A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
considerate
considerate and friendly
considerately
considerateness
consideration
consideratons of equity
considered
considered by itself
considered objectively
Search for:
ä
ö
ü
ß
3331 results for
consideration
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Es
geht
um
eine
gesellschaftliche
Härte
,
in
der
Menschen
aus
allen
Kräften
ohne
Rücksichtsnahme
auf
andere
ums
Überleben
kämpfen
müssen
,
um
von
anderen
"nicht
ausgebeutet
zu
werden"
und
sie
gar
"auszubeuten"
. [G]
The
point
is
a
social
hardness
with
which
people
must
struggle
for
survival
with
all
their
might
,
and
without
consideration
of
others
,
so
that
they
not
be
"exploited
by
others"
and
even
"exploit"
others
.
Inzwischen
wird
in
Athen
überlegt
,
griechische
Filmemacher
in
die
zweite
Staffel
mit
einzubeziehen
. [G]
Meanwhile
,
in
Athens
the
inclusion
of
Greek
film-makers
in
the
second
season
is
under
consideration
.
Jüdisches
Leben
in
Deutschland
ist
angesichts
des
Holocausts
nach
wie
vor
keine
Selbstverständlichkeit
. [G]
In
consideration
of
the
holocaust
,
Jewish
life
in
Germany
was
,
and
still
is
,
anything
but
a
given
.
Nur
regenerative
Energieformen
könnten
eine
nachhaltige
Entwicklung
bedeuten
und
die
Wasserkraft
ihre
positive
Energie
nur
dann
entfalten
,
wenn
bei
ihrem
Einsatz
Ökosysteme
geschont
und
Flüsse
und
Seen
,
Tiere
und
Pflanzen
berücksichtigt
werden
. [G]
Sustainable
development
can
only
be
attained
through
renewable
forms
of
energy
,
and
water
power
can
only
release
its
positive
energy
if
used
in
a
way
that
preserves
ecosystems
and
shows
consideration
for
rivers
and
lakes
,
plants
and
animals
.
"Ordentlich"
heißt
,
dass
die
Leistungen
,
die
die
Schülerinnen
und
Schüler
im
neuen
Fach
erbringen
,
versetzungs-
und
prüfungsrelevant
sind
. [G]
This
means
that
students
taking
this
new
discipline
have
to
take
exams
in
it
and
their
performance
is
taken
into
consideration
when
teachers
decide
whether
students
can
move
on
to
the
next
level
at
the
end
of
an
academic
year
.
Reflektiert
worden
ist
auch
und
vor
allem
,
wie
verheerend
sich
das
religiös-theologische
Vorzeichen
,
unter
dem
das
Fach
betrieben
wird
,
auf
das
öffentliche
Bild
der
vom
Islam
mitgeprägten
Kulturen
ausgewirkt
hat
. [G]
Consideration
has
also
,
and
especially
,
been
made
of
how
disastrously
the
religious-theological
label
under
which
the
subject
operates
has
affected
the
public
image
of
those
cultures
on
which
Islam
was
a
formative
influence
.
Sicher
kann
man
darüber
diskutieren
,
wer
eine
derartige
Hierarchie
des
Erfolges
braucht
,
inwieweit
die
Berücksichtigung
einer
derartigen
Wertung
also
Sinn
macht
. [G]
Certainly
it
may
be
asked
who
needs
this
sort
of
hierarchy
of
success
and
to
what
extent
consideration
of
such
evaluations
make
sense
.
Um
den
Verlust
an
Kompetenzen
auszugleichen
,
bedarf
es
einer
sorgfältigen
Gestaltung
der
Umwelt
. [G]
To
compensate
for
the
loss
of
skills
and
abilities
,
careful
consideration
has
to
be
given
to
how
their
environment
is
designed
.
Und
als
wahre
Erben
des
deutschen
Judentums
hätten
die
progressiven
Unions-Gemeinden
eben
auch
ein
Recht
auf
staatliche
Anerkennung
-
und
Berücksichtigung
im
Staatsvertrag
. [G]
He
believes
that
,
as
the
real
heirs
of
German
Judaism
,
the
congregations
affiliated
to
the
Union
of
Progressive
Jews
also
have
a
right
to
state
recognition
and
consideration
under
the
agreement
with
the
Federal
Government
.
Von
1990
bis
1992
war
er
Parlamentspräsident
des
ersten
Slowakischen
Parlaments
und
wirkte
maßgeblich
am
Aufbau
der
Demokratie
und
der
politischen
Neuordnung
seines
Landes
mit
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Minderheiten
in
seinem
Land
. [G]
From
1990-92
he
served
as
speaker
of
the
first
Slovak
parliament
and
played
a
prominent
part
in
establishing
democracy
and
carrying
out
political
reforms
in
Slovakia
,
with
special
consideration
for
the
country's
ethnic
minorities
.
Wenn
man
international
erfolgreich
sein
will
,
muss
man
sich
auch
mit
anderen
Herangehensweisen
und
Denkstrukturen
auseinander
setzen
. [G]
If
international
success
is
to
be
achieved
,
different
approaches
and
mind-sets
have
to
be
taken
into
consideration
.
10
Wenn
nur
ein
Teil
der
finanziellen
Verbindlichkeit
getilgt
wird
,
ist
das
Entgelt
nach
Paragraph
8
aufzuteilen
. [EU]
10
When
only
part
of
the
financial
liability
is
extinguished
,
consideration
shall
be
allocated
in
accordance
with
paragraph
8.
10
%
bis
–
;
20
%–
;
ionserträge
(
RoI
)
aus
der
Herstellung
und
den
Verkäufen
der
gleichartigen
Ware
,
die
,
um
die
Vertraulichkeit
der
Zahlen
zu
gewährleisten
,
nur
in
Spannen
angegeben
werden
,
sind
negativ
und
verringerten
sich
während
des
Bezugszeitraums
beträchtlich
.
Dies
spiegelt
die
oben
erwähnte
Entwicklung
bei
der
Umsatzrentabilität
wider
. [EU]
10
%
to
–
;
20
%–
;
on
investment
from
the
production
and
sales
of
the
like
product
,
shown
as
ranges
for
confidentiality
reasons
,
is
negative
and
has
decreased
substantially
during
the
period
under
consideration
,
reflecting
the
abovementioned
trend
for
the
profitability
of
sales
.
15
Erbringt
der
Betreiber
Bau-
oder
Ausbauleistungen
,
so
ist
die
hierfür
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
. [EU]
15
If
the
operator
provides
construction
or
upgrade
services
the
consideration
received
or
receivable
by
the
operator
shall
be
recognised
at
its
fair
value
.
18
Erhält
der
Betreiber
für
seine
Bauleistungen
eine
Gegenleistung
,
die
teilweise
aus
einem
finanziellen
Vermögenswert
und
teilweise
aus
einem
immateriellen
Vermögenswert
besteht
,
so
sind
die
einzelnen
Bestandteile
der
Gegenleistung
jeweils
separat
anzusetzen
. [EU]
18
If
the
operator
is
paid
for
the
construction
services
partly
by
a
financial
asset
and
partly
by
an
intangible
asset
it
is
necessary
to
account
separately
for
each
component
of
the
operator's
consideration
.
19
Welcher
Kategorie
die
vom
Konzessionsgeber
an
den
Betreiber
geleistete
Gegenleistung
angehört
,
ist
aufgrund
der
vertraglichen
Bestimmungen
und
–
;
wenn
anwendbar
–
;
nach
dem
geltenden
Vertragsrecht
zu
bestimmen
. [EU]
19
The
nature
of
the
consideration
given
by
the
grantor
to
the
operator
shall
be
determined
by
reference
to
the
contract
terms
and
,
when
it
exists
,
relevant
contract
law
.
19
Wird
mehr
als
eine
einzeln
abgrenzbare
Dienstleistung
ermittelt
,
muss
nach
IAS
18
Paragraph
13
jeder
einzelnen
Dienstleistung
der
beizulegende
Zeitwert
des
laut
Vertrag
erhaltenen
oder
zu
beanspruchenden
Entgelts
zugeordnet
werden
;
auf
jede
Dienstleistung
werden
dann
die
Erfassungskriterien
des
IAS
18
angewandt
. [EU]
19
If
more
than
one
separately
identifiable
service
is
identified
,
paragraph
13
of
IAS
18
requires
the
fair
value
of
the
total
consideration
received
or
receivable
for
the
agreement
to
be
allocated
to
each
service
and
the
recognition
criteria
of
IAS
18
are
then
applied
to
each
service
.
(1)
Artikel
21
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
sieht
vor
,
dass
der
Vorsitz
des
Rates
das
Europäische
Parlament
zu
den
wichtigsten
Aspekten
und
den
grundsätzlichen
Weichenstellungen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
hört
und
darauf
achtet
,
dass
die
Auffassungen
des
Europäischen
Parlaments
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
Article
21
of
the
Treaty
on
European
Union
states
that
the
Council
Presidency
shall
consult
the
European
Parliament
on
the
main
aspects
and
the
basic
choices
of
the
common
foreign
and
security
policy
and
shall
ensure
that
the
views
of
the
European
Parliament
are
duly
taken
into
consideration
.
.1
ein
Gasfeuerlöschsystem
,
das
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Regel
II-2/A/4
Absätze
.1
und
.2
entspricht
,
oder
ein
gleichwertiges
System
auf
Wasserbasis
,
das
,
je
nach
Baujahr
des
Schiffes
,
den
Bestimmungen
des
Rundschreibens
MSC/Circ
.1165
entspricht
[EU]
.1 a
gas
system
complying
with
the
relevant
provisions
of
paragraphs
.1
and
.2
of
Regulation
II-2/A/4
,
or
an
equivalent
water-based
system
,
complying
with
the
provisions
of
IMO
MSC/Circ
.1165
as
amended
,
taking
into
consideration
the
date
of
construction
of
the
ship
.1
Einrichtungen
zum
Schutz
des
Hydrauliköls
vor
Verunreinigungen
;
dabei
sind
Typ
und
Konstruktion
des
hydraulischen
Systems
zu
berücksichtigen
[EU]
.1
arrangements
to
maintain
the
cleanliness
of
the
hydraulic
fluid
taking
into
consideration
the
type
and
design
of
the
hydraulic
system
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consideration":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners