A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gerbsäurehaltig
gerbsäurehältig
gerbsäurereich
gerecht
gerechtfertigt
gereift
gereimt
gerettet werden können
geriatrisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
1287 results for
geregelt
Word division: ge·re·gelt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Zuwanderung
ist
durch/mit/über
Quoten
geregelt
.
[pol.]
Immigration
is
subjected
to
quotas
.
Diese
Fragen
müssen
schnellstens
geregelt
werden
.
These
issues
must
be
settled
as
soon
as
possible
.
Darin
ist
erstmals
geregelt
,
welche
Stoffe
überhaupt
als
Biomasse
gelten
,
welche
technischen
Verfahren
zugelassen
sind
und
welche
Umweltanforderungen
gestellt
werden
. [G]
It
regulates
for
the
first
time
which
materials
qualify
as
biomass
at
all
,
which
technical
processes
are
permitted
and
which
environmental
requirements
must
be
met
.
Das
Statut
enthält
dreizehn
Teile
mit
insgesamt
hundertachtundzwanzig
Artikeln
,
in
denen
die
Zuständigkeit
,
die
Errichtung
,
der
Aufbau
und
die
Finanzierung
geregelt
werden
,
aber
darüber
hinaus
eben
auch
die
allgemeinen
Strafrechtsprinzipien
,
die
Strafen
,
das
Verfahren
und
die
Vollstreckung
. [G]
The
Statute
contains
thirteen
parts
with
a
total
of
one
hundred
and
twenty-eight
articles
regulating
jurisdiction
,
establishment
,
structure
and
finance
as
well
as
general
criminal
law
principles
,
penalties
,
proceedings
and
enforcement
.
Es
ist
genau
geregelt
,
welche
Schiffsgruppen
sich
im
Kanal
begegnen
dürfen
-
und
die
Verkehrszentrale
verordnet
bei
Bedarf
Geschwindigkeitsreduzierungen
oder
Wartezeiten
in
einer
der
zwölf
"Ausweichen"
. [G]
Precise
regulations
determine
which
groups
may
pass
on
the
canal
.
If
necessary
,
the
traffic
control
centre
imposes
speed
restrictions
or
instructs
vessels
to
wait
in
one
of
the
twelve
"sidings"
.
"Korruption:
der
heimliche
Missbrauch
von
anvertrauter
Macht
zum
privaten
Nutzen
oder
Vorteil"
-
so
definiert
Transparency
International
Deutschland
,
eine
gemeinnützige
und
politisch
unabhängige
Organisation
gegen
Korruption
,
den
Tatbestand
,
der
in
Deutschland
in
den
Paragrafen
331
ff
im
Strafgesetzbuch
geregelt
ist
. [G]
"Corruption:
the
secret
abuse
of
entrusted
power
for
private
use
or
advantage"
.
This
is
how
Transparency
International
, a
non-profit-making
,
non-governmental
,
anti-corruption
organisation
,
defines
the
corpus
delicti
,
which
in
Germany
is
regulated
in
§331
et
seq
of
the
penal
code
.
(
15
)
Artikel
2
Absatz
10
des
Gesetzes
2206/1994
sah
die
Festsetzung
der
Eintrittspreise
der
Spielkasinos
in
bestimmten
Gebieten
durch
einen
Ministerialbeschluss
vor
,
durch
den
auch
die
Höhe
des
an
die
griechische
Staatskasse
abzuführenden
prozentualen
Anteils
der
Eintrittsgelder
geregelt
werden
sollte
. [EU]
Law
2206/1994
(Article 2(10))
provided
that
the
price
of
admission
tickets
to
the
casinos
in
certain
areas
would
be
set
by
Ministerial
Decision
,
and
that
the
same
Decision
would
determine
the
percentage
of
the
price
that
would
represent
revenue
to
the
Greek
State
.
1987
,
249
) (
Mediawet
,
nachstehend
MG
)
und
durch
den
Medienerlass
(
Mediabesluit
,
nachstehend
ME
)
geregelt
. [EU]
1987
,
249
)
and
the
Media
Decree
.
(
91
)
Bis
zum
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
des
Rates
vom
29
.
April
2008
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Wein
wurden
der
Weinbau
und
die
Weinbereitung
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
geregelt
. [EU]
Until
the
entry
into
force
of
Council
Regulation
(EC)
No
479/2008
of
29
April
2008
on
the
common
organisation
of
the
market
in
wine
[16],
winegrowing
and
wine
processing
were
covered
by
Regulation
(EC)
No
1493/1999
.
Abgesehen
von
den
Mechanismen
mit
Auswirkungen
auf
die
Zielberechnung
und
die
Zielerfüllung
,
die
ausschließlich
in
dieser
Richtlinie
geregelt
sind
,
nämlich
die
statistischen
Transfers
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
die
gemeinsamen
Projekte
und
die
gemeinsamen
Förderregelungen
,
kann
eine
solche
Zusammenarbeit
beispielsweise
auch
als
Austausch
von
Informationen
und
bewährten
Verfahrensweisen
erfolgen
,
wie
sie
insbesondere
mit
der
durch
diese
Richtlinie
geschaffenen
Transparenzplattform
vorgesehen
ist
,
und
durch
andere
freiwillige
Abstimmung
zwischen
allen
Typen
von
Förderregelungen
. [EU]
Apart
from
the
mechanisms
with
effect
on
target
calculation
and
target
compliance
,
which
are
exclusively
provided
for
in
this
Directive
,
namely
statistical
transfers
between
Member
States
,
joint
projects
and
joint
support
schemes
,
cooperation
can
also
take
the
form
of
,
for
example
,
exchanges
of
information
and
best
practices
,
as
provided
for
,
in
particular
,
in
the
transparency
platform
established
by
this
Directive
,
and
other
voluntary
coordination
between
all
types
of
support
schemes
.
Ableitungen
und
Emissionen
infolge
der
Verwendung
radioaktiver
Stoffe
sind
durch
die
Artikel
30
und
31
des
EURATOM-Vertrags
geregelt
und
sollten
daher
nicht
Gegenstand
dieser
Richtlinie
sein
. [EU]
Articles
30
and
31
of
the
Euratom
Treaty
regulate
discharges
and
emissions
resulting
from
the
use
of
radioactive
material
and
this
Directive
should
therefore
not
address
them
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
die
in
Anhang
XIb
Nummern
3, 8
und
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
aufgeführten
Erzeugnisse
,
sofern
die
Bedingungen
für
die
Angabe
des
Zuckergehalts
vom
Mitgliedstaat
geregelt
werden
oder
mit
den
in
den
betreffenden
Drittländern
geltenden
Vorschriften
,
einschließlich
derjenigen
von
repräsentativen
Berufsorganisationen
,
festgelegt
werden
." [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
products
referred
to
in
paragraphs
3, 8
and
9
of
Annex
XIb
to
Regulation
(EC)
No
1234/2007
provided
that
the
conditions
of
the
use
of
the
indication
of
the
sugar
content
are
regulated
by
the
Member
State
or
established
in
rules
applicable
in
the
third
country
concerned
,
including
,
in
the
case
of
third
countries
,
rules
emanating
from
representative
professional
organisations
.';
Acrylamid
,
falls
nicht
anderswo
in
der
vorliegenden
Richtlinie
geregelt
(
CAS-Nr
.
79-06-1
) [EU]
Acrylamide
,
unless
regulated
elsewhere
in
this
Directive
(Cas
No
79-06-1
)
Acrylamid
,
falls
nicht
anderswo
in
der
vorliegenden
Verordnung
geregelt
[EU]
Acrylamide
,
unless
regulated
elsewhere
in
this
Regulation
Alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
außervertraglichen
Haftung
für
Handlungen
oder
Unterlassungen
des
Generalsekretariats
des
Rates
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Verwaltungsaufgaben
nach
Maßgabe
dieses
Beschlusses
werden
nach
Artikel
288
Absatz
2
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
geregelt
. [EU]
All
questions
relating
to
any
non-contractual
liability
resulting
from
the
acts
or
omissions
of
the
General
Secretariat
of
the
Council
in
the
performance
of
its
administrative
tasks
pursuant
to
this
Decision
shall
be
governed
by
Article
288
,
second
paragraph
,
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
.
Alle
Pflichten
des
Finanzhilfeempfängers
sind
in
der
Entscheidung
zur
Gewährung
der
Finanzhilfe
geregelt
. [EU]
The
grant
decision
shall
set
out
all
obligations
of
the
beneficiaries
.
Alle
photometrischen
und
kolorimetrischen
Messungen
sind
mit
einer
farblosen
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
durchzuführen
;
dabei
wird
die
Versorgungsspannung
,
sofern
sie
nicht
von
einem
elektronischen
Lichtquellensteuergerät
geliefert
wird
,
so
geregelt
,
dass
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
. [EU]
All
measurements
,
photometric
and
colorimetric
,
shall
be
made
with
a
colourless
standard
filament
lamp
of
the
category
prescribed
for
the
device
,
the
supply
voltage
being
so
regulated
as
to
produce
the
reference
luminous
flux
required
for
that
category
of
lamp
,
when
not
supplied
by
an
electronic
light
source
control
gear
.
Allerdings
fällt
die
Nutzung
von
Funkfrequenzen
durch
Ultrabreitbandgeräte
für
die
Flugzeugkommunikation
im
Rahmen
des
Flugverkehrsmanagements
und
für
Anwendungen
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
FuTEE-Richtlinie
,
weshalb
der
Einsatz
solcher
Geräte
in
diesen
sicherheitskritischen
Bereichen
durch
sektorspezifische
Vorschriften
geregelt
werden
muss
. [EU]
Nevertheless
,
the
use
of
frequency
bands
by
equipment
using
ultra-wideband
technology
for
air
traffic
management
communications
in
aircraft
and
safety-of-life
applications
in
ships
does
not
fall
under
the
R&TTE
Directive
and
any
use
of
such
equipment
in
these
safety-of-life
environments
should
be
determined
by
appropriate
sector-specific
regulation
.
Alle
übrigen
Wirkstoffe
,
die
als
Rodentizid
verwendet
werden
,
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1112/2002
der
Kommission
vom
20
.
Juni
2002
mit
Durchführungsbestimmungen
für
die
vierte
Stufe
des
Arbeitsprogramms
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
geregelt
. [EU]
All
other
active
substances
used
as
rodenticides
are
covered
by
Commission
Regulation
(EC)
No
1112/2002
of
20
June
2002
laying
down
the
detailed
rules
for
the
implementation
of
the
fourth
stage
of
the
programme
of
work
referred
to
in
Article
8(2)
of
Council
Directive
91/414/EEC
[5].
Alle
Voraussetzungen
für
die
Eröffnung
,
Durchführung
und
Beendigung
eines
Liquidationsverfahrens
sollten
durch
das
Recht
des
Herkunftsmitgliedstaats
geregelt
werden
. [EU]
All
the
conditions
for
the
opening
,
conduct
and
closure
of
winding-up
proceedings
should
be
governed
by
the
law
of
the
home
Member
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geregelt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners