A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offen
offen gesagt
offen haben
offen sein
offen stehen
offen zeigen
offenbar
offenbar werden
offenbaren
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for
offen stehen
Word division: of·fen ste·hen
Search single words:
offen
·
stehen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Über
200
verschiedene
Programme
gibt
es
,
die
grundsätzlich
Teilnehmern
aus
allen
Ländern
und
allen
Fachrichtungen
offen
stehen
-
vom
kurzen
Austausch
bis
zum
mehrjährigen
Promotionsstipendium
. [G]
The
programmes
on
offer
-
over
200
in
number
-
are
open
to
people
from
all
countries
and
all
fields
and
cover
anything
from
a
short
exchange
to
doctoral
studies
lasting
several
years
.
Der
Jazz
in
Deutschland
erreicht
auch
hier
kein
Massenpublikum
,
er
ist
eine
Musik
für
Fans
,
für
Kenner
,
für
Hörer
,
die
Experimenten
gegenüber
offen
stehen
. [G]
Still
,
German
jazz
doesn't
reach
a
mass
audience
there:
it's
music
for
fans
,
aficionados
,
listeners
receptive
to
experimentation
.
Hier
werden
die
Emissionen
nicht
über
Kamine
freigesetzt
,
sie
kommen
diffus
aus
allen
Lücken
und
Ritzen
.
So
beispielsweise
bei
Gießereien
durch
Fenster
oder
Türen
,
die
im
Sommer
offen
stehen
. [G]
In
these
cases
emissions
do
not
come
from
chimneys
,
they
diffuse
from
every
nook
and
cranny
;
in
foundries
,
for
example
,
through
the
windows
and
doors
left
open
in
summer
.
Aufgrund
der
Eigenschaften
der
Ware
,
die
in
der
ganzen
Welt
in
vergleichbaren
Qualitäten
hergestellt
wird
,
liegt
nahe
,
dass
die
Ware
trotz
aller
Gegenbehauptungen
austauschbar
ist
und
somit
eine
Reihe
alternativer
Bezugsquellen
offen
stehen
. [EU]
The
characteristics
of
the
product
,
being
produced
all
over
the
world
in
comparable
qualities
,
suggest
that
these
products
are
interchangeable
and
that
therefore
a
number
of
alternative
sources
are
available
,
despite
the
allegations
made
.
Außerdem
waren
die
Entschädigungsvereinbarung
und
die
Urkunde
über
die
Verkaufsoption
gesondert
ausgehandelt
worden
,
nachdem
die
GECB
einziger
Interessent
an
der
AGB1
geworden
war
und
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
weder
von
der
staatlichen
Garantie
noch
davon
,
dass
diese
Garantie
jedem
Interessenten
offen
stehen
würde
,
die
Rede
war
. [EU]
Furthermore
,
the
Indemnity
Agreement
and
the
Put
Option
Deed
were
individually
negotiated
after
GECB
had
become
the
sole
bidder
for
AGB1
,
the
invitation
to
tender
making
no
mention
of
the
availability
of
State
guarantees
,
far
less
that
the
same
guarantees
would
be
available
to
any
bidder
.
Bei
Mutterkühen
sowie
bei
Schaf-
und
Ziegenfleisch
kann
jedoch
die
Beibehaltung
eines
Mindestniveaus
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
für
die
Agrarwirtschaften
in
bestimmten
Regionen
noch
erforderlich
sein
,
insbesondere
wenn
den
Betriebsinhabern
keine
anderen
wirtschaftlichen
Alternativen
offen
stehen
. [EU]
However
,
as
regards
the
suckler
cow
and
sheepmeat
and
goatmeat
sector
,
maintaining
a
minimum
level
of
agricultural
production
may
still
be
necessary
for
the
agricultural
economies
in
certain
regions
and
,
in
particular
,
where
farmers
cannot
have
recourse
to
other
economic
alternatives
.
besondere
Grenzübergangsstellen
einrichten
,
die
ausschließlich
den
Grenzbewohnern
offen
stehen
[EU]
set
up
specific
border
crossing
points
open
only
to
border
residents
Daher
sollte
dieses
spezifische
Programm
den
Ländern
zur
Teilnahme
offen
stehen
,
die
einschlägige
Abkommen
geschlossen
haben
,
und
auch
auf
Projektebene
zur
Teilnahme
offen
stehen
und
-
zum
gegenseitigen
Nutzen
-
auch
der
Beteiligung
von
Einrichtungen
aus
Drittländern
und
internationalen
Organisationen
für
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
offen
stehen
. [EU]
Therefore
,
this
specific
programme
should
be
open
to
the
participation
of
countries
having
concluded
agreements
to
this
effect
and
should
also
be
open
on
the
project
level
,
and
on
the
basis
of
mutual
benefit
,
to
the
participation
of
entities
from
third
countries
and
of
international
organisations
for
scientific
cooperation
.
Daher
sollte
dieses
spezifische
Programm
den
Ländern
zur
Teilnahme
offen
stehen
,
die
einschlägige
Abkommen
geschlossen
haben
und
auch
auf
Projektebene
zur
Teilnahme
offen
stehen
und
-
zum
gegenseitigen
Nutzen
-
auch
der
Beteiligung
von
Einrichtungen
aus
Drittländern
und
internationalen
Organisationen
für
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
offen
stehen
. [EU]
Therefore
,
this
specific
programme
should
be
open
to
the
participation
of
countries
having
concluded
agreements
to
this
effect
and
should
be
also
open
on
the
project
level
,
and
on
the
basis
of
mutual
benefit
,
to
the
participation
of
entities
from
third
countries
and
of
international
organisations
for
scientific
cooperation
.
Daher
sollte
dieses
spezifische
Programm
den
Ländern
zur
Teilnahme
offen
stehen
,
die
einschlägige
Abkommen
geschlossen
haben
,
und
es
sollte
auf
Projektebene
-
zum
gegenseitigen
Nutzen
-
auch
Einrichtungen
aus
Drittländern
und
internationalen
Organisationen
für
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
zur
Teilnahme
offen
stehen
. [EU]
Therefore
,
this
specific
programme
should
be
open
to
the
participation
of
countries
having
concluded
agreements
to
this
effect
and
should
be
also
open
on
the
project
level
,
and
on
the
basis
of
mutual
benefit
,
to
the
participation
of
entities
from
third
countries
and
of
international
organisations
for
scientific
cooperation
.
Daher
sollte
dieses
spezifische
Programm
den
Ländern
zur
Teilnahme
offen
stehen
,
die
einschlägige
Abkommen
geschlossen
haben
,
und
es
sollte
auf
Projektebene
-
zum
gegenseitigen
Nutzen
-
auch
Einrichtungen
aus
Drittländern
und
internationalen
Organisationen
für
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
zur
Teilnahme
offen
stehen
. [EU]
Therefore
,
this
specific
programme
should
be
open
to
the
participation
of
countries
that
have
concluded
agreements
to
this
effect
and
should
be
also
open
at
project
level
,
and
on
the
basis
of
mutual
benefit
,
to
the
participation
of
entities
from
third
countries
and
of
international
organisations
for
scientific
cooperation
.
Daher
sollte
dieses
spezifische
Programm
Ländern
zur
Teilnahme
offen
stehen
,
die
einschlägige
Übereinkommen
geschlossen
haben
,
und
auch
auf
Projektebene
zur
Teilnahme
offen
stehen
und
-
zum
gegenseitigen
Nutzen
-
auch
der
Beteiligung
von
Einrichtungen
aus
Drittländern
und
von
internationalen
Organisationen
an
der
wissenschaftlichen
Zusammenarbeit
offen
stehen
. [EU]
Therefore
,
this
specific
programme
should
be
open
to
the
participation
of
countries
having
concluded
agreements
to
this
effect
and
should
also
be
open
on
the
project
level
,
and
on
the
basis
of
mutual
benefit
,
to
the
participation
of
entities
from
third
countries
and
of
international
organisations
for
scientific
cooperation
.
Darüber
hinaus
würde
die
Einführung
der
Maßnahmen
-
wie
unter
Randnummer
144
der
vorläufigen
Verordnung
geschlossen
-
die
EU-Einführer
der
Ware
nicht
daran
hindern
,
ihre
Einfuhranteile
verstärkt
aus
den
anderen
nicht
gedumpten
Quellen
zu
decken
,
die
ihnen
sowohl
in
der
EU
als
auch
in
anderen
Drittländern
offen
stehen
. [EU]
Furthermore
,
and
as
concluded
in
recital
144
of
the
provisional
Regulation
,
the
imposition
of
measures
would
not
hamper
Union
importers
from
increasing
their
import
shares
of
products
from
the
other
non-dumped
sources
available
to
them
both
in
the
Union
and
in
other
third
countries
.
Das
für
die
wettbewerbliche
Vergabe
angewandte
Verfahren
muss
allen
Betreibern
offen
stehen
,
fair
sein
und
den
Grundsätzen
der
Transparenz
und
Nichtdiskriminierung
genügen
. [EU]
The
procedure
adopted
for
competitive
tendering
shall
be
open
to
all
operators
,
shall
be
fair
and
shall
observe
the
principles
of
transparency
and
non-discrimination
.
Das
Programm
kann
auch
für
die
Teilnahme
gewisser
Partnerländer
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
in
Übereinstimmung
mit
den
mit
diesen
Ländern
nach
Erstellung
von
Rahmenabkommen
bezüglich
ihrer
Teilnahme
an
Gemeinschaftsprogrammen
festzulegenden
Bestimmungen
offen
stehen
,
falls
diese
Länder
ein
ausreichendes
Niveau
der
Anpassung
der
betreffenden
Gesetzgebung
und
Verwaltungsmethoden
an
die
der
Gemeinschaft
erreicht
haben
. [EU]
The
Programme
may
also
be
open
to
the
participation
of
certain
partner
countries
of
the
European
Neighbourhood
Policy
if
these
countries
have
reached
a
sufficient
level
of
approximation
of
the
relevant
legislation
and
administrative
methods
to
those
of
the
Community
,
and
in
accordance
with
provisions
to
be
determined
with
those
countries
following
the
establishment
of
Framework
Agreements
concerning
their
participation
in
Community
programmes
.
Das
Programm
sollte
auch
Rumänien
und
Bulgarien
nach
den
in
ihren
Europa–
;Abkommen,
deren
Zusatzprotokollen
und
den
Beschlüssen
der
jeweiligen
Assoziationsräte
festgelegten
Bedingungen
,
und
der
Türkei
gemäß
den
Bedingungen
des
Rahmenabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Türkei
über
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Teilnahme
der
Republik
Türkei
an
den
Programmen
der
Gemeinschaft
offen
stehen
. [EU]
Furthermore
,
this
programme
should
be
opened
up
for
participation
by
Romania
and
Bulgaria
,
in
accordance
with
the
conditions
set
out
in
their
Europe
Agreements
,
in
their
Additional
Protocols
and
in
the
decisions
of
the
respective
Association
Councils
,
and
to
Turkey
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
the
Framework
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Turkey
on
the
general
principles
for
the
participation
of
the
Republic
of
Turkey
in
Community
programmes
[5].
Das
Siebte
Rahmenprogramm
sollte
den
Ländern
zur
Teilnahme
offen
stehen
,
die
dazu
die
nötigen
Übereinkommen
geschlossen
haben
,
und
auch
auf
Projektebene
auf
der
Grundlage
des
gegenseitigen
Nutzens
sollte
die
Teilnahme
Einrichtungen
aus
Drittländern
und
internationalen
Organisationen
offen
stehen
,
die
im
Bereich
der
wissenschaftlichen
Zusammenarbeit
tätig
sind
. [EU]
The
Seventh
Framework
Programme
should
be
open
to
the
participation
of
countries
having
concluded
the
necessary
agreements
to
this
effect
,
and
should
also
be
open
,
on
the
project
level
and
on
the
basis
of
mutual
benefit
,
to
the
participation
of
entities
from
third
countries
and
that
of
international
organisations
for
scientific
cooperation
.
dem
gewerblichen
Verkehr
offen
stehen
[EU]
open
to
commercial
traffic
Derartige
Bauarbeiten
dürfen
aber
weder
"branchen-
noch
sektorspezifisch"
sein
,
sondern
sollten
grundsätzlich
allen
potenziellen
Nutzern
(
Strom-
,
Gas-
,
Wasserversorgern
usw
.)
und
nicht
nur
den
Betreibern
elektronischer
Kommunikationsnetze
offen
stehen
. [EU]
However
,
such
civil
works
should
not
be
'industry
or
sector
specific'
,
but
should
in
principle
be
open
to
all
potential
users
and
not
just
electronic
communications
operators
(i.e.
electricity
gas
,
water
utilities
,
etc
.).
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
im
Juni
2003
in
Thessaloniki
die
"Agenda
von
Thessaloniki
für
die
westlichen
Balkanstaaten:
Auf
dem
Weg
zur
Europäischen
Integration"
angenommen
,
die
vorsieht
,
dass
die
Gemeinschaftsprogramme
den
Ländern
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozesses
nach
den
für
die
Teilnahme
der
Kandidatenländer
festgelegten
Grundsätzen
offen
stehen
sollen
. [EU]
The
Thessaloniki
European
Council
of
June
2003
approved
the
'Thessaloniki
Agenda
for
the
Western
Balkans:
moving
towards
European
integration'
,
which
provided
for
Community
programmes
to
be
opened
up
to
the
Stabilisation
and
Association
Process
(SAP)
countries
along
the
lines
established
for
the
participation
of
candidate
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offen stehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners