A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stateful
statehood
statehouse
statehouses
stateless
stateless people
stateless person
stateless persons
statelessness
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
Stateless
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bei
Anträgen
auf
internationalen
Schutz
,
die
nach
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2004/83/EG
gestellt
wurden
,
erkennen
die
Mitgliedstaaten
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
die
von
einer
Regierungs-
oder
Verwaltungsbehörde
,
einem
Gericht
oder
einer
gerichtsähnlichen
Behörde
zuerkannte
Flüchtlingseigenschaft
ab
,
beenden
diese
oder
lehnen
ihre
Verlängerung
ab
,
wenn
er
gemäß
Artikel
11
nicht
länger
Flüchtling
ist
. [EU]
Concerning
applications
for
international
protection
filed
after
the
entry
into
force
of
Directive
2004/83/EC
,
Member
States
shall
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
refugee
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
granted
by
a
governmental
,
administrative
,
judicial
or
quasi-judicial
body
if
he
or
she
has
ceased
to
be
a
refugee
in
accordance
with
Article
11
.
Das
Gesetz
Nr
.
1469/84
über
die
freiwillige
Rentenversicherung
für
griechische
Staatsangehörige
und
Ausländer
griechischer
Abstammung
gilt
für
Angehörige
anderer
Mitgliedstaaten
,
Staatenlose
und
Flüchtlinge
,
wenn
die
Betroffenen
ungeachtet
ihres
Wohn-
oder
Aufenthaltsorts
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
in
der
Vergangenheit
in
der
griechischen
Rentenversicherung
freiwillig
versichert
oder
pflichtversichert
waren
. [EU]
Law
No
1469/84
concerning
voluntary
affiliation
to
the
pension
insurance
scheme
for
Greek
nationals
and
foreign
nationals
of
Greek
origin
is
applicable
to
nationals
of
other
Member
States
,
stateless
persons
and
refugees
,
where
the
persons
concerned
,
regardless
of
their
place
of
residence
or
stay
,
have
at
some
time
in
the
past
been
compulsorily
or
voluntarily
affiliated
to
the
Greek
pension
insurance
scheme
.
der
Asylbewerber
staatenlos
ist
und
zuvor
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
dem
betreffenden
Staat
hatte
[EU]
he/she
is
a
stateless
person
and
was
formerly
habitually
resident
in
that
country
;
der
Rückkehr
von
Drittstaatsangehörigen
und
Staatenlosen
,
die
aus
einem
bestimmten
Land
gekommen
sind
oder
sich
dort
aufgehalten
haben
,
ohne
die
Staatsangehörigkeit
dieses
Landes
zu
besitzen
,
in
dieses
Land
[EU]
the
return
to
a
particular
country
of
third-country
nationals
and
stateless
persons
who
have
come
from
or
have
resided
in
that
country
but
not
as
nationals
of
that
country
Die
Absätze
1
bis
4
berühren
nicht
das
Recht
,
in
den
Mitgliedstaaten
um
internationalen
Schutz
nach
Artikel
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2004/83/EG
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
Mindestnormen
für
die
Anerkennung
und
den
Status
von
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
als
Flüchtlinge
oder
als
Personen
,
die
anderweitig
internationalen
Schutz
benötigen
,
und
über
den
Inhalt
des
zu
gewährenden
Schutzes
nachzusuchen
. [EU]
Paragraphs
1
to
4
shall
apply
without
prejudice
to
the
right
to
international
protection
,
as
defined
in
Article
2(a)
of
Council
Directive
2004/83/EC
of
29
April
2004
on
minimum
standards
for
the
qualification
and
status
of
third
country
nationals
or
stateless
persons
as
refugees
or
as
persons
who
otherwise
need
international
protection
and
the
content
of
the
protection
granted
[13],
in
the
Member
States
.
Die
besonderen
Verfahren
für
die
Rückübernahme
eigener
Staatsangehöriger
,
Drittstaatsangehöriger
und
Staatenloser
werden
in
dem
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Montenegro
über
die
Rückübernahme
von
Personen
mit
unbefugtem
Aufenthalt
festgelegt
. [EU]
Specific
procedures
for
the
purpose
of
readmission
of
nationals
,
third
country
nationals
and
stateless
persons
shall
be
laid
down
in
the
Agreement
between
the
Community
and
Montenegro
on
the
readmission
of
persons
residing
without
authorisation
.
die
internationalen
Schutz
nach
der
Richtlinie
2004/83/EG
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
Mindestnormen
für
die
Anerkennung
und
den
Status
von
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
als
Flüchtlinge
oder
als
Personen
,
die
anderweitig
internationalen
Schutz
benötigen
,
und
über
den
Inhalt
des
zu
gewährenden
Schutzes
genießen
oder
internationalen
Schutz
nach
jener
Richtlinie
beantragt
haben
und
über
deren
Antrag
noch
nicht
abschließend
entschieden
ist
[EU]
who
are
beneficiaries
of
international
protection
under
Council
Directive
2004/83/EC
of
29
April
2004
on
minimum
standards
for
the
qualification
and
status
of
third-country
nationals
or
stateless
persons
as
refugees
or
as
persons
who
otherwise
need
international
protection
and
the
content
of
the
protection
granted
[18]
or
who
have
applied
for
international
protection
under
that
Directive
and
whose
application
has
not
been
the
subject
of
a
final
decision
Diejenigen
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
,
die
in
den
Hoheitsgebieten
der
Mitgliedstaaten
verbleiben
dürfen
,
nicht
weil
sie
internationalen
Schutz
benötigen
,
sondern
aus
familiären
oder
humanitären
Ermessensgründen
,
fallen
nicht
unter
diese
Richtlinie
. [EU]
Those
third-country
nationals
or
stateless
persons
who
are
allowed
to
remain
in
the
territories
of
the
Member
States
for
reasons
not
due
to
a
need
for
international
protection
but
on
a
discretionary
basis
on
compassionate
or
humanitarian
grounds
fall
outside
the
scope
of
this
Directive
.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
den
subsidiären
Schutzstatus
ab
,
beenden
diesen
oder
lehnen
eine
Verlängerung
ab
,
wenn
[EU]
Member
States
shall
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
subsidiary
protection
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
,
if:
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
,
der
die
Voraussetzungen
der
Kapitel
II
und
III
erfüllt
,
die
Flüchtlingseigenschaft
zu
. [EU]
Member
States
shall
grant
refugee
status
to
a
third-country
national
or
a
stateless
person
who
qualifies
as
a
refugee
in
accordance
with
Chapters
II
and
III
.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
,
der
die
Voraussetzungen
der
Kapitel
II
und
V
erfüllt
,
den
subsidiären
Schutzstatus
zu
. [EU]
Member
States
shall
grant
subsidiary
protection
status
to
a
third-country
national
or
a
stateless
person
eligible
for
subsidiary
protection
in
accordance
with
Chapters
II
and
V.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
die
Flüchtlingseigenschaft
ab
,
beenden
diese
oder
lehnen
ihre
Verlängerung
ab
,
falls
der
betreffende
Mitgliedstaat
nach
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
feststellt
,
dass
[EU]
Member
States
shall
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
refugee
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
if
,
after
he
or
she
has
been
granted
refugee
status
,
it
is
established
by
the
Member
State
concerned
that:
Die
Mitgliedstaaten
können
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
den
von
einer
Regierungs-
oder
Verwaltungsbehörde
,
einem
Gericht
oder
einer
gerichtsähnlichen
Behörde
zuerkannten
subsidiären
Schutzstatus
aberkennen
,
diesen
beenden
oder
seine
Verlängerung
ablehnen
,
wenn
er
nach
der
Zuerkennung
des
subsidiären
Schutzstatus
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
von
der
Gewährung
subsidiären
Schutzes
hätte
ausgeschlossen
werden
müssen
. [EU]
Member
States
may
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
subsidiary
protection
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
granted
by
a
governmental
,
administrative
,
judicial
or
quasi-judicial
body
,
if
after
having
been
granted
subsidiary
protection
status
,
he
or
she
should
have
been
excluded
from
being
eligible
for
subsidiary
protection
in
accordance
with
Article
17
(3).
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
Drittstaatsangehörigen
oder
einen
Staatenlosen
von
der
Gewährung
subsidiären
Schutzes
ausschließen
,
wenn
er
vor
seiner
Aufnahme
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
oder
mehrere
nicht
unter
Absatz
1
fallende
Straftaten
begangen
hat
,
die
mit
Freiheitsstrafe
bestraft
würden
,
wenn
sie
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
begangen
worden
wären
,
und
er
sein
Herkunftsland
nur
verlassen
hat
,
um
einer
Bestrafung
wegen
dieser
Straftaten
zu
entgehen
. [EU]
Member
States
may
exclude
a
third-country
national
or
a
stateless
person
from
being
eligible
for
subsidiary
protection
if
he
or
she
,
prior
to
his
or
her
admission
to
the
Member
State
concerned
,
has
committed
one
or
more
crimes
outside
the
scope
of
paragraph
1
which
would
be
punishable
by
imprisonment
,
had
they
been
committed
in
the
Member
State
concerned
,
and
if
he
or
she
left
his
or
her
country
of
origin
solely
in
order
to
avoid
sanctions
resulting
from
those
crimes
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Personen
mit
Flüchtlingsstatus
,
alle
Staatenlosen
,
sowohl
jene
im
Sinne
des
Übereinkommens
über
die
Rechtsstellung
von
Staatenlosen
vom
28
.
September
1954
als
auch
jene
,
die
nicht
unter
dieses
Übereinkommen
fallen
,
und
an
einer
Schulreise
teilnehmende
Schüler
von
der
Visumpflicht
befreien
,
wenn
Personen
dieser
Kategorien
ihren
Wohnsitz
in
einem
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
aufgeführten
Drittland
haben
. [EU]
Member
States
may
exempt
from
the
visa
requirement
recognised
refugees
,
all
stateless
persons
,
both
those
under
the
Convention
relating
to
the
Status
of
Stateless
Persons
of
28
September
1954
and
those
outside
of
the
scope
of
that
Convention
,
and
school
pupils
travelling
on
school
excursions
where
the
persons
of
these
categories
reside
in
a
third
country
listed
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
539/2001
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Befugnis
haben
,
günstigere
Regelungen
als
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Normen
für
Drittstaatsangehörige
oder
Staatenlose
,
die
um
internationalen
Schutz
in
einem
Mitgliedstaat
ersuchen
,
einzuführen
oder
beizubehalten
,
wenn
ein
solcher
Antrag
als
mit
der
Begründung
gestellt
verstanden
wird
,
dass
der
Betreffende
entweder
ein
Flüchtling
im
Sinne
von
Artikel
1
Abschnitt
A
der
Genfer
Konvention
oder
eine
Person
mit
Anspruch
auf
subsidiären
Schutz
ist
. [EU]
Member
States
should
have
the
power
to
introduce
or
maintain
more
favourable
provisions
than
the
standards
laid
down
in
this
Directive
for
third-country
nationals
or
stateless
persons
who
request
international
protection
from
a
Member
State
,
where
such
a
request
is
understood
to
be
on
the
grounds
that
the
person
concerned
is
either
a
refugee
within
the
meaning
of
Article
1(A)
of
the
Geneva
Convention
,
or
a
person
eligible
for
subsidiary
protection
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
in
Fällen
,
in
denen
die
zuständige
Behörde
in
Erwägung
zieht
,
die
Flüchtlingseigenschaft
eines
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
nach
Maßgabe
von
Artikel
14
der
Richtlinie
2004/83/EG
abzuerkennen
,
die
betreffende
Person
über
folgende
Garantien
verfügt:
[EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
where
the
competent
authority
is
considering
withdrawing
the
refugee
status
of
a
third
country
national
or
stateless
person
in
accordance
with
Article
14
of
Directive
2004/83/EC
,
the
person
concerned
shall
enjoy
the
following
guarantees:
Die
Richtlinie
2003/109/EG
des
Rates
vom
25
.
November
2003
betreffend
die
Rechtsstellung
der
langfristig
aufenthaltsberechtigten
Drittstaatsangehörigen
findet
keine
Anwendung
auf
Personen
,
die
internationalen
Schutz
genießen
,
im
Sinne
der
Richtlinie
2004/83/EG
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
Mindestnormen
für
die
Anerkennung
und
den
Status
von
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
als
Flüchtlinge
oder
als
Personen
,
die
anderweitig
internationalen
Schutz
benötigen
,
und
über
den
Inhalt
des
zu
gewährenden
Schutzes
[3]. [EU]
Council
Directive
2003/109/EC
of
25
November
2003
concerning
the
status
of
third-country
nationals
who
are
long-term
residents
[2]
does
not
apply
to
beneficiaries
of
international
protection
as
defined
in
Council
Directive
2004/83/EC
of
29
April
2004
on
minimum
standards
for
the
qualification
and
status
of
third-country
nationals
or
stateless
persons
as
refugees
or
as
persons
who
otherwise
need
international
protection
and
the
content
of
the
protection
granted
[3].
Die
Richtlinie
2004/83/EG
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
Mindestnormen
für
die
Anerkennung
und
den
Status
von
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
als
Flüchtlinge
oder
als
Personen
,
die
anderweitig
internationalen
Schutz
benötigen
,
und
über
den
Inhalt
des
zu
gewährenden
Schutzes
muss
in
wesentlichen
Punkten
geändert
werden
. [EU]
A
number
of
substantive
changes
are
to
be
made
to
Council
Directive
2004/83/EC
of
29
April
2004
on
minimum
standards
for
the
qualification
and
status
of
third
country
nationals
or
stateless
persons
as
refugees
or
as
persons
who
otherwise
need
international
protection
and
the
content
of
the
protection
granted
[3].
Dieser
Beschluss
gilt
für
Reisedokumente
wie
nationale
Pässe
(
normaler
Pass
,
Diplomatenpass
,
Dienstpass/amtlicher
Pass
oder
Sonderpass
),
Rückkehrausweise
,
die
Reisedokumente
von
Flüchtlingen
oder
Staatenlosen
,
von
internationalen
Organisationen
ausgestellte
Reisedokumente
oder
Laissez-passer
. [EU]
This
Decision
applies
to
travel
documents
such
as
a
national
passport
(ordinary,
diplomatic
,
service/official
or
special
passport
),
an
emergency
travel
document
, a
refugee
or
stateless
person's
travel
document
, a
travel
document
issued
by
international
organisations
,
or
a
laissez-passer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stateless":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners