DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
moved
Search for:
Mini search box
 

695 results for moved
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Oder die Frankfurter, die damit begannen, möglichst realistische Bilder zu sprühen und sich vom so genannten Comic Style weg bewegten. [G] Or those in Frankfurt who began to spray pictures which were as realistic as possible and moved away from the so-called Comic Style.

Papert pendelte mit den 55 Kilo ihres Körpers von dem Eiszapfen zum nächsten Felsendach. [G] Papert moved the 55 kilos of her body weight from the icicle to the next rock roof.

Seit dem Umzug des Wallraf-Richartz-Museum / Museum Ludwig in einen Neubau in unmittelbarer Nähe des Doms war ein kleiner Teil dort ständig zu sehen. [G] Since the Wallraf-Richartz Museum / Museum Ludwig moved to a new building right next to the cathedral, a small part of the collection has been on permanent display there.

Sie bezog ein Zimmer im "St. Johannerhof" - es ist ein Job, der Einsatz fordert. [G] She moved into a room at the St. Johannerhof - it is a job that demands commitment.

Sie sind in Bonn geboren, leben aber seit zehn Jahren in Leipzig. [G] You were born in Bonn, but moved to Leipzig ten year ago.

Sie wenden sich an drei Zielgruppen: an die Jugendlichen im Alter von 14 bis 16 Jahren, die in den Leistungssport hineinwachsen, an die dazugehörigen Trainer und schließlich an die Medien. [G] These are targeted at three groups: teenagers between 14 and 16 years of age who have moved into competitive sport, their trainers and finally the media.

So bieten die beiden Münchner Unternehmen Movietech und Panther weltweit Kräne, Dollies und andere Technik an, mit deren Hilfe Kameras ohne Erschütterung bewegt werden können. [G] The two Munich-based companies Movietech and Panther, for instance, make cranes, dollies and other technology available worldwide to allow cameras to be moved smoothly without any vibration.

Später, in "Angst essen Seele auf" (1974), kamen seine Protagonisten dem Glück in der Fremde näher, aber der Film hatte sich schon weiter von ihnen entfernt. [G] Later, in "Angst essen Seele auf" (Fear eats the Soul) (1974), his protagonists came closer to finding fortune in foreign lands, but the film had already moved further away from them.

Struth orientierte sich an seiner Vorgehensweise und landete damit bei der Fotografie und in der Klasse von Bernd und Hilla Becher. [G] Struth was guided by this approach, and moved on to photography and joined the class of Bernd and Hilla Becher.

Trends junger Mode zeigt z.B. die Fachmesse Bread & Butter, die von Köln nach Berlin umzog. [G] New fashion trends are on show at such events as the Bread & Butter fair, which has moved from Cologne to Berlin.

Von dort nach Berlin, Wittenberg, Hamburg, Wolfenbüttel. [G] From there he moved on to Berlin, Wittenberg, Hamburg, Wolfenbüttel.

Waltz, die sich von der erzählerischen mehr zur bildmächtigen Auseinandersetzung mit dem Körper gewandelt hat, feiert in Berlin wie international große Erfolge. [G] Waltz, who has moved from a narrative to a more powerfully imageable confrontation with the body, enjoys both local and international success.

Was hat sich in der Diskussion um das Altern in Deutschland geändert - in Politik und Wirtschaft? [G] In what ways has the discussion about ageing in Germany moved on - in politics and the business community?

Während der historische Bau noch am Beginn der Wiederaufbauarbeiten steht, konnte die Stiftung Weimarer Klassik Anfang Februar einen weitläufigen Neubau-Komplex beziehen, der die reichhaltigen Bibliotheks- und Archivbestände zusammenführt. [G] While work to reconstruct the historical building is just beginning, the Weimar Classics Foundation moved into a spacious new complex in early February, which brings together the rich collections of the library and the archive.

Während Timm Rautert - der 2005 in Pension gegangen ist - nach einem Start als Bildjournalist und konzeptueller Programmkünstler (der seine Arbeit gern als erweiterte Gebrauchsanweisung der Photographie beschrieb) sich auf eher melancholische Dokumentationen der neueren, zunehmend unsichtbaren Arbeitswelt und des Ausstellens der Ausstellung von Kunst verlegte, hat Joachim Brohm sein bereits in Essen entwickeltes Programm einer zurückhaltend farbig angelegten Dokumentation der ephemeren Lebenswelt am Rand der Städte, Landschaften und Verkehrsanlagen unbeirrt fortgeführt. [G] Rautert, who retired in 2005, started out as a photojournalist and conceptual programme artist (he liked to describe his work as an extended photography manual), then moved on to a rather melancholy documentation of the latter-day, increasingly invisible working world and of the way we exhibit works of art. Joachim Brohm, on the other hand, stuck steadfastly to the programme he'd already developed in Essen of low-colour documentation of the ephemeral world on the outskirts of town, landscapes and transport facilities.

Wintermantel will ins Ausland verlagerte Forschungs- und Entwicklungskapazitäten für den Wirtschafts- und Wissenschaftsstandort Deutschland zurückgewinnen. [G] Wintermantel wants to persuade research and development capacity that has moved abroad to come back to the business and research location of Germany.

Zudem sind weitere Bundesbehörden - wie etwa das Bundeskartellamt und der Bundesrechnungshof - seit 1999 nach Bonn verlegt worden. [G] Moreover, other Federal authorities - such as the Federal Cartel Office and the Federal Auditors Office - have been moved to Bonn since 1999.

Zuerst war es Karate, dann kam sie zum Kickboxen. [G] First it was karate, then she moved on to kick-boxing.

Zur Messe im Januar 2006 waren die ideal houses nun an einen neuen Ort auf dem neu gestalteten Messegelände umgezogen. [G] At the January fair in 2006 the ideal houses had been moved to a new venue at the newly modernised fairground.

7.6.3.1.(B) Bei dem stehenden Fahrzeug, dessen gelenkte Räder so ausgerichtet sind, dass der äußerste vordere Punkt des fahrenden Fahrzeugs einen Kreis mit einem Radius von 12,5 m beschreiben würde, wird eine vertikale Tangentialebene an der Seite des Fahrzeugs, die zur Kreislinie weist, festgelegt, indem auf dem Boden eine Linie gezogen wird. [EU] 7.6.3.1.(B) When the vehicle is stationary and has its steered wheels so directed that if the vehicle moved, its outermost forward point would describe a circle of 12,50 m radius, a vertical plane tangential to the side of the vehicle which faces outwards from the circle must be established by marking a line on the ground.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners