A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rest homes
rest magma
rest mass
rest pain
rest period
rest periods
rest position
rest position prone
rest position sitting
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
rest period
Search single words:
rest
·
period
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
diese
Verbringung
unmittelbar
erfolgt
,
es
sein
denn
,
eine
Ruhepause
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
wird
an
einer
Kontrollstelle
in
derselben
Sperrzone
eingelegt
." [EU]
directly
,
unless
a
rest
period
foreseen
by
Regulation
(EC)
No
1/2005
takes
place
in
a
control
post
situated
in
the
same
rest
ricted
zone
.'
die
Tiere
in
einem
vektorgeschützten
Betrieb
gemäß
den
Kriterien
in
Anhang
II
vor
Vektorangriffen
geschützt
werden
,
falls
während
der
Verbringung
durch
eine
Sperrzone
eine
mehr
als
eintägige
Ruhepause
an
einer
Kontrollstelle
vorgesehen
ist
. [EU]
when
a
rest
period
of
more
than
one
day
is
foreseen
at
a
control
post
during
the
movement
through
a
rest
ricted
zone
,
the
animals
are
protected
against
attacks
by
vectors
in
a
vector
protected
establishment
in
accordance
with
the
criteria
set
out
in
Annex
II
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3821/85
sollte
geändert
werden
,
um
die
besonderen
Verpflichtungen
der
Verkehrsunternehmen
und
der
Fahrer
klar
herauszustellen
sowie
um
die
Rechtssicherheit
zu
fördern
und
die
Durchsetzung
der
maximalen
Lenk-
und
Ruhezeiten
durch
Straßenkontrollen
zu
erleichtern
. [EU]
Regulation
(EEC)
No
3821/85
should
be
amended
to
clarify
specific
obligations
on
transport
undertakings
and
drivers
as
well
as
to
promote
legal
certainty
and
to
facilitate
enforcement
of
driving
time
and
rest
period
limits
during
roadside
checks
.
eine
regelmäßige
wöchentliche
Ruhezeit
und
eine
reduzierte
wöchentliche
Ruhezeit
von
mindestens
24
Stunden
. [EU]
one
regular
weekly
rest
period
and
one
reduced
weekly
rest
period
of
at
least
24
hours
.
Eine
Ruhezeit
kann
Teil
des
freien
Tags
sein
. [EU]
A
rest
period
may
be
included
as
part
of
the
day
off
.
Eine
tägliche
Ruhezeit
kann
verlängert
werden
,
so
dass
sich
eine
regelmäßige
wöchentliche
Ruhezeit
oder
eine
reduzierte
wöchentliche
Ruhezeit
ergibt
. [EU]
A
daily
rest
period
may
be
extended
to
make
a
regular
weekly
rest
period
or
a
reduced
weekly
rest
period
.
Eine
wöchentliche
Ruhezeit
beginnt
spätestens
am
Ende
von
sechs
24-Stunden-Zeiträumen
nach
dem
Ende
der
vorangegangenen
wöchentlichen
Ruhezeit
. [EU]
A
weekly
rest
period
shall
start
no
later
than
at
the
end
of
six
24-hour
period
s
from
the
end
of
the
previous
weekly
rest
period
.
Eine
wöchentliche
Ruhezeit
,
die
in
zwei
Wochen
fällt
,
kann
für
eine
der
beiden
Wochen
gezählt
werden
,
nicht
aber
für
beide
. [EU]
A
weekly
rest
period
that
falls
in
two
weeks
may
be
counted
in
either
week
,
but
not
in
both
.
Empfohlene
Ruhezeit
zwischen
Entladeschluss
und
Ladebeginn:
... [EU]
Rest
period
recommended
between
the
end
of
the
discharge
and
the
start
of
the
charge:
...
Es
hat
sich
als
schwierig
erwiesen
,
gewisse
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3820/85
über
Lenkzeiten
,
Fahrtunterbrechungen
und
Ruhezeiten
von
Fahrern
im
nationalen
und
grenzüberschreitenden
Straßenverkehr
innerhalb
der
Gemeinschaft
in
allen
Mitgliedstaaten
einheitlich
auszulegen
,
anzuwenden
,
durchzusetzen
und
zu
überwachen
,
weil
die
Bestimmungen
zu
allgemein
gehalten
sind
. [EU]
Difficulties
have
been
experienced
in
interpreting
,
applying
,
enforcing
and
monitoring
certain
provisions
of
Regulation
(EEC)
No
3820/85
relating
to
driving
time
,
break
and
rest
period
rules
for
drivers
engaged
in
national
and
international
road
transport
within
the
Community
in
a
uniform
manner
in
all
Member
States
,
because
of
the
broad
terms
in
which
they
are
drafted
.
Festgelegter
Zeitraum
,
in
dem
sich
das
Besatzungsmitglied
dem
Luftfahrtunternehmer
zur
Verfügung
halten
muss
,
um
für
einen
Flug
,
eine
Positionierung
oder
einen
anderen
Dienst
ohne
vorhergehende
Ruhezeit
eingesetzt
werden
zu
können
. [EU]
A
defined
period
of
time
during
which
a
crew
member
is
required
by
the
operator
to
be
available
to
receive
an
assignment
for
a
flight
,
positioning
or
other
duty
without
an
intervening
rest
period
.
Gegebenenfalls
muss
eine
angemessene
Wartezeit
eingehalten
werden
,
bevor
Vieh
zum
Weiden
auf
Gras
,
Ackerkulturen
und
Rückständen
von
Ackerkulturen
zugelassen
wird
,
sowie
bei
turnusmäßigem
Beweiden
,
um
eine
biologische
Kreuzkontamination
durch
Gülle
,
insofern
ein
derartiges
Problem
gegeben
sein
könnte
,
möglichst
gering
zu
halten
,
und
um
sicherzustellen
,
dass
die
Wartezeiten
nach
der
Anwendung
von
Agrarchemikalien
eingehalten
werden
. [EU]
Where
appropriate
,
an
adequate
rest
period
shall
be
observed
before
allowing
livestock
to
graze
on
pasture
,
crops
and
crop
residues
and
between
grazing
rotations
to
minimise
biological
cross-contamination
from
manure
,
where
such
a
potential
problem
exists
,
and
to
ensure
that
the
withholding
period
s
for
agricultural
chemical
applications
are
observed
.
In
Fällen
,
in
denen
Seeleute
Bereitschaftsdienst
haben
,
zum
Beispiel
wenn
ein
Maschinenraum
unbesetzt
ist
,
ist
den
Seeleuten
eine
angemessene
Ruhezeit
als
Ausgleich
zu
gewähren
,
wenn
die
normale
Ruhezeit
durch
Arbeitseinsätze
gestört
wird
. [EU]
When
a
seafarer
is
on
call
,
such
as
when
a
machinery
space
is
unattended
,
the
seafarer
shall
have
an
adequate
compensatory
rest
period
if
the
normal
period
of
rest
is
disturbed
by
call-outs
to
work
.
Innerhalb
von
24
Stunden
nach
dem
Ende
der
vorangegangenen
täglichen
oder
wöchentlichen
Ruhezeit
muss
der
Fahrer
eine
neue
tägliche
Ruhezeit
genommen
haben
. [EU]
Within
each
period
of
24
hours
after
the
end
of
the
previous
daily
rest
period
or
weekly
rest
period
a
driver
shall
have
taken
a
new
daily
rest
period
.
Ist
in
Tierschutzvorschriften
für
Tiere
,
die
zu
einem
Schlachthof
oder
einem
Ort
des
Verbringens
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
,
wegen
der
Beförderungsdauer
eine
Ruhepause
vorgesehen
,
so
sollten
die
Ausnahmeregelungen
hinsichtlich
der
Verbringung
solcher
Tiere
nur
dann
zur
Anwendung
kommen
,
wenn
die
Ruhepause
an
einer
Kontrollstelle
möglich
ist
,
die
sich
in
derselben
Sperrzone
befindet
wie
der
Ursprungshaltungsbetrieb
;
eine
derartige
Unterbrechung
der
unmittelbaren
Beförderung
an
Kontrollstellen
birgt
nämlich
nur
in
diesem
Fall
kein
zusätzliches
Risiko
. [EU]
If
in
accordance
with
animal
welfare
rules
a
rest
period
is
foreseen
due
to
the
length
of
the
transport
for
animals
moved
to
a
slaughterhouse
or
exit
point
,
the
derogations
for
movements
of
such
animals
should
only
apply
if
it
is
possible
that
the
rest
period
takes
place
in
a
control
post
located
in
the
same
rest
ricted
zone
of
the
holding
of
origin
,
as
only
in
those
cases
there
is
no
additional
risk
associated
with
such
interruption
of
the
direct
transport
in
control
posts
.
Ist
während
der
Durchfuhr
durch
eine
Sperrzone
eine
Ruhezeit
an
einem
Aufenthaltsort
vorgesehen
,
so
wird
eine
Behandlung
mit
Insektenvertilgungsmitteln
vorgenommen
,
um
die
Tiere
vor
Vektorangriffen
zu
schützen
. [EU]
When
during
the
transit
through
a
rest
ricted
zone
, a
rest
period
is
foreseen
in
a
staging
post
,
an
insecticide
treatment
shall
be
carried
out
in
order
to
protect
animals
from
any
attack
by
vectors
.
Ist
während
der
Durchfuhr
durch
eine
Sperrzone
eine
Ruhezeit
an
einer
Kontrollstelle
vorgesehen
,
so
sind
die
Tiere
vor
Vektorangriffen
zu
schützen
. [EU]
When
during
the
transit
through
a
rest
ricted
zone
, a
rest
period
is
foreseen
in
a
control
post
the
animals
must
be
protected
from
any
attacks
by
vectors
.
Jede
Ruhepause
,
die
als
Ausgleich
für
eine
reduzierte
wöchentliche
Ruhezeit
eingelegt
wird
,
ist
an
eine
andere
Ruhezeit
von
mindestens
9
Stunden
anzuhängen
. [EU]
Any
rest
taken
as
compensation
for
a
reduced
weekly
rest
period
shall
be
attached
to
another
rest
period
of
at
least
nine
hours
.
Kälber
,
Lämmer
,
Zickel
und
Fohlen
,
die
noch
nicht
abgesetzt
sind
und
mit
Milch
ernährt
werden
,
sowie
noch
nicht
abgesetzte
Ferkel
müssen
nach
einer
Beförderungsdauer
von
9
Stunden
eine
ausreichende
,
mindestens
einstündige
Ruhepause
erhalten
,
insbesondere
damit
sie
getränkt
und
nötigenfalls
gefüttert
werden
können
.
Nach
dieser
Ruhepause
kann
die
Beförderung
für
weitere
9
Stunden
fortgesetzt
werden
. [EU]
Unweaned
calves
,
lambs
,
kids
and
foals
which
are
still
on
a
milk
diet
and
unweaned
piglets
must
,
after
nine
hours
of
travel
,
be
given
a
rest
period
of
at
least
one
hour
sufficient
in
particular
for
them
to
be
given
liquid
and
if
necessary
fed
.
After
this
rest
period
,
they
may
be
transported
for
a
further
nine
hours
.
Legt
ein
Fahrer
,
der
ein
Fahrzeug
begleitet
,
das
auf
einem
Fährschiff
oder
mit
der
Eisenbahn
befördert
wird
,
eine
regelmäßige
tägliche
Ruhezeit
ein
,
so
kann
diese
Ruhezeit
abweichend
von
Artikel
8
höchstens
zwei
Mal
durch
andere
Tätigkeiten
unterbrochen
werden
,
deren
Dauer
insgesamt
eine
Stunde
nicht
überschreiten
darf
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8,
where
a
driver
accompanies
a
vehicle
which
is
transported
by
ferry
or
train
,
and
takes
a
regular
daily
rest
period
,
that
period
may
be
interrupted
not
more
than
twice
by
other
activities
not
exceeding
one
hour
in
total
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rest period":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners