließung {f} des Buchbestands (einer Bibliothek)

cult author Kultautor {m}; Kultautorin {f}

cult authors Kultautoren {pl}; Kultautorinnen {pl}

co-author; coauthor; joint author Mitverfasser {m}; Mitverfasserin {f}

co-authors; coauthors; joint authors Mitverfasser {pl}; Mitverfasserinnen {pl}

to try your hand as an author; to try your hand at writing sich als Schriftsteller versuchen; mit der Schriftstellerei beginnen {vi} [lit.]

author's edition Selbstverlag {m}

study author; author of the study Studienautor {m}; Studienautorin {f} [sci.]

study authors; authors of the study Studienautore {pl}; Studienautorinnen {pl}

designation of authorship; author's designation (copyright law) Urheberbezeichnung {f} (Urheberrecht) [jur.]

book author; writer of books Buchautor {m}; Buchautorin {f}

book authors; writers of books Buchautoren {pl}; Buchautorinnen {pl}

spin (of a matter) [fig.] [listen] Aspekt {m}; Seite {f}; Sicht {f} (einer Sache) [listen] [listen] [listen]

to put a new spin on an old thing einen neuen Blick auf eine alte Sache werfen/eröffnen; eine alte Sache in neuem Licht erscheinen lassen

to put a positive/favorable spin on things die Sache positiv sehen; die Sache in einem positiven Licht erscheinen lassen; die positive Seite der Sache herausstreichen

Each author puts a different spin on the story. Jeder Autor vermittelt eine andere Sicht auf diese Geschichte.

However, there is a positive spin to this news item. Die Meldung hat aber auch etwas Positives.

edition /ed./ Ausgabe {f}; Edition {f} /Ed./ (eines Buches) (oft fälschlich: Auflage) [listen]

editions Ausgaben {pl}; Editionen {pl} [listen]

updated edition aktualisierte Ausgabe

earlier edition ältere Ausgabe

paper edition of a book broschierte Ausgabe eines Buches

digital edition digitale Ausgabe

complete edition Gesamtausgabe {f}

anniversary edition; jubilee edition Jubiläumsausgabe {f}

critical edition kritische Ausgabe; kritische Edition; wissenschaftliche Ausgabe

booklover's edition Liebhaberausgabe {f}

limited edition limitierte Ausgabe; limitierte Edition

polyglot edition mehrsprachige Ausgabe

reproduction edition Nachdruckausgabe {f}

re-edition; new edition Neuausgabe {f}; neue Ausgabe; neue Edition

pocket edition; paperback edition; paperbacked edition; softback edition; softcover edition Taschenbuchausgabe {f}

revised edition überarbeitete Ausgabe

unrevised edition unveränderte Ausgabe

complete edition of an author Werkausgabe {f}

in the online edition of in der Online-Ausgabe von

slip-cased edition Ausgabe mit Schuber

library catalogue [Br.]; library catalog [Am.] Bibliothekskatalog {m}

library catalogues; library catalogs Bibliothekskataloge {pl}

alphabetical catalogue; author-title catalogue; author catalogue alphabetischer Katalog; Formalkatalog

antiquarian catalogue; second-hand catalogue Antiquariatskatalog {m}

analytical catalogue Aufsatzkatalog {m}

book catalogue Bandkatalog {m}

public catalogue Benutzerkatalog {m}

chronological catalogue chronologischer Katalog

geographic catalogue geografischer Katalog

card catalogue handschriftlicher Katalog; Zettelkatalog {m}; Kärtchenkatalog {m}

short-title catalogue; short-entry catalogue; brief-entry catalogue Kurztitelkatalog {m}

jobber's catalogue; stock catalogue Lagerkatalog {m}

classified subject catalogue; classified catalogue; classed catalogue systematischer Katalog

title catalogue Titelkatalog {m}

poet; poetess (rare and slightly affected) [listen] Dichter {m}; Dichterin {f}; Poet {m} (Verfasser sprachlicher Kunstwerke) [lit.]

poets; poetesses Dichter {pl}; Dichterinnen {pl}; Poeten {pl}

Baroque poet Barockdichter {m}

poet laureate [Br.] britischer Hofdichter; britischer Hofpoet

dialect poet; dialect author Mundartdichter {m}

poet laureate [Am.] Nationaldichter {m}; Dichterfürst {m}

tragic poet; tragedian Tragödiendichter {m}; Tragiker {m} [selten]

popular poet Volksdichter {m}

in print in gedruckter Form; in Druckform; gedruckt {adv}

to appear in print; to get into print (of an author) publiziert werden (Autor)

to appear in print; to get into print; to make it into print; to make it's / their way into print (of a thing) gedruckt erscheinen (Sache)

That's the first time I've seen my poems in print. Das ist das erste Mal, dass ich meine Gedichte gedruckt sehe.

She was glad to get some of her poems into print. Sie war froh, dass einige ihrer Gedichte gedruckt wurden.

Evangelist (Bible author) Evangelist {m} (Bibelautor) [relig.]

Evangelists Evangelisten {pl}

copy (of a publication or a medium) [listen] Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) [listen] [listen]

copies Exemplare {pl}; Stücke {pl}

voucher copy of an advertisement or notice Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige

author's copy Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n}

performer's copy Belegexemplar {n} (für den Künstler)

single copy einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar

free copy Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n}

gift copy Geschenkexemplar {n}

complementary copy; courtesy copy Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung)

lending copy Leihexemplar {n}

reading copy Leseexemplar {n}; Lesekopie {f}

presentation copy Präsentationsexemplar {n}

sample copy; specimen copy Probeexemplar {n}

dedication copy Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n}

additional copy Zusatzexemplar {n}

a signed copy of the book ein signiertes Exemplar des Buches

to make digital copies of audiovisual works digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen

The record has sold more than a million copies. Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft.

Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.]

turn of mind; turn (for sth.) [listen] Geisteshaltung {f}; Orientierung {f}; Sinnesart {f} [poet.] [listen]

a conservative turn of mind eine konservative Geisteshaltung / Orientierung

people with a practical turn of mind praktisch veranlagte Menschen; Menschen mit praktischer Veranlagung / mit praktischem Verstand

youngsters with an independent turn of mind unabhängigkeitsliebende / nach Unabhängigkeit strebende Jugendliche

an author with a mathematical / scientific turn of mind; an author with a turn for mathematics / science ein mathematisch / wissenschaftlich orientierter Autor

to be of an inventive turn of mind ein ein erfinderischer Geist sein

to have a logical turn of mind; to have a turn for logic ein logisch denkender Mensch sein

to be of a literal turn of mind die Dinge sehr genau nehmen

complete edition (of an author's/composer's works) Gesamtausgabe {f} (der Werke eines Autors/Komponisten)

complete editions Gesamtausgaben {pl}

emphasis [listen] Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch) [listen]

Blue emphasis added by the author. Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.

The dress gave emphasis to the shape of her. Das Kleid betonte ihre Figur.

The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape. Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.

productivity; productiveness Leistungsfähigkeit {f}; Produktivität {f}

the author's literary abilities and productiveness die literarischen Fähigkeiten und die Produktivität des Autors

reading [listen] Lesung {f}

readings Lesungen {pl}

(public) reading by the author (öffentliche) Autorenlesung {f}

launch reading Lesung zur Neuerscheinung; Lesung aus dem neu erschienenen Buch

play reading szenische Lesung {f}

favourite [Br.]; favorite [Am.]; fave [coll.] [listen] Lieblings...

favourite musician; favorite musician Lieblingsmusiker {m}; Lieblingsmusikerin {f}

favourite opera; favorite opera Liebingsoper {f}

favourite writer; favorite writer; favourite author; favorite author Lieblingsschriftsteller {m}; Lieblingsschriftstellerin {f}

favourite game; favorite game Lieblingsspiel {n}

favourite toy; favorite toy Lieblingsspielzeug {n}

favourite town/city; favorite town/city [listen] Lieblingsstadt {f}

This is my favourite/favorite song. Das ist mein Lieblingslied.

range; gamut [listen] Palette {f}; Vielfalt {f}; Skala {f}; Klaviatur {f} [übtr.] [listen]

a wide range of sth. eine breite Palette an etw. [übtr.]

a mixed bag of sth. eine bunte Palette an etw. [übtr.]

the whole gamut / panoply die ganze Palette [übtr.]

a wide range of uses eine vielfältige Nutzung; vielfältige Anwendungsmöglichkeiten; ein breites Einsatzgebiet

to run the (whole) gamut of emotions die ganze Klaviatur der Gefühle durchmachen

The author runs the gamut of horror. Der Autor spielt auf der Klaviatur des Schreckens.

He masters the full gamut of marketing. Er beherrscht die gesamte Klaviatur des Marketings.

pseudonymous ein Pseudonym darstellend {adj}

the pseudonymous author der Verfasser, der unter einem Pseudonym schreibt

the pseudonymous critic Nestor der Kritiker Nestor, bei dem es sich um ein Pseudonym handelt

Her books are pseudonymous. Ihre Bücher erschienen unter einem Pseudonym / unter Pseudonymen.

sb.'s copyright (to sth.) jds. Urheberrecht {n} (an etw.) (subjektives Recht) [jur.]

exclusive copyright alleiniges Urheberrecht; Alleinurheberrecht

international copyright internationales Urheberrecht

film copyright Urheberrecht an Filmen

artistic copyright Urheberrecht an Werken der bildenden Künste

copyright of literary, artistic or scientific works Urheberrecht an literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Werken

acquisition and enjoyment of (the) copyright Erwerb und Ausübung des Urheberrechts

assignment of copyright Übertragung des Urheberrechts

copyright-infringing material; infringing material Material, das gegen ein bestehendes Urheberrecht verstößt

These photographs are under copyright. Diese Fotografien sind urheberrechtlich geschützt.

The copyright of this content is held / owned by the author. Das Urheberrecht an diesen Inhalten liegt beim Autor.

foray; sortie (into a new field of activity) [fig.] Vorstoß {m} (in ein neues Tätigkeitsfeld) [übtr.] [listen]

foray into a foreign market Vorstoß auf einen fremden Markt [econ.]

the author's foray into the world of videogames der Vorstoß des Autors in die Welt der Videospiele

His first sortie into politics was unsuccessful. Sein erster Vorstoß in die Politik war nicht erfolgreich.

competition (economic mechanism) [listen] Wettbewerb {m}; Konkurrenz {f} (Wirtschaftsmechanismus) [econ.] [listen] [listen]

author's competition Autorenwettbewerb {m}

price competition; pricing competition Preiswettbewerb {m}

fair competition gesunder Wettbewerb

stiff competition harte/scharfe Konkurrenz; harter Wettbewerb [listen]

job competition Konkurrenz auf dem Arbeitsmarkt

brand competition Wettbewerb der Marken

fair trading lauterer Wettbewerb

potential competition potenzieller, latenter Wettbewerb

imperfect competition unvollkommene Konkurrenz

perfect competition vollständige Konkurrenz

workable competition wirksamer Wettbewerb

competition in product markets Wettbewerb auf den Produktmärkten

to be in competition with sb. in Konkurrenz zu jdm. stehen; eine Konkurrenz für jd. sein

notable (for sth.) [listen] bedeutend; namhaft; wichtig (wegen etw.) {adj} [listen] [listen]

a notable author ein namhafter Autor

with one notable exception mit einer wichtigen Ausnahme

to be notable for sth. für etw. bekannt sein

The gardens are notable for their collection of rare plants. Die Gärten sind für ihre Sammlung seltener Pflanzen bekannt.

with equal genius; in an equally ingenious manner kongenial {adv}

The author exploits the theme of his predecessor with equal genius.; The author exploits in an equally ingenious manner the theme of his predecessor. Der Autor verarbeitet kongenial das Thema seines Vorgängers.

The new version is ingeniously true to the spirit of the original. Die neue Fassung wird dem Geist der Vorlage kongenial gerecht.

picturesqueness malerischer Anblick {m}; das Malerische

the picturesqueness of the town der malerische Anblick der Stadt

the picturesqueness of the author die bildhafte Erzählkunst des Autors; die Bildhaftigkeit der Schilderungen des Autors

to consult sb./sth. [listen] bei jdm./an einem Ort nachschlagen {vi}

consulting [listen] nachschlagend

consulted nachgeschlagen

to consult an author bei einem Autor nachschlagen

to consult the manual im Handbuch nachschlagen

to consult a database eine Datenbank abfragen

obscure (difficult to understand) [listen] schwer verständlich; unerfindlich; schwer zu deuten; schwer zu erschließen [geh.] {adj}

obscure legal phrases schwer verständliche juristische Formulierungen

For some obscure reason, the author is very popular. Aus irgendeinem unerfindlichen Grund ist der Autor sehr beliebt.

His answers were obscure and confusing. Seine Antworten waren wirr und schwer zu deuten.

The deeper meaning remained obscure to me. Der tiefere Sinn hat sich mir verschlossen / mir nicht erschlossen.

oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves [listen] selber; selbst {pron} [listen] [listen]

If one doesn't do everything oneself ... Wenn man nicht alles selbst macht ...

I'll have to see that for myself. Das muss ich mir selber ansehen.

According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil.

The author was there himself. Der Autor was selbst anwesend.

under; below; underneath; among; amongst [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen]

to lie under a tree unter einem Baum liegen

to lay oneself under a tree sich unter einen Baum legen

under pressure unter Druck

to drop below zero unter null sinken

among other things; inter alia [formal] unter anderem /u. a./

one of many; one among many einer unter vielen

between you and me; between ourselves unter uns gesagt

to be under the impression that ... den Eindruck haben, dass ...

I could hear voices below my window. Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.

She lives one floor below me. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.

The author's name was printed below the title. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.

Please do not write below this line. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.

He has seven people working below him. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.]

The temperatures remained below freezing all day. Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.]

Last night it was eight degrees below. Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.]

In England, a police sergeant is below an inspector. In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners