DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bears
Search for:
Mini search box
 

298 results for bears
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Ausstellung "Flucht - Vertreibung - Integration" im Deutschen Historischen Museum in Berlin zeigt Zeugnisse Einzelner und betrachtet das Thema gleichzeitig in einem größeren Zusammenhang. [G] The exhibition "Flight - Expulsion - Integration" at the German Historical Museum in Berlin bears witness to individual fates while exploring the issue in a wider context.

Die Szene in "The Fabulous Baker Boys" (1989), in der er Michelle Pfeiffer umzirkelte, die sich auf dem Klavier räkelt - das war wohl die Krönung seiner Arbeit, das Gesicht dieses Films hat er mehr geprägt als der Regisseur Steve Kloves. [G] The scene in "The Fabulous Baker Boys" (1989) in which the camera encircles Michelle Pfeiffer lolling on the piano - that may well have been his crowning achievement, and in fact the film bears his mark more than that of its director, Steve Kloves.

Einstmals ein idyllisches Fischer- und Bauerndorf, trägt der Ort heute ein zwiespältiges Erbe. [G] Once an idyllic fishing and farming village, Peenemünde today bears a conflicting legacy.

Erika, Wallfahrerin ins polnische Tschenstochau, die "eine Liebesgeschichte mit Gott" hat, ist vielleicht ein Lämmlein, das die Schuld trägt, oder nur ein Junkie oder eine Komödiantin. [G] Erika, a pilgrim in Polish Tschenstochau, who has 'a love-affair with God', is perhaps a lambkin who bears the guilt of the world, or only a junkie or a comedienne.

Es ist ein altes, gleichwohl nie langweiliges Spiel: Immer dann, wenn der Begriff "Ära" die Überschriften der Tages- und Wochenzeitungen sowie der Fachmagazine ziert, weiß man, dass etwas Besonderes geschehen sein muss, und dass dieses Besondere einen Namen trägt. [G] It is an old yet never boring game: whenever the expression 'era' adorns the headlines of daily and weekly newspapers and professional journals, one knows that something special must have happened, and that this something special bears a name.

Für Bären aus den ersten Jahrzehnten des vergangenen Jahrhunderts zahlen Sammler ebenfalls sechsstellige Beträge. [G] Collectors are also paying six-figure sums for bears from the first decades of the last century.

Günther Wallraffs mit versteckter Kamera aufgenommener Dokumentarfilm GANZ UNTEN (1985), in dem er sich selbst als "Gastarbeiter" ausgibt, belegt deren wirtschaftliche und gesundheitliche Ausbeutung. [G] Günther Wallraff's hidden-camera documentary GANZ UNTEN (1985, "The Lowest of the Low"), in which he poses as an immigrant worker himself, bears witness to their economic and physical exploitation in Germany.

Ihr unverkennbares Markenzeichen, den Knopf im linken Ohr, tragen die Bären und die anderen Tiere aus dem Hause Steiff seit 1904. [G] Their unmistakable trademark - a button in the left ear - has been worn by the bears and the other Steiff animals since 1904.

Insgesamt 26 internationale Filme konkurrieren beim neben Cannes und Venedig bedeutendsten internationalen Filmfestival bis zum 19. Februar um den Goldenen und die Silbernen Bären. [G] Until February 19, a total of 26 international films will compete for the Golden and the Silver Bears at the most important international film festival along with Cannes and Venice.

Lobend erwähnt sei auch die große Unterstützung der städtischen Behörden und Kommunalpolitiker beim Bau des Tempels. [G] It bears mention that the municipal authorities and local politicians of Hamm contributed in no small measure to the realisation of the Hindu temple by giving every encouragement to its progress.

Obwohl kein Theaterberuf eine ähnliche Verantwortung für die Stimmung auf der Bühne trägt, fällt das öffentliche Interesse nur in Ausnahmefällen auf sie. [G] Although no other theatre profession bears a similar responsibility for the mood created on stage, public attention falls on stage designers only in exceptional cases.

Schließlich trägt eine der unruhigsten politischen Epochen der deutschen Geschichte seinen Namen. [G] Indeed, one of the most turbulent periods of German political history still bears its name.

Schwimmbad, Ratingen, 1987 (noch im relativ kleinen Format von 107.5 x 131 cm) zeugt von Gurskys frühem Interesse an populärer Gegenwartskultur und Menschenmengen. [G] Swimming Pool, Ratingen, 1987 (still in the relatively small format of 107.5 x 131 cm) bears witness to Gursky's early interest in contemporary popular culture and crowds of people.

Sie trägt den Namen ihres berühmten Architekten Gottfried Semper (1803 - 1879). [G] It bears the name of its famous architect Gottfried Semper (1803-1879).

Technische Innovation, Geistesblitz, Designvision und philosophisch-romantischer Esprit verdichten sich zu einer Zeichensprache, die ebenso Ausdruck einer persönlichen Handschrift als auch Leitbild einer universalen Design- und Kulturgeschichte ist. [G] Technical innovation, flashes of inspiration, a vision for design and a philosophic, romantic vivacity come together to create a sign language that bears his own very personal stamp while also being a model in the universal history of design and culture.

Technische Innovation, Geistesblitz, Designvision und philosophisch-romantisches Esprit verdichten sich zu einer Zeichensprache, die ebenso Ausdruck einer persönlichen Handschrift als auch Leitbild einer universalen Design- und Kulturgeschichte ist. [G] Technical innovation, flashes of inspiration, a vision for design and a philosophic, romantic vivacity come together to create a sign language that bears his own very personal stamp while also being a model in the universal history of design and culture.

Und ein bisschen Stolz mischt sich unter die vielen Aha-Erlebnisse, wenn er liest, dass HARIBO der weltweit größte Hersteller von Fruchtgummi und Lakritz ist. Goldbären in aller Munde - täglich werden 80 Millionen bunte Bären produziert. [G] And there will be a bit of pride mixed in with the many aha experiences, when they read that HARIBO is the world's largest producer of fruit gums and liquorice, producing 80 million colourful jelly bears every day.

Und Tochter Madeleine initiierte 1977 einen Modekatalog, der ihren Namen trägt und modisch anspruchsvolle bis luxuriöse sowie qualitativ hochwertige Mode für die Frau über 30 anbietet. [G] And in 1977 daughter Madeleine started a fashion catalogue which bears her name and offers sophisticated, luxurious fashion, as well as high-quality fashion for women over 30.

Vergeben werden die Goldenen und der Silbernen Bären von einer Jury unter dem Vorsitz der britischen Charakterschauspielerin Charlotte Rampling. [G] The Golden and Silver Bears will be awarded by a jury chaired by the British character actress Charlotte Rampling.

Was aber haben die Teddybären aus Schwaben mit dem amerikanischen Präsidenten Theodore Roosevelt zu tun? [G] But what do the teddy bears from Swabia have to do with former US president Theodore Roosevelt?

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners