A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verladeverzögerung
Verladung
Verladung in Container
Verlag
Verlagerung
Verlagerung von Stoffen
Verlagerungsgeschwindigkeit
Verlagsangabe
Verlagsanstalt
Search for:
ä
ö
ü
ß
359 results for
Verlagerung
Word division: Ver·la·ge·rung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Doch
dies
geschieht
in
der
Absicht
,
durch
die
Verlagerung
wichtiger
Bundesbehörden
in
die
Bundesländer
einen
allzu
zentralistischen
Staat
zu
vermeiden
und
die
Bedeutung
und
Wirtschaftskraft
der
Provinz
zu
stärken
. [G]
However
,
the
relocation
of
major
Federal
authorities
to
the
Federal
Länder
is
being
undertaken
with
a
view
to
preventing
Germany
from
becoming
too
centralised
a
state
and
in
order
to
boost
the
significance
and
economic
power
of
the
provinces
.
Reichskanzler
Otto
von
Bismarck
konnte
Kaiser
Wilhelm
I.
für
das
Projekt
begeistern
,
schließlich
fügte
es
sich
in
die
Expansionspläne
der
deutschen
Flotte
und
die
geplante
Verlagerung
des
Haupthafens
der
Reichsmarine
von
der
Nord-
in
die
Ostsee
. [G]
Chancellor
Otto
von
Bismarck
had
no
difficulty
in
persuading
Kaiser
Wilhelm
I
to
endorse
the
project
-
for
it
fitted
in
with
the
German
navy's
expansion
plans
and
the
proposed
relocation
of
its
main
dockyards
from
the
North
Sea
to
the
Baltic
.
2002
und
im
UZ
kam
es
zu
einem
Rückgang
um
9
bzw
. 3
Prozentpunkte
,
in
erster
Linie
infolge
der
Stilllegung
der
Anlage
eines
Gemeinschaftsherstellers
und
der
Verlagerung
eines
Teils
der
Arbeitskräfte
in
rentablere
Geschäftssegmente
. [EU]
In
2002
and
the
IP
,
drops
of
respectively
9
percentage
points
and
3
percentage
points
occurred
,
principally
caused
by
the
mothballing
of
a
facility
of
a
Community
producer
,
and
the
re-allocation
of
part
of
the
workforce
to
more
profitable
business
segments
.
Am
24
.
Juli
2002
traf
die
Kommission
eine
positive
Entscheidung
in
Bezug
auf
die
meisten
im
Provinzialgesetz
Nr
.
6/99
"Besondere
Vorschriften
für
den
Verkehrssektor"
[3]
enthaltenen
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Verlagerung
von
Güterverkehr
von
der
Straße
auf
andere
Verkehrsträger
. [EU]
On
24
July
2002
,
the
Commission
adopted
a
favourable
decision
[2]
regarding
most
of
the
measures
provided
for
in
Provincial
Law
No
6/99
'Special
provisions
for
the
transport
sector'
[3]
and
intended
to
encourage
the
transfer
of
road
freight
to
alternative
modes
of
transport
.
Am
Prüfkörper
zum
Zweck
seiner
Katapultierung
angebrachte
Halterungen
,
Rollen
usw
.
können
über
die
in
Abbildung
1
gezeigten
Abmessungen
hinausragen
,
eine
Verlagerung
des
Schwerpunkts
ist
jedoch
unzulässig
. [EU]
Brackets
,
pulleys
,
etc
.
attached
to
the
impactor
for
the
purpose
of
launching
it
,
may
extend
the
dimensions
shown
in
Figure
1,
with
the
exception
of
the
location
of
the
centre
of
gravity
.
Am
Prüfschlitten
oder
am
Fahrzeugaufbau
sind
geeignete
Kalibriermarkierungen
fest
anzubringen
,
um
die
Verlagerung
der
Prüfpuppe
bestimmen
zu
können
. [EU]
Suitable
calibration
markings
shall
be
mounted
firmly
on
the
trolley
or
in
the
vehicle
structure
so
that
the
displacement
of
the
manikin
can
be
determined
.
Am
Prüfschlitten
oder
an
der
Fahrzeugstruktur
sind
geeignete
Kalibriermarken
fest
anzubringen
,
damit
die
Verlagerung
der
Prüfpuppe
festgestellt
werden
kann
. [EU]
Suitable
calibration
markings
shall
be
mounted
firmly
on
the
trolley
or
in
the
vehicle
structure
so
that
the
displacement
of
the
manikin
can
be
determined
.
Andere
Parteien
machten
geltend
,
der
Rückgang
der
Investitionen
weise
nicht
auf
eine
Schädigung
hin
,
sondern
auf
eine
Verlagerung
der
Produktion
in
Länder
außerhalb
der
Union
. [EU]
Other
parties
claimed
that
the
reduction
of
investment
does
not
mean
injury
,
but
means
relocation
of
production
out
of
the
Union
.
Anders
gesagt
,
die
Verlagerung
der
Produktion
aus
den
betroffenen
Ländern
in
Drittländer
ist
noch
nicht
abgeschlossen
. [EU]
In
other
words
,
the
process
of
shifting
production
from
the
countries
concerned
to
third
countries
is
still
on-going
.
Ändert
sich
der
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
gemäß
Artikel
57f
,
so
unterrichtet
der
Steuerpflichtige
die
beiden
betroffenen
Mitgliedstaaten
spätestens
am
zehnten
Tag
des
Monats
,
der
auf
die
Verlagerung
des
Sitzes
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
der
festen
Niederlassung
folgt
,
über
diese
Änderung
. [EU]
Where
the
Member
State
of
identification
changes
in
accordance
with
Article
57f
,
the
taxable
person
shall
inform
both
relevant
Member
States
of
the
change
no
later
than
the
tenth
day
of
the
month
following
the
change
of
establishment
.
Änderungen
in
Bezug
auf
das
Risiko
der
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
[EU]
Changes
to
carbon
leakage
exposure
Angesichts
der
,
im
Gegensatz
zur
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
recht
soliden
finanziellen
Lage
der
nachgelagerten
Branchen
brachte
kein
Verarbeiter/Verwender
vor
,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Zölle
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
oder
die
Verlagerung
von
Produktionsstätten
ins
Ausland
nach
sich
ziehen
könnte
. [EU]
Considering
the
rather
good
financial
situation
of
the
downstream
industry
,
in
contrast
to
the
one
of
the
Community
industry
,
no
converter/user
put
forward
the
argument
that
maintaining
the
current
duties
could
lead
to
a
loss
of
jobs
or
to
moving
manufacturing
facilities
overseas
.
Angesichts
der
Kooperationsverweigerung
eines
japanischen
Herstellers
,
der
angeblich
in
der
Gemeinschaft
produziert
,
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
mögliche
Vergrößerung
des
Marktanteils
dieses
Unternehmen
nicht
aus
der
höheren
Konkurrenzfähigkeit
resultiert
,
sondern
allein
aus
der
Verlagerung
der
Dumpingpraktiken
in
die
Gemeinschaft
,
indem
die
Ware
in
der
Gemeinschaft
zusammengesetzt
wird
und
so
die
Antidumpingmaßnahmen
unterlaufen
werden
. [EU]
However
,
given
the
non-cooperation
from
one
Japanese
producer
allegedly
producing
in
the
Community
,
it
cannot
be
excluded
that
whatever
gain
in
market
share
by
that
company
is
the
result
not
from
better
competitive
practices
but
from
a
pure
transfer
of
the
dumping
practices
into
the
Community
via
the
assembly
of
the
product
in
the
Community
,
therefore
undermining
the
effects
of
the
measures
.
Angesichts
der
Transportkosten
dürfte
die
Verlagerung
zudem
nur
für
Unternehmen
infrage
kommen
,
deren
Abnehmer
nahe
an
den
Grenzen
der
EU
ansässig
sind
,
nicht
jedoch
für
Konverter
mit
Abnehmern
in
anderen
Teilen
der
EU
. [EU]
Moreover
,
given
the
transportation
cost
,
the
delocalisation
is
expected
to
be
an
alternative
only
for
companies
whose
clients
are
located
close
to
the
EU
borders
,
but
not
for
converters
that
have
their
clients
in
other
parts
of
the
EU
.
Angesichts
der
vorgeschlagenen
moderaten
Höhe
der
Maßnahmen
wird
vorläufig
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Vorteile
,
die
die
Verlagerung
der
Produktion
von
Vorformen
in
Länder
außerhalb
der
EU
mit
sich
bringt
,
die
gegenwärtigen
Nachteile
nicht
aufwiegen
dürften
. [EU]
Given
that
the
proposed
level
of
measures
is
moderate
,
it
is
provisionally
considered
that
the
advantages
of
producing
the
pre-forms
outside
the
EU
should
not
outweigh
the
current
drawbacks
.
Angesichts
i)
der
freien
Kapazitäten
(
namentlich
in
Indien
),
ii
)
der
Verlagerung
der
Ausfuhren
von
anderen
Drittländern
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
,
iii
)
der
Möglichkeit
,
die
Produktion
von
Spezialfarbstoffen
und
Chemikalien
auf
Sulfanilsäure
umzustellen
(
namentlich
in
der
VR
China
)
würden
daher
ohne
Maßnahmen
die
Einfuhren
von
Sulfanilsäure
aus
den
betroffenen
Ländern
zu
Preisen
deutlich
unter
dem
derzeit
in
der
Gemeinschaft
zu
beobachtenden
Preisniveau
wahrscheinlich
erheblich
zunehmen
. [EU]
Therefore
,
without
any
measures
in
place
,
imports
of
sulphanilic
acid
from
the
countries
concerned
into
the
Community
are
likely
to
significantly
increase
in
the
light
of
(i)
the
unused
capacities
(namely
in
India
), (ii)
the
re-direction
of
exports
to
other
third
countries
into
the
Community
market
, (iii)
the
possibility
to
switch
production
from
speciality
dyes
and
chemicals
to
sulphanilic
acid
(namely
in
the
PRC
),
at
price
levels
significantly
below
the
current
price
levels
in
the
Community
.
Anreiz
zur
Verlagerung
des
Absatzes
von
anderen
Märkten
in
die
Gemeinschaft
[EU]
Incentive
to
shift
sales
from
other
markets
to
the
Community
Auch
andere
Gründe
für
eine
solche
Verlagerung
wurden
angeführt
,
insbesondere
steigende
Produktionskosten
. [EU]
Other
reasons
for
such
a
switch
were
also
mentioned
,
most
notably
rising
production
costs
.
Auch
bei
einem
eventuellen
Rückgang
des
Inlandsverbrauchs
aufgrund
einer
möglichen
Verlagerung
der
Produktionsanlagen
bestimmter
PSF-Verwender
außerhalb
Koreas
ist
keine
erhebliche
oder
sofortige
Veränderung
des
Inlandsmarkts
zu
erwarten
. [EU]
Although
domestic
consumption
may
decrease
due
to
a
possible
shift
of
certain
PSF
users'
production
facilities
outside
Korea
,
no
significant
and
immediate
change
of
the
domestic
market
is
foreseeable
.
Auch
ein
Kursanstieg
des
RMB
wurde
als
möglicher
Grund
für
die
Verlagerung
der
Beschaffung
in
andere
Länder
genannt
. [EU]
An
increase
in
the
value
of
RMB
was
also
brought
up
as
a
possible
cause
of
the
switch
to
other
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verlagerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners