DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1478 results for Risikobewertung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. Protective workwear should feature in your risk assessment.

1 oder 2: R60 erfüllt sind, und reichen die verfügbaren Daten für eine aussagekräftige Risikobewertung aus, so sind keine weiteren Prüfungen zur Fruchtbarkeit erforderlich. Prüfungen zur Entwicklungstoxizität sind jedoch in Betracht zu ziehen. [EU] If a substance is known to have an adverse effect on fertility, meeting the criteria for classification as Repr Cat 1 or 2: R60, and the available data are adequate to support a robust risk assessment, then no further testing for fertility will be necessary.

1 oder 2: R61 erfüllt sind, und reichen die verfügbaren Daten für eine aussagekräftige Risikobewertung aus, so sind keine weiteren Prüfungen zur Entwicklungstoxizität erforderlich. [EU] If a substance is known to cause developmental toxicity, meeting the criteria for classification as Repr Cat 1 or 2: R61, and the available data are adequate to support a robust risk assessment, then no further testing for developmental toxicity will be necessary.

2005 seine Arbeit aufgenommen hat, wird die Risikobewertung, die bisher vom Programm im Bereich der öffentlichen Gesundheit gefördert wurde, über diese Aufforderung nicht mehr unterstützt und zählt jetzt zum Auftrag des Zentrums (z. B. Überwachung). [EU] became operational in 2005, this call will no longer include risk assessment activities that were previously supported under the public health programme and now fall under the remit of the ECDC (e.g. surveillance). This call, which has been established in consultation with ECDC, aims instead to promote activities that support management of risks.

(4) Bis zum 31. Dezember 2015 müssen Zusatzstoffe, die in Glasfaserschlichten für glasfaserverstärkte Kunststoffe verwendet werden und nicht in Anhang I aufgeführt sind, den Bestimmungen über die Risikobewertung gemäß Artikel 19 entsprechen. [EU] Until 31 December 2015 additives used in glass fibre sizing for glass fibre reinforced plastics which are not listed in Annex I have to comply with the risk assessment provisions set out in Article 19.

[66 S.], Schlussfolgerung zum Peer-Review der Risikobewertung von Pestiziden mit dem Wirkstoff Sulfurylfluorid (abgeschlossen: 17. Dezember 2009). [EU] [66 pp.], Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance sulfuryl fluoride (finalised: 17 December 2009).

Abhängig von den Ergebnissen der Risikobewertung bei besonderen Anwendungen können gezielte Maßnahmen zur Risikobegrenzung erforderlich werden, um die Exposition auf ein Minimum zu beschränken [EU] Depending on the results of the risk assessment for specific uses, targeted mitigation measures to minimise the exposure may become necessary

Abschnitt 2.3 über die Risikobewertung (Methode zur Bewertung des Risikos, bewertende Behörde), [EU] Chapter 2.4 on cross-border effects (international event, local event).

Abschnitt 5 enthält einen kurzen Überblick und ein Flussdiagramm zur Erstellung einer Risikobewertung gemäß diesem Leitfaden. Mit "Verbraucherprodukten" sind hier generell "Non-Food-Verbraucherprodukte" gemeint. [EU] A quick overview and a flow chart on how to prepare a risk assessment pursuant to these guidelines is provided in section 5 ; 'Consumer products' mean non-food consumer products throughout these guidelines.

Abschnitt 5 enthält ein Flussdiagramm zur Erstellung einer Risikobewertung. [EU] A flow chart on building a risk assessment is at the end of section 5.

Abweichend von Artikel 14 Absatz 2 kann die zuständige Behörde, wenn sich gemäß Artikel 3 Absatz 5 eine Kontroll- oder Beobachtungszone mit einer Überwachungszone überschneidet und diese Überwachungszone aufgehoben wurde, auf der Grundlage eines positiven Ergebnisses einer Risikobewertung einige oder alle Maßnahmen des Artikels 5 Buchstaben a und e und des Artikels 6 in der Kontrollzone aussetzen. [EU] By way of derogation from Article 14(2), where, in accordance with Article 3(5), a control or monitoring area overlap with a surveillance zone and that surveillance zone has been lifted, the competent authority may, on the basis of a favourable outcome of a risk assessment, suspend some or all of the measures provided for in Article 5(a) and (e) and of Article 6 in the control area.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a und auf der Grundlage positiver Ergebnisse einer Risikobewertung, die mindestens die in Artikel 3 Absatz 2 genannten Kriterien berücksichtigt und bestätigt hat, dass durch natürliche Grenzen oder durch das Fehlen eines geeigneten Habitats für Wildvögel, welche das Risiko der Verbreitung von HPAI H5N1 mit sich bringen, ein ausreichender Schutz der lokalen Geflügelbestände und anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln besteht, kann die Kontrollzone: [EU] By way of derogation from Article 3(1) (a) and on the basis of favourable results to a risk assessment which has taken into account at least the criteria referred to in Article 3(2) and confirmed the existence of sufficient protection of the local poultry or other captive birds based on natural barriers or the absence of suitable habitats for wild birds presenting a risk of spreading HPAI H5N1 the control area may be:

Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 kann der betroffene Mitgliedstaat von der Abgrenzung von Kontroll- und Beobachtungszonen absehen, sofern die Risikobewertung durch die zuständige Behörde zu einem positiven Ergebnis kommt. [EU] By way of derogation from Article 3(1), the affected Member State may refrain from the establishment of control and monitoring areas on basis of the favourable results of a risk assessment by the competent authority.

Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a und gestützt auf das Ergebnis einer Risikobewertung, die die entomologischen und epidemiologischen Bedingungen der Einfuhr der Tiere berücksichtigt, können die Bestimmungsmitgliedstaaten bis zum 31. Dezember 2008 verlangen, dass die Verbringung von Tieren, für die die Ausnahme gemäß Artikel 8 Absatz 1 gilt und die mindestens eine der in Anhang III Abschnitt A Nummern 1 bis 4 genannten Bedingungen erfüllen, aber nicht den Nummern 5, 6 und 7 des genannten Abschnitts entsprechen, den folgenden zusätzlichen Bedingungen unterliegt: [EU] Until 31 December 2008, by way of derogation from Article 8(1)(a) and based on the outcome of a risk assessment taking into account the entomological and epidemiological conditions of the introduction of animals, Member States of destination may require that the movement of animals, which are covered by the exemption provided for in Article 8(1) and which comply with at least one of the conditions set out in points 1 to 4 of Section A of Annex III but which do not comply with points 5, 6 and 7 of that Section, comply with the following additional conditions:

Abweichend von den Abschnitten 3 und 4 können die Mitgliedstaaten bei HPAI-Ausbruch auf der Grundlage einer Risikobewertung besondere Vorschriften für die Verbringung von Brieftauben in, aus und innerhalb von Schutz- und Überwachungszonen erlassen. [EU] By way of derogation from Sections 3 and 4, in cases of outbreaks of HPAI Member States may, based on a risk assessment, introduce specific measures on movements of racing pigeons into, from and within the protection and surveillance zones.

"Abweichend von den Bestimmungen dieses Absatzes kann ein Mitgliedstaat auf der Grundlage einer befürwortenden Risikobewertung gemäß den Artikeln 24a und 25, bei der insbesondere den Kontrollmaßnahmen in dem betreffenden Mitgliedstaat Rechnung getragen wird, auch andere Maßnahmen treffen, die ein gleichwertiges Schutzniveau gewährleisten, wenn diese Maßnahmen nach dem Regelungsverfahren des Artikels 24 Absatz 2 gebilligt worden sind." [EU] 'By way of derogation from this paragraph, a Member State may apply other measures offering an equivalent level of protection based on a favourable risk assessment pursuant to Articles 24a and 25, taking particularly into account the control measures in that Member State, if those measures have been approved for that Member State in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 24(2).';

Achten Sie auf Transparenz und führen Sie auch alle Ungewissheiten auf, auf die Sie bei Ihrer Risikobewertung gestoßen sind. [EU] Be transparent and also set out all the uncertainties that you encountered when making your risk assessment.

Akteure, die bereits über Methoden oder Instrumente für die Risikobewertung verfügen, können diese weiterhin anwenden, sofern sie den Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen und sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: [EU] The actors who already have in place methods or tools for risk assessment may continue to apply them as far as they are compatible with the provisions of this Regulation and subject to the following conditions:

alle aufeinander folgenden Fassungen der Instandhaltungsakte einschließlich der Risikobewertung [EU] all the successive versions of the maintenance file, including risk assessment

Alle potenziellen Zugangspunkte (Türen, Bullaugen, Lüftungsöffnungen usw.) sollten einer Risikobewertung unterzogen und ausreichend gesichert werden, insbesondere wenn der potenzielle Zugangspunkt groß genug erscheint, um einem Angreifer den Einstieg zu ermöglichen. [EU] All potential access points (doors, portholes, vents, etc.) should be risk-assessed and adequately secured, especially where the potential access point is considered large enough for an attacker to gain entry.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners