A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for profitiere
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Es
ist
nicht
so
,
dass
mir
das
unangenehm
wäre
,
in
gewisser
Weise
profitiere
ich
sogar
davon
.
It's
not
that
I
find
that
unpleasant
,
to
a
certain
extent
I
even
thrive
on
it
.
Als
nicht
stichhaltig
betrachtet
die
Kommission
das
Argument
von
Mojo
und
Music
Dome
,
der
Betreiber
erziele
auch
dann
einen
Wettbewerbsvorteil
,
wenn
die
Investition
,
insbesondere
die
Erweiterung
des
Sportpalastes
,
ihm
keine
zusätzlichen
Einnahmen
verschaffe
,
weil
er
in
diesem
Fall
von
einer
kostenlosen
Verbesserung
der
Einrichtungen
profitiere
,
für
die
jeder
andere
private
Unternehmer
selbst
aufkommen
müsse
. [EU]
Mojo
and
Music
Dome
have
argued
that
even
if
the
investment
(and
in
particular
the
expansion
of
the
Ahoy
Arena
)
did
not
increase
the
operator's
revenues
,
the
improvement
of
the
facilities
would
still
confer
a
competitive
advantage
on
Ahoy
Rotterdam
NV
,
as
it
would
have
the
benefit
of
an
improvement
in
the
facilities
free
of
charge
,
whereas
any
private
undertaking
would
have
had
to
pay
the
cost
itself
;
the
Commission
does
not
consider
this
argument
convincing
.
Bei
einer
derartigen
Betrachtungsweise
gelangt
die
Studie
,
die
Professor
Levantis
im
Namen
der
griechischen
Regierungsstellen
durchgeführt
hat
,
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
OTE
von
keinerlei
arbeitsrechtlichen
Vorteilen
profitiere
und
ansonsten
dem
allgemein
für
jede
an
der
Börse
notierte
Aktiengesellschaft
geltenden
Rahmen
des
Arbeitsrechts
unterliege
.
Die
Kommission
sieht
keinen
Anlass
dazu
,
die
Gültigkeit
der
Schlussfolgerungen
der
besagten
Studie
anzuzweifeln
. [EU]
In
this
regard
,
the
report
by
Prof
.
Levantis
commissioned
by
the
Greek
State
concludes
that
OTE
does
not
benefit
from
any
kind
of
labour
advantages
,
and
that
for
the
rest
,
OTE
is
subject
to
the
general
labour
law
framework
like
any
other
public
limited
company
.
Den
Angaben
von
Jade
Cargo
International
zufolge
komme
die
neue
Südbahn
seinem
eigenen
Betrieb
zugute
,
weshalb
es
der
Argumentation
der
Kommission
nicht
folgen
könne
,
dass
nur
DHL
von
deren
Bau
profitiere
. [EU]
According
to
Jade
Cargo
International
,
its
own
operations
will
benefit
from
the
new
southern
runway
,
and
it
cannot
agree
with
the
Commission's
reasoning
that
only
DHL
stands
to
profit
from
its
construction
.
Des
Weiteren
wurde
behauptet
,
dass
die
Verbraucher
in
der
Gemeinschaft
in
der
Regel
die
betroffene
Ware
als
billiger
wahrnähmen
und
dass
jene
Ware
nicht
von
Markennamen
profitiere
. [EU]
It
was
further
claimed
that
the
consumers
in
the
Community
usually
perceive
the
product
concerned
as
being
a
cheaper
product
and
that
those
products
do
not
benefit
from
any
brand
premium
.
Die
Ansicht
,
dass
Lufthansa
von
der
Kapitalerhöhung
ihres
künftigen
Tochterunternehmens
nach
Abschluss
der
Transaktion
profitiere
und
auf
diese
Weise
selbst
Begünstigter
der
(
unterstellten
)
Umstrukturierungsbeihilfe
werde
,
sei
unhaltbar
. [EU]
The
Austrian
authorities
argue
that
the
view
that
Lufthansa
will
profit
from
the
capital
increase
of
its
future
subsidiary
after
the
transaction
has
been
completed
,
and
so
become
a
beneficiary
of
the
(putative)
restructuring
aid
itself
,
is
untenable
.
Folglich
musste
die
OTE
zumindest
einen
Ausgleich
für
die
finanziellen
Vorteile
gewähren
,
die
ein
Beschäftigter
hätte
,
wenn
er
weiterhin
vom
Schutz
der
Unkündbarkeit
profitiere
. [EU]
OTE
needed
therefore
to
offer
at
least
adequate
compensation
for
the
economic
benefits
that
an
employee
would
have
continued
to
enjoy
had
he
stayed
under
the
protection
of
permanency
.
Gleichermaßen
profitiere
er
auch
nicht
von
der
Anstaltslast
,
da
daraus
nur
die
Pflicht
bestehe
,
dem
Institut
die
wirtschaftliche
Basis
zu
sichern
und
die
zur
Aufrechterhaltung
eines
normalen
Geschäftsbetriebes
erforderlichen
Einlagen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Similarly
,
he
was
not
covered
by
Anstaltslast
,
since
that
provided
only
for
the
obligation
of
providing
the
institution
with
an
economic
basis
and
of
making
available
the
contributions
required
for
maintaining
normal
business
operation
.
Hinsichtlich
der
Regelung
für
außergewöhnliche
Vorteile
und
Vorteile
ohne
Gegenleistung
sind
die
interessierten
Dritten
der
Ansicht
,
dass
es
normal
sei
,
dass
diese
Vorteile
bei
der
"Cost
plus"-Methode
nicht
berücksichtigt
werden
,
da
es
sich
nicht
um
Kosten
handelt
;
es
handele
sich
um
ein
marginales
Element
der
Regelung
für
Koordinierungsstellen
;
es
handele
sich
um
einen
theoretischen
Vorteil
,
von
dem
potenziell
kein
Zentrum
profitiere
;
schließlich
würden
mögliche
Vorteile
durch
die
internationalen
Abkommen
zur
Verhinderung
der
Doppelbesteuerung
zwischen
Belgien
und
seinen
wichtigsten
Handelspartnern
berichtigt
. [EU]
As
regards
the
treatment
of
exceptional
and
gratuitous
advantages
,
the
interested
third
parties
consider
it
is
appropriate
not
to
take
account
of
these
advantages
in
the
cost
plus
method
,
since
,
they
are
not
costs
;
they
are
a
marginal
component
of
the
coordination
centres
scheme
;
they
are
a
theoretical
advantage
which
,
potentially
,
does
not
benefit
any
centre
,
and
any
advantages
will
be
corrected
by
the
international
conventions
preventing
double
taxation
concluded
between
Belgium
and
its
principal
trading
partners
.
Laut
den
Ausführungen
der
österreichischen
Behörden
betonten
die
Rating-Agenturen
die
Tatsache
,
dass
die
Bonität
der
Tochterunternehmen
von
der
Eigentümerunterstützung
ihrer
privaten
Muttergesellschaft
profitiere
. [EU]
The
Austrian
authorities
argue
that
rating
agencies
stress
the
fact
that
subsidiaries'
credit
ratings
benefit
from
the
ownership
support
of
their
private
parent
company
.
Nach
Auffassung
Deutschlands
fördert
die
Beihilfe
darüber
hinaus
die
Entwicklung
eines
bestimmten
Wirtschaftszweigs
,
nämlich
des
Rundfunksektors
,
der
von
der
Digitalisierung
der
Übertragungswege
profitiere
. [EU]
In
addition
,
Germany
has
maintained
that
the
Aid
promotes
the
development
of
an
economic
sector
.
It
refers
to
the
broadcasting
sector
in
general
,
which
will
benefit
from
the
digitisation
of
the
transmission
platforms
.
Neben
den
allgemeinen
Problemen
der
europäischen
Aluminiumoxid-Raffinerien
seien
die
spezifischen
Probleme
auf
Sardinien
zu
berücksichtigen
,
die
verhinderten
,
dass
die
dortige
Industrie
von
der
Liberalisierung
des
Strommarkts
profitiere
.
Eurallumina
verweist
in
diesem
Zusammenhang
insbesondere
auf
die
Macht
der
etablierten
Stromversorger
(
vgl
.
auch
die
Stellungnahme
von
Portovesme
in
Erwägungsgrund
(
55
)). [EU]
In
addition
to
the
general
problems
affecting
European
alumina
refineries
,
Eurallumina
also
pointed
to
specific
Sardinian
problems
that
prevented
local
industries
from
reaping
the
benefits
of
electricity
market
liberalisation
,
notably
the
market
power
of
incumbent
electricity
operators
(see
Portovesme's
observations
in
recital
55
above
).
Schließlich
hatte
die
Kommission
Vorbehalte
,
ob
die
OTE
möglicherweise
von
ihrer
ehemaligen
Monopolposition
profitiere
und
damit
die
Nachteile
ausgleiche
,
die
sich
aus
den
zusätzlichen
Kosten
der
fVRR
insbesondere
bezüglich
des
Netzes
der
Festnetztelefonie
ergäben
. [EU]
Finally
,
the
Commission
also
questioned
whether
OTE
derives
benefits
from
its
former
monopoly
position
compensating
for
the
disadvantages
resulting
from
the
extra
costs
of
the
VRS
,
in
particular
as
regards
its
fixed
telecom
network
.
Sie
machen
geltend
,
dass
die
Verbesserung
der
Einrichtungen
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
auch
dann
noch
einen
Wettbewerbsvorteil
verschaffe
,
wenn
die
Einnahmen
nicht
steigen
würden
,
da
das
Unternehmen
von
einer
kostenlosen
Verbesserung
der
Einrichtungen
profitiere
,
für
die
jeder
andere
private
Unternehmer
selbst
aufkommen
müsse
. [EU]
Even
if
the
operator's
revenues
did
not
increase
,
the
improvement
of
the
facilities
would
still
confer
a
competitive
advantage
on
Ahoy
Rotterdam
NV
,
as
it
would
have
the
benefit
of
an
improvement
in
the
facilities
free
of
charge
,
whereas
any
private
undertaking
would
have
had
to
pay
the
cost
itself
.
Sollte
die
Kapazitätserweiterung
zu
besseren
Betriebsmöglichkeiten
führen
,
werde
durch
die
Gewinnbeteiligung
-
so
die
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
unter
Bezugnahme
auf
die
übermittelten
Finanzdaten
-
gewährleistet
,
dass
die
Stadt
stärker
davon
profitiere
als
nach
dem
Prinzip
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
erforderlich
sei
. [EU]
In
so
far
as
the
increase
in
capacity
would
lead
to
better
operating
possibilities
,
Ahoy
Rotterdam
NV
asserted
,
on
the
basis
of
the
financial
data
supplied
,
that
the
profit-sharing
arrangement
would
ensure
that
the
municipality
would
benefit
more
than
would
be
required
by
the
market
economy
investor
principle
.
Zudem
habe
Wanadoo
keine
größeren
Vermögenswerte
abstoßen
müssen
und
profitiere
weiterhin
von
den
Einnahmen
aus
den
Gelben
Seiten
sowie
dem
Vertriebsnetz
von
FT
. [EU]
Moreover
,
Wanadoo
has
not
had
to
dispose
of
major
assets
and
continues
to
benefit
from
Yellow
Pages
income
and
from
France
Télécom's
commercial
agency
network
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "profitiere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners