DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
levelled
Search for:
Mini search box
 

16 results for levelled
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Ein weiterer Kritikpunkt an ihm war, dass seine Methoden antiquiert seien. Another criticism levelled at him was that his methods were antiquated.

Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. His gun continued to be pointed/levelled at me.

Die Verkaufszahlen bei Computern haben sich eingependelt. Computer sales have levelled out/plateaued.

Gegen diesen Anbieter liegen diverse Beschwerden vor.; Es gibt verschiedene Beschwerden über diesen Anbieter. Various complaints have been directed / levelled against this provider.

Im Gegensatz zu damals, wo sein Einsatz der Pop-Art eine erfrischende Provokation bedeutete, sind Minks heutige Anleihen bei zeitgenössischen Künstlern und beim Pop natürlich ein längst durchgesetzter Aspekt des Bühnenbilds, dem er allerdings den Weg geebnet hat. [G] Compared to the days when his use of pop art represented a refreshing provocation, Minks's current borrowings from contemporary artists and pop are, of course, examples of an aspect of stage design that long since attained respectability - even if it is a respectability for which Minks levelled the way.

Im Rahmen der Globalisierungsdebatte werden diese europäischen Unterschiede nivelliert, oder erst gar nicht wahrgenommen, und es wird generell von einem "europäischen Sozialmodell" gesprochen. [G] In the globalisation debate, however, these European differences are levelled out, or even ignored, and talk is generally of a "European social model".

Kritisiert wird, dass sich die Hartz-Kommission zu sehr auf die Vermittlung von Arbeit verlegt habe. Der Kern des Problems sei jedoch nicht die Vermittlung, sondern der Mangel an offenen Stellen. [G] Criticism is levelled at the fact that the Hartz Commission is excessively focused on job placement, whilst the core of the problem is not job placement, but the lack of vacancies.

Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden, was sich beispielsweise unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage, die man auf die Grundplatte des Tensiometers legt, und entsprechender Einstellungen mit den dort vorgesehenen Stellschrauben erzielen lässt. [EU] The apparatus shall be levelled, for instance by means of a spirit level on the tensiometer base, by adjusting the levelling screws in the base.

Die Corsair hatte des Weiteren Argumente vorgebracht, die die von der Kommission hinsichtlich der ursprünglichen staatlichen Beihilfe, der Geschäftsentwicklung des Unternehmens und weiterer in Anspruch genommener steuerlicher und sozialversicherungsrechtlicher Hilfsmaßnahmen angesprochenen Kritikpunkte stützen sollten. [EU] Corsair had also adduced arguments in support of the criticism levelled by the Commission at the initial State aid, the company's commercial development and the other fiscal and social support measures from which the company was alleged to have benefited.

Die Hauptkritik der französischen Regierung besteht in der Behauptung, einseitige Verpflichtungen seien im innerstaatlichen Recht eine Ausnahme, und die lettres d'intention, die es in verschiedener Form gebe, würden nur in Ausnahmefällen als einseitige Verpflichtung gelten. [EU] The main criticism levelled by the French authorities is that, under domestic law, unilateral commitments are the exception, and that letters of intent, which do not form a homogeneous category, are treated as equivalent to a unilateral commitment only in exceptional circumstances.

Die Verkaufsmenge der eigenen Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft an unabhängige Abnehmer auf dem Gemeinschaftsmarkt stieg 2004 deutlich an (40 %), flachte aber 2005 (Rückgang um 12 Prozentpunkte) und im UZ (Rückgang um weitere 3 Prozentpunkte) wieder ab. [EU] Sales volumes by the Community industry of its own production to unrelated customers on the Community market increased sharply in 2004 (40 %), but levelled down during 2005 (decline of 12 percentage points) and the IP (decline of further 3 percentage points).

In dieser Phase wurden Maßnahmen getroffen, um den Flughafen für den Zweibahnenbetrieb einzurichten; zum Beispiel wurden die Rollbahnen aufeinander abgestimmt und die Höhenlage der Nordbahn angepasst. [EU] At this stage steps were taken to enable the airport to support two runways; for example: the taxiway was aligned and the northern runway was levelled.

Luxemburg stellt daher fest, dass sich Stellungnahme A offenbar auf unvollständige Informationen stützt und falsche Annahmen enthält, für die auch keinerlei Beweise vorgelegt würden. Daher solle die Kommission diese Stellungnahme bei ihrem abschließenden Beschluss unberücksichtigt lassen und sich stattdessen auf die Erläuterungen der luxemburgischen Behörden und von Dexia SA stützen, die in ihren Schreiben an die Kommission die aufgeworfenen Fragen ausführlich beantworten, so dass die vorgebrachte Kritik außer Acht gelassen werden könne. [EU] The Luxembourg authorities therefore note that comment A appears to be based on incomplete information and contains mistaken assertions, without the slightest piece of evidence, with the result that they would ask the Commission not to take it into account in its final decision but rather to refer to the explanations by the Luxembourg authorities and Dexia SA in their exchanges with the Commission, which fully answer the questions raised and dispel the criticisms levelled.

Während des Übergangszeitraums trafen die Straßenverwaltung und Tieliikelaitos jedes Jahr eine Vereinbarung über das Ausgabenanpassungsverfahren, durch das die unterschiedlichen Gewinnspannen der Vertragspreise in ausgehandelten Verträgen und über Ausschreibungen vergebenen Verträgen nachträglich bis zu einem gewissen Grad ausgeglichen wurden. [EU] During the transitional period, the Road Administration and Tieliikelaitos agreed each year on the expenditure adjustment procedure, by which the differences in margin generated in contract pricing between negotiated contracts and contracts put out to tender were subsequently levelled out to a certain extent.

Zum Punkt der Kostensenkung bedauert CFF, keinen Zugang zu bestimmten Bestandteilen des Umstrukturierungsplans zu haben, an dem seine Vertreter Kritik geäußert hätten. [EU] On the subject of cost reduction, CFF regrets that it does not have access to particular parts of the restructuring plan about which its representatives have levelled criticism.

Zunächst erinnern die finnischen Behörden daran, dass durch das während des Übergangszeitraums angewandte jährliche Ausgabenanpassungsverfahren (siehe Abschnitt 2.4.3) ein weitgehender Ausgleich der Differenzen in den Gewinnspannen zwischen ausgehandelten und nach Ausschreibung vergebenen Verträgen gewährleistet wurde. [EU] First, the Finnish authorities recall that the annual expenditure rectifying procedure, which existed during the transitional period (cf. Section 2.4.3), ensured that differences in margins between negotiated contracts and contracts put out to tender were levelled out to a large extent.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners