A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Streuselperlen
Streuspeicherverfahren
Streustrahlung
Streustrom
Streuung
Streuung der Signallaufzeit
Streuungsanalyse
Streuungsbild
Streuungskegel
Search for:
ä
ö
ü
ß
87 results for
Streuung
Word division: Streu·ung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Düsseldorf
hat
gegen
Skepsis
und
Widerstände
Bündelung
statt
Streuung
der
Mittel
durchgesetzt
. [G]
Against
scepticism
and
opposition
,
Düsseldorf
has
succeeded
in
focussing
instead
of
scattering
its
means
.
Alle
drei
Vermögenswerte
sind
im
Hinblick
auf
das
Risiko
(d.h.
die
Streuung
möglicher
Ergebnisse
und
Gutschriften
)
vergleichbar
.
B21
Betrachtet
man
die
Terminierung
der
vertraglichen
Zahlungen
,
die
für
Vermögenswert
A
eingenommen
werden
sollen
,
mit
der
Terminierung
für
Vermögenswert
B
und
Vermögenswert
C (d.h.
ein
Jahr
für
Vermögenswert
B
gegenüber
zwei
Jahren
für
Vermögenswert
C),
ist
Vermögenswert
B
besser
mit
Vermögenswert
A
vergleichbar
. [EU]
All
three
assets
are
comparable
with
respect
to
risk
(ie
dispersion
of
possible
pay-offs
and
credit
).
Allerdings
würde
ein
solcher
Ansatz
nach
Auffassung
der
Kommission
der
starken
Streuung
der
Gewinnhöhen
sowohl
zwischen
den
Unternehmen
als
auch
zeitlich
,
nicht
in
ausreichendem
Maße
Rechnung
tragen
. [EU]
However
,
in
the
Commission's
view
,
such
an
approach
would
not
take
sufficient
account
of
the
significant
variation
in
profit
levels
,
both
across
firms
and
over
time
.
Als
Teil
der
statistischen
Untersuchung
ist
bei
den
Wiederholungen
jeder
Anwendung
ein
Maß
für
die
Streuung
zu
berücksichtigen
. [EU]
Statistical
considerations
should
include
a
measure
of
variance
for
the
replicates
for
each
application
.
Andere
Indikatoren
konzentrieren
sich
auf
die
Stellung
des
Abnehmers
auf
dem
nachgelagerten
Markt
und
auf
Merkmale
wie
etwa
eine
breite
geografische
Streuung
seiner
Betriebsanlagen
oder
sein
Markenimage
bei
den
Endverbrauchern
. [EU]
Other
indicators
focus
on
the
position
of
the
buyer
on
his
resale
market
,
including
characteristics
such
as
a
wide
geographic
spread
of
his
outlets
,
and
his
brand
image
amongst
final
consumers
.
Aufgrund
der
passiven
Natur
und
der
bescheidenen
Kapitalmittel
der
institutionellen
Eigentümer
der
Gesellschaft
Javor
Pivka
sowie
der
Streuung
der
übrigen
Eigentümer
der
Gesellschaft
akzeptiert
die
Kommission
,
dass
die
Gesellschaft
die
notwendigen
Mittel
nicht
von
ihren
Aktionären
bekommen
konnte
. [EU]
In
view
of
the
passive
nature
and
poor
capital
resources
of
Javor
Pivka's
institutional
owners
and
the
fragmentation
of
its
remaining
ownership
,
the
Commission
accepts
that
the
company
could
not
obtain
the
necessary
funds
from
its
shareholders
.
Aufgrund
der
passiven
Natur
und
der
bescheidenen
Kapitalmittel
der
institutionellen
Eigentümer
der
Gesellschaft
Novoles
Straž
;a
sowie
der
Streuung
der
übrigen
Eigentümer
der
Gesellschaft
akzeptiert
die
Kommission
,
dass
die
Gesellschaft
die
notwendigen
Mittel
nicht
von
ihren
Aktionären
bekommen
konnte
. [EU]
In
view
of
the
passive
nature
and
poor
capital
resources
of
Novoles
Straž
;a's
institutional
owners
and
the
fragmentation
of
its
remaining
ownership
,
the
Commission
accepts
that
the
company
could
not
obtain
the
necessary
funds
from
its
shareholders
.
Aufgrund
des
Umfangs
der
zur
Intervention
angebotenen
Mengen
und
ihrer
geografischen
Streuung
kann
die
Frist
für
die
Lieferung
dieser
Mengen
-
der
31
.
März
2005
-
nicht
eingehalten
werden
. [EU]
Due
to
the
large
quantities
offered
for
intervention
and
their
geographical
spread
,
it
is
not
possible
to
comply
with
the
delivery
deadline
of
31
March
2005
.
Ausrüstung
zur
Messung
von
Oberflächenunebenheiten
mittels
optischer
Streuung
als
eine
Funktion
des
Winkels
mit
einer
Empfindlichkeit
kleiner
(
besser
)/gleich 0,5
nm
. [EU]
Equipment
for
measuring
surface
irregularities
,
by
measuring
optical
scatter
as
a
function
of
angle
,
with
a
sensitivity
of
0,5
nm
or
less
(better).
Außerdem
sollten
die
NRB
die
vom
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
zur
Streuung
des
Investitionsrisikos
vorgeschlagene
Preisgestaltung
prüfen
. [EU]
NRAs
should
also
assess
pricing
schemes
proposed
by
the
SMP
operator
to
diversify
the
risk
of
investment
.
Bei
der
Berechnung
dieses
Wertes
werden
Messungen
,
die
erheblich
vom
gemittelten
Messwert
abweichen
,
oder
das
Ergebnis
anderer
statistischer
Berechnungen
,
die
die
Streuung
der
Messungen
berücksichtigen
,
außer
Acht
gelassen
. [EU]
This
may
be
calculated
by
ignoring
any
measurement
that
departs
significantly
from
the
measured
mean
,
or
the
result
of
any
other
statistical
calculation
that
takes
account
of
the
scattering
of
the
measurements
.
Bei
der
Prüfung
werden
die
Ausformung
des
Lichtbogens
und
seine
Lage
in
Bezug
auf
die
Bezugsachse
und
die
Bezugsebene
bestimmt
,
indem
seine
Krümmung
und
Streuung
im
Querschnitt
zum
Abstand
von
27
,1
mm
von
der
Bezugsebene
gemessen
werden
. [EU]
This
test
is
used
to
determine
the
form
of
the
arc
and
its
position
relative
to
the
reference
axis
and
the
reference
plane
by
measuring
its
bending
and
diffusion
in
the
cross
section
at
a
distance
27
,1
mm
from
the
reference
plane
.
Bei
der
Prüfung
werden
die
Ausformung
und
die
Schärfe
des
Lichtbogens
und
seine
Lage
in
Bezug
auf
die
Bezugsachse
und
die
Bezugsebene
bestimmt
,
indem
seine
Krümmung
und
Streuung
im
inneren
Querschnitt
D
und
die
Streulichtstärken
in
der
Zone
A
und
auf
den
Linien
B
und
C
gemessen
werden
. [EU]
This
test
is
used
to
determine
the
form
and
sharpness
of
the
arc
and
its
position
relative
to
the
reference
axis
and
plane
by
measuring
its
bending
and
diffusion
in
the
central
cross
section
D
and
by
measuring
stray
light
intensities
in
Zone
A
and
at
lines
B
and
C.
Bei
dieser
Auswahl
wurde
auch
einer
gewissen
geografischen
Streuung
der
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
Rechnung
getragen
. [EU]
This
selection
also
allowed
for
a
certain
geographical
spread
of
producers
in
the
Community
.
Beschreibung
der
wichtigsten
laufenden
Investitionen
des
Emittenten
,
einschließlich
der
geografischen
Streuung
dieser
Anlagen
(
im
Inland
und
im
Ausland
)
und
der
Finanzierungsmethode
(
Eigen-
oder
Fremdfinanzierung
). [EU]
A
description
of
the
issuer's
principal
investments
that
are
currently
in
progress
,
including
the
distribution
of
these
investments
geographically
(home
and
abroad
)
and
the
method
of
financing
(internal
or
external
).
Beschreibung
der
wichtigsten
laufenden
Investitionen
des
Emittenten
,
einschließlich
der
geografischen
Streuung
dieser
Anlagen
(
im
Inland
und
im
Ausland
)
und
der
Finanzierungsmethode
(
Eigen-
oder
Fremdfinanzierung
). [EU]
A
description
of
the
issuer's
principal
investments
that
are
in
progress
,
including
the
geographic
distribution
of
these
investments
(home
and
abroad
)
and
the
method
of
financing
(internal
or
external
)
Da
jedoch
das
Briefsegment
von
DPLP
weniger
kapitalintensiv
als
die
Expresspaketdienste
ist
,
scheint
die
Verwendung
von
deren
Median
bereits
an
sich
einen
gewissen
Spielraum
zu
bieten
,
der
es
ermöglicht
,
die
Streuung
der
Gewinnhöhen
um
den
Median
herum
für
Unternehmen
,
die
wie
DPLP
eine
geringere
Kapitalintensität
aufweisen
,
zu
erfassen
und
Effizienzgewinne
gegebenenfalls
angemessen
zu
honorieren
. [EU]
More
importantly
,
however
,
given
that
DPLP's
mail
segment
is
less
capital
intensive
than
that
of
the
express
parcel
operators
[108],
it
would
appear
that
using
the
median
of
the
latter
sample
already
in
itself
offers
some
leeway
for
capturing
the
variation
in
profit
levels
around
the
median
for
less
capital-intensive
companies
,
such
as
DPLP
,
and
for
sufficiently
rewarding
efficiency
gains
where
appropriate
.
Das
heißt
,
sie
müssen
den
Vorschriften
der
Richtlinie
85/611/EWG
für
das
Management
und
die
Streuung
von
Risiken
sowie
den
Einschränkungen
für
Leerverkäufe
und
Kreditaufnahme
entsprechen
. [EU]
That
is
to
say
,
they
must
be
consistent
with
the
rules
laid
down
by
Directive
85/611/EEC
on
risk
management
and
on
risk
diversification
,
as
well
as
with
its
restrictions
on
short
sales
and
borrowing
.
Das
Personal
der
Agentur
einschließlich
des
Hauptgeschäftsführers
besteht
aus
Vertrags-
und
Statutsbediensteten
,
die
aus
Bewerbern
aus
allen
beteiligten
Mitgliedstaaten
nach
dem
Prinzip
einer
möglichst
breiten
geografischen
Streuung
sowie
aus
den
EU-Organen
ausgewählt
werden
. [EU]
The
staff
of
the
Agency
,
including
the
Chief
Executive
,
shall
consist
of
contract
and
statutory
staff
members
recruited
from
among
candidates
from
all
participating
Member
States
on
the
broadest
possible
geographical
basis
,
and
from
the
EU
institutions
.
Das
Rückversicherungsunternehmen
stellt
durch
eine
geeignete
Mischung
und
Streuung
dieser
Anlagen
sicher
,
dass
es
auf
sich
wandelnde
wirtschaftliche
Bedingungen
,
insbesondere
Veränderungen
auf
den
Finanz-
und
Immobilienmärkten
oder
auf
Katastrophenereignisse
mit
Schadensfällen
großen
Ausmaßes
angemessen
reagieren
kann
. [EU]
The
reinsurance
undertaking
shall
ensure
that
the
assets
are
diversified
and
adequately
spread
and
allow
the
undertaking
to
respond
adequately
to
changing
economic
circumstances
,
in
particular
developments
in
the
financial
markets
and
real
estate
markets
or
major
catastrophic
events
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Streuung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners