A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stationing
stationing costs
stationmaster
stationmasters
stations
stations of destination
statistic
statistical
statistical boulder analysis
Search for:
ä
ö
ü
ß
907 results for
Stations
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aber
auch
bei
anderen
TV-Sendern
finden
die
Debütanten
Förderung
und
Sendeplätze
z.B.
in
Reihen
wie
Debüt
im
Dritten
im
Rahmen
der
Arbeitsgemeinschaft
öffentlich-rechtlicher
Rundfunkanstalten
(
ARD
). [G]
But
other
TV
stations
also
provide
support
and
air
time
to
neophytes
, e.g.
in
series
like
Debüt
im
Dritten
on
public
TV
network
ARD
.
Am
Abend
des
26
.
September
2005
,
genau
20:13
Uhr
,
läuft
auf
fast
allen
TV-Bildschirmen
in
Deutschland
ein
Spot
. [G]
In
the
evening
of
September
26
,
2005
,
at
precisely
8.13
pm
, a
TV
ad
was
screened
on
practically
all
TV
stations
in
Germany
.
Am
Schlierberg
hat
er
eine
ganze
Siedlung
dieser
"Kraftwerke"
verwirklicht
,
welche
freilich
wie
attraktive
moderne
Reihenhäuser
aussehen
,
die
mit
gläsernen
Fotovoltaikdächern
gedeckt
und
vom
Farbgestalter
Erich
Wiesner
in
optimistische
Farben
getaucht
sind
. [G]
With
his
Solar
Community
at
Schlierberg
,
he
has
created
an
entire
settlement
of
these
"power
stations
"
-
which
,
naturally
,
look
like
attractive
modern
terraced
houses
.
The
dwellings
are
fitted
with
glazed
photovoltaic
roofs
and
the
colours
of
their
facades
are
graduated
harmoniously
in
line
with
a
design
by
Berlin
artist
Erich
Wiesner
.
Attraktive
Bahnhöfe
sind
lediglich
1992
in
Sevilla
(
Architekten
Cruz
Ortiz
)
oder
1998
in
Lissabon
(
Architekt
Santiago
Calatrava
)
entstanden
. [G]
Attractive
stations
were
built
in
Seville
in
1992
(by
architect
Cruz
Ortiz
)
and
Lisbon
in
1998
(by
architect
Santiago
Calatrava
).
Auf
der
größten
Landschaftsbaustelle
Europas
werden
in
der
Tagebaufolgelandschaft
zwischen
Guben
,
Luckau
,
Plessa
und
Cottbus
im
Rahmen
der
IBA
für
ehemalige
Bergbaugeräte
,
Kraftwerke
und
ganze
Landstriche
neue
Nutzungen
entwickelt
. [G]
Under
the
aegis
of
the
International
Architecture
Exhibition
,
new
uses
are
being
found
for
former
mining
machinery
,
power
stations
and
large
expanses
of
land
at
the
biggest
landscape
architecture
site
in
Europe
amidst
scenery
scarred
by
opencast
mining
between
Guben
,
Luckau
,
Plessa
and
Cottbus
.
Auslöser
war
die
wachsende
Zahl
an
privaten
TV-Sendern
,
die
zunehmend
nach
gut
ausgebildetem
Nachwuchs
verlangten
. [G]
The
expansion
was
triggered
by
the
growing
number
of
commercial
TV
stations
with
a
growing
demand
for
well-trained
recruits
.
Besonders
bei
Fernsehsendern
sei
er
immer
wieder
"auf
taube
Ohren"
gestoßen
. [G]
TV
stations
,
in
particular
,
were
"deaf"
to
his
repeated
applications
.
Das
gesamte
Erdgeschoss
des
Museums
für
Neue
Kunst
wurde
für
diese
Schau
frei
geräumt
,
um
Platz
zu
schaffen
für
die
sorgfältig
in
Szene
gesetzten
großen
Installationen
,
darunter
das
rekonstruierte
Ensemble
"Tiefes
Kehlchen"
von
1991
,
Skulpturen
wie
die
siebenteilige
"Familie
Hunger"
von
1985
,
die
Architekturmodelle
und
die
Modelle
der
Kippenberger
U-Bahn
Stationen
,
und
alle
wesentlichen
Bilderserien
bis
hin
zu
den
Laternenfotos
in
seinem
letzten
Lebensjahr
. [G]
The
entire
ground
floor
of
the
Museum
für
Neue
Kunst
was
cleared
out
for
the
show
to
make
room
for
his
large
,
meticulously
staged
installations
,
including
the
reconstructed
1991
ensemble
"Tiefes
Kehlchen"
("Deep
Little
Throat"
),
sculptures
like
the
seven-part
"Hunger
Family"
(1985),
architectural
models
and
models
of
the
Kippenberger
metro
stations
,
as
well
as
all
the
main
series
of
pictures
including
the
photographs
of
streetlamps
he
took
during
the
last
year
of
his
life
.
Dass
es
neben
einigen
freien
Produktionsfirmen
oder
Bereichen
der
Kultur-
und
Wirtschaftsförderung
,
wie
u.a.
das
Kuratorium
junger
deutscher
Film
vor
allem
Fernsehsender
sind
,
die
sich
dem
Nachwuchs
widmen
,
hat
für
Burghard
Althoff
Logik
. [G]
It
makes
sense
to
Burghard
Althoff
that
,
apart
from
some
independent
studios
and
cultural
and
business
organizations
like
the
Kuratorium
junger
deutscher
Film
,
TV
stations
are
the
most
committed
to
the
new
generation
of
filmmakers
.
Der
Bundesverband
Braunkohle
(
DEBRIV
)
erklärt
seine
Kraftwerke
zu
nachhaltigen
und
modernen
Anlagen
,
denen
es
zu
verdanken
sei
,
dass
Braunkohle
seit
1990
von
allen
fossilen
Energieträgern
den
größten
Kohlendioxid-Reduktionsbeitrag
geleistet
habe
. [G]
The
German
Lignite
Industry
Association
(DEBRIV)
describes
its
power
stations
as
sustainable
,
modern
plants
,
to
which
we
owe
the
fact
that
since
1990
,
lignite
has
made
the
greatest
contribution
of
all
fossil
energy
sources
to
reducing
carbon
dioxide
emissions
.
Der
Lichtpoet
entwirft
nicht
nur
zauberhafte
Lampen
,
Leuchtsysteme
und
meditative
Lichtinstallationen
,
sondern
gibt
selbst
U-Bahnhöfen
ein
magisches
Erscheinungsbild
. [G]
The
poet
of
light
not
only
designs
enchanting
lamps
,
lamp
systems
and
meditative
light
installations
but
gives
even
subway
stations
a
magic
appearance
.
Deutschland
habe
heute
die
weltweit
modernsten
und
effizientesten
Braunkohlekraftwerke
der
Welt
,
deren
Bedeutung
mit
der
Erweiterung
der
EU
sogar
noch
steigen
werde
. [G]
He
stated
that
Germany
now
has
the
most
modern
and
efficient
lignite
power
stations
in
the
world
,
and
that
their
importance
will
even
increase
as
a
result
of
EU
enlargement
.
Deutschland
muss
sich
schnell
entscheiden
,
denn
bald
steht
die
Entscheidung
über
die
Erneuerung
des
Kraftwerkparks
an
. [G]
Germany
has
to
decide
quickly
,
because
a
decision
on
the
renewal
of
Germany's
power
stations
is
on
the
agenda
.
Die
Bahnhofsmissionen
in
Deutschland
sind
unverzichtbare
Knotenpunkte
im
sozialen
Netz
. [G]
The
Bahnhofsmissions
at
German
railway
stations
are
an
indispensable
junction
in
the
social
net
.
Die
Kraftwerke
laufen
auf
vollen
Touren
und
stoßen
ein
Viertel
des
weltweit
erzeugten
Kohlendioxids
aus
. [G]
The
power
stations
are
going
full
blast
and
giving
off
a
quarter
of
the
total
amount
of
carbon
dioxide
generated
worldwide
.
Doch
um
ein
Auto
entscheidungsfähig
zu
machen
,
ist
ein
immenser
technischer
Aufwand
notwendig:
Sensoren
,
Laser-Detektoren
,
Stereo-Sichtgeräte
,
Radaranlagen
. [G]
But
the
technical
effort
required
to
enable
a
car
to
make
its
own
decisions
is
enormous
-
sensors
,
laser
detectors
,
stereo-display
units
,
radar
stations
.
Dort
entstand
diese
Profession
in
der
ersten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
,
gefördert
durch
die
rasante
Entwicklung
der
neuen
Radiotechnik
und
in
diesem
Zusammenhang
vor
allem
in
kleinen
Provinz-Sendern
,
die
sich
,
wie
von
den
mächtigen
Musikergewerkschaften
eigentlich
vorgeschrieben
,
kein
eigenes
Radio-Orchester
leisten
konnten
. [G]
This
profession
came
into
existence
in
the
first
half
of
the
20th
century
,
furthered
by
rapid
development
of
new
radio
technology
-
above
all
in
small
provincial
stations
which
couldn't
afford
their
own
Radio
Orchestra
as
was
basically
laid
down
by
the
powerful
musicians
unions
.
Ein
öffentliches
Leben
ist
hier
eher
auf
Parkplätzen
oder
an
Tankstellen
zu
finden
. [G]
Instead
,
public
life
is
to
be
found
in
car
parks
and
at
petrol
stations
.
Ende
2002
gab
es
in
Deutschland
rund
5.500
kleine
Wasserkraftwerke
(
<
; 1
MW
),
die
etwa
8
Prozent
des
Wasserkraftstroms
erzeugten
,
und
403
mittlere
und
große
. [G]
At
the
end
of
2002
there
were
around
5,500
small
hydropower
stations
(< 1
MW
)
in
Germany
,
generating
approximately
8
percent
of
total
hydroelectric
power
,
as
well
as
403
medium-sized
and
large
power
stations
.
Es
ist
der
Viadukt
von
1882
,
der
sich
wie
ein
Tausendfüßler
von
Charlottenburg
über
Zoo
und
Friedrichstraße
bis
zum
Ostbahnhof
durch
die
Stadt
schlängelt
und
den
Bahnreisenden
eine
wunderbare
Besichtigungstour
bietet
. [G]
It
is
the
viaduct
of
1882
that
wends
its
way
through
the
city
like
a
millipede
from
Charlottenburg
via
the
Zoo
and
Friedrichstrasse
stations
to
the
Ostbahnhof
,
giving
rail
travellers
a
wonderful
sight-seeing
tour
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners