A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
meaning of life
meaningful
meaningfully
meaningfulness
meaningless
meaningless verbiage
meaninglessly
meaninglessness
meanly
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
meaningless
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Als
Zahl
gefällt
mir
die
elf
auch
,
sie
ist
nicht
so
glatt
wie
zehn
,
nicht
so
bedeutsam
wie
zwölf
,
aber
sie
ist
auch
nicht
nichts
sagend
,
schon
weil
sie
so
häufig
zur
Nachfrage
animiert:
warum
elf
? [G]
And
as
a
number
I
like
eleven
,
it's
not
as
smooth
as
ten
,
not
as
significant
as
twelve
,
but
nor
is
it
meaningless
,
because
it
so
often
provokes
the
question:
why
eleven
?
Das
menschliche
Ideal
von
Vollkommenheit
und
Schönheit
?
Untergegangen
in
verblasstem
,
sinnlos
überhöhtem
Dekor
,
über
das
billige
Silberfarbe
ausgegossen
wurde
. [G]
The
human
ideal
of
perfection
and
beauty
?
Faded
,
meaningless
,
decoration
over
which
a
cheap
silver
colour
has
been
tipped
.
Er
fühlt
sich
umgeben
von
einem
sinnfernen
Prozess
der
Geschichte
,
der
nach
seiner
tiefen
Überzeugung
doch
nur
in
menschenleere
Wüsten
führt
. [G]
He
felt
himself
surrounded
by
a
meaningless
historical
process
which
he
was
deeply
convinced
would
lead
only
to
a
desert
empty
of
human
beings
.
Inhaltliche
Bedeutung
sollen
sie
nicht
haben
.
Selbst
Zeichensysteme
,
etwa
Buchstaben
,
können
als
bedeutungsfreies
Dekor
dienen
.
Jürgen
Mayer
H.
aus
Berlin
ist
das
gelungen
. [G]
The
designs
do
not
intend
to
project
a
message
;
even
sign
systems
,
such
as
letters
,
can
be
used
as
meaningless
decoration
,
as
successfully
demonstrated
by
Jürgen
Mayer
H.
from
Berlin
.
Als
Informationsquelle
für
Mengen
und
Preise
der
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Taiwan
in
Drittländer
sind
diese
Daten
daher
nicht
aussagekräftig
. [EU]
Therefore
,
these
data
are
meaningless
as
a
source
of
information
on
volumes
and
prices
of
exports
to
third
countries
of
the
product
concerned
from
Taiwan
.
Andernfalls
wäre
die
Möglichkeit
der
Anmeldung
weiterer
Beihilfemaßnahmen
–
;
die
vom
Gerichtshof
bestätigt
wurde
-
hinfällig
. [EU]
Otherwise
,
the
possibility
of
notifying
further
aid
measures
–
;
as
confirmed
by
the
Court
-
would
be
meaningless
.4.
Auf
der
Grundlage
von
Nummer
23
der
Umstrukturierungsleitlinien
und
angesichts
des
Umstands
,
dass
die
angemeldete
Beihilfe
in
erster
Linie
der
Rückzahlung
der
Beihilfe
gemäß
Artikel
44
septies
zu
dienen
scheint
,
werden
in
Erwägungsgrund
30
der
Einleitungsentscheidung
Bedenken
geäußert
,
dass
die
angemeldete
Beihilfe
eine
Umgehung
der
Rückzahlungsverpflichtung
bewirkt
und
letztere
ihres
Gegenstands
und
ihrer
Wirkung
beraubt
. [EU]
On
the
basis
of
point
23
of
the
restructuring
guidelines
and
the
fact
that
the
notified
aid
seems
to
be
aimed
primarily
at
financing
the
reimbursement
of
the
Article
44
septies
aid
,
paragraph
30
of
the
opening
decision
raises
concerns
as
to
whether
the
notified
aid
constitutes
a
circumvention
of
the
reimbursement
obligation
and
renders
the
latter
meaningless
and
redundant
.
Die
Ermittlung
von
Kosten
und
Normalwert
ist
ein
wesentliches
Element
bei
der
Untersuchung
der
individuellen
Lage
eines
Unternehmens
im
Zusammenhang
mit
Dumping
,
und
die
Zugrundelegung
ganz
anderer
Daten
würde
unter
diesen
Umständen
zu
einem
bedeutungslosen
Ergebnis
führen
. [EU]
The
determination
of
costs
and
normal
value
is
an
essential
element
in
determining
a
company's
individual
situation
with
regard
to
dumping
and
fully
replacing
these
data
would
lead
to
meaningless
results
under
these
circumstances
.
Die
Filterleistung
wird
dem
Prüfverfahren
der
Norm
entsprechend
drei
Minuten
nach
Prüfbeginn
gemessen
,
sie
kann
sich
jedoch
nach
Ablauf
dieser
drei
Minuten
jederzeit
ändern
. [EU]
The
filtering
efficiency
as
determined
according
to
the
standardised
test
procedure
-
three
minutes
after
the
start
of
the
test
-
can
become
meaningless
at
any
instance
beyond
these
three
minutes
.
Eine
Regressionsanalyse
wäre
sinnlos
,
weil
Investmentfonds
aufgrund
ihrer
vertraglichen
Gestaltung
-
anders
als
die
bei
der
Regressionsanalyse
von
Bankanleihen
zugrunde
gelegten
Variablen
-
homogen
sind
. [EU]
Regression
analysis
would
be
meaningless
here
,
because
the
mutual
funds
were
by
contractual
design
homogenous
with
respect
to
the
variables
employed
in
the
regression
analysis
for
bank
bonds
.
Hier
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
diese
Behauptung
für
die
Ermittlung
des
Normalwertes
im
Vergleichsland
irrelevant
ist
,
da
entsprechende
Kostenanpassungen
die
Untersuchung
im
Vergleichsland
bedeutungslos
machen
würden
und
zur
Folge
hätten
,
dass
der
Normalwert
an
das
Niveau
in
Nicht-Marktwirtschaftsländern
angepasst
würde
. [EU]
It
must
be
noted
that
this
claim
is
irrelevant
in
the
context
of
the
assessment
of
normal
value
in
the
analogue
country
as
any
such
adjustment
on
the
costs
would
render
the
investigation
in
the
analogue
country
meaningless
and
it
would
lead
to
adjust
the
normal
value
to
non-market
economy
levels
.
Jedoch
verliert
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlichen
Handelns
in
dem
Augenblick
an
Bedeutung
,
in
dem
der
Tarif
nicht
mehr
freiwillig
von
ENEL
angeboten
wird
(
das
weiter
den
normalen
Preis
erzielt
),
sondern
das
Ergebnis
einer
Ausgleichszahlung
durch
den
Staat
ist
. [EU]
However
,
the
market
economy
operator
test
becomes
meaningless
in
a
situation
where
the
tariff
is
no
longer
willingly
offered
by
ENEL
(which
receives
the
ordinary
price
)
but
is
the
result
of
a
compensation
payment
made
by
the
State
.
Mit
diesen
finanziellen
Vermögenswerten
ist
in
der
Regel
ein
Anspruch
auf
einen
Anteil
am
ausgeschütteten
Gewinn
der
Kapital-
oder
Quasi-Kapitalgesellschaften
und
auf
einen
Anteil
an
ihren
haftenden
Mitteln
im
Liquidationsfall
verbunden
. [EU]
'Mandatory'
applies
to
attributes
that
must
take
a
value
,
otherwise
the
observations
they
refer
to
are
considered
meaningless
.
'Conditional'
applies
to
attributes
that
are
only
defined
if
they
are
available
in
the
reporting
institution
(e.g.
domestic
series
ids
)
or
whenever
they
are
relevant
(e.g.
compilation
,
breaks
,
etc
.),
and
they
can
take
empty
values
.
Vielmehr
wäre
eine
zweite
Bekanntmachung
der
RTP-Satzung
überflüssig
gewesen
,
da
die
Anforderungen
an
Transparenz
und
Publizität
durch
die
Bekanntmachung
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
im
Staatsblatt
bereits
erfüllt
waren
. [EU]
It
was
rather
that
a
second
publication
of
RTP's
statutes
would
have
been
entirely
meaningless
as
the
transparency
and
publicity
requirements
were
already
fulfilled
through
the
publication
of
Law
No
21/92
in
the
Diário
da
República
.
Würde
dieses
Vorbringen
akzeptiert
,
verlören
die
Untersuchungen
vor
Ort
jeglichen
Sinn
. [EU]
Such
a
claim
would
render
the
on-spot
investigations
meaningless
and
could
therefore
not
be
accepted
.
Zusammenfassend
ziele
das
Beihilfevorhaben
nach
Ansicht
von
CFF
darauf
ab
,
die
Kabotageverordnung
zu
umgehen
und
die
Ausschreibung
für
die
Verbindungen
von
Marseille
nach
Korsika
auszuhöhlen
. [EU]
CFF
concludes
that
the
planned
aid
circumvents
the
cabotage
regulation
and
renders
the
invitation
to
tender
for
Marseilles
to
Corsica
services
meaningless
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "meaningless":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners