A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for POSTERIORI
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
'AFGEGEVEN
A
POSTERIORI
'
[EU]
"AFGEGEVEN
A
POSTERIORI
"
Allgemeiner
noch
gestattet
eine
Methode
wie
die
vorliegende
,
die
systematisch
im
Nachhinein
und
auf
drei
unterschiedliche
Art
und
Weisen
den
Ausgleich
mit
den
Kosten
des
Sektors
vergleicht
,
sicherzustellen
,
dass
keine
Überkompensation
vorliegt
. [EU]
More
generally
, a
method
such
as
that
in
the
case
in
question
which
systematically
compares
the
compensation
with
the
costs
in
the
sector
a
posteriori
and
in
three
different
ways
ensures
that
there
is
no
overcompensation
.
Als
Folgegesetz
modifiziert
die
Verordnung
für
Ausbildungsbeihilfen
die
Schiffbauverordnung
,
die
für
sich
genommen
nicht
die
Möglichkeit
zur
Gewährung
von
Ausbildungsbeihilfen
für
den
Schiffbaubereich
vorsieht
. [EU]
As
lex
posteriori
,
it
amends
the
Shipbuilding
Regulation
,
which
itself
does
not
provide
for
the
possibility
of
granting
training
aid
to
shipbuilding
.
Auch
für
die
laufende
nachträgliche
Überwachung
der
anerkannten
Organisationen
,
bei
der
beurteilt
wird
,
inwieweit
sie
diese
Verordnung
befolgt
haben
,
ist
eine
harmonisierte
und
zentralisierte
Vorgehensweise
wirksamer
. [EU]
The
continuous
a
posteriori
monitoring
of
the
recognised
organisations
to
assess
their
compliance
with
this
Regulation
can
be
carried
out
more
effectively
in
a
harmonised
and
centralised
manner
.
Außer
in
den
Fällen
,
in
denen
der
Mitgliedstaat
bestimmt
,
dass
jeder
Tag
des
Jahres
für
die
Zählung
in
Frage
kommt
,
müssen
die
Daten
der
Zählungen
nach
dem
Zufallsprinzip
so
festgesetzt
werden
,
dass
sie
für
das
gesamte
Jahr
repräsentativ
sind
,
und
jährlich
geändert
werden
,
und
wird
jedes
Zählungsdatum
a
posteriori
festgesetzt
und
darf
dem
Erzeuger
frühestens
zwei
Wochen
nach
seiner
Festsetzung
mitgeteilt
werden
. [EU]
Except
in
those
cases
where
Member
States
decide
that
the
census
dates
may
be
any
day
of
the
year
,
the
census
dates
shall
be
distributed
at
random
in
such
a
way
as
to
be
representative
of
the
entire
year
,
being
changed
annually
,
and
each
census
date
shall
be
determined
a
posteriori
and
notified
to
the
farmer
at
the
earliest
two
weeks
after
it
has
been
determined
.
Daher
ist
vorzusehen
,
dass
die
Isoglucose
erzeugenden
Unternehmen
auch
im
Nachhinein
noch
beschließen
können
müssen
,
eine
Übertragung
vorzunehmen
. [EU]
It
should
therefore
be
laid
down
that
the
decision
to
carry
forward
may
be
taken
a
posteriori
by
the
isoglucose-producing
undertakings
.
das
angestrebte
Ziel
kann
nicht
durch
ein
milderes
Mittel
erreicht
werden
,
insbesondere
weil
eine
nachträgliche
Kontrolle
zu
spät
erfolgen
würde
,
um
wirksam
zu
sein
. [EU]
the
objective
pursued
cannot
be
attained
by
means
of
a
less
restrictive
measure
,
in
particular
because
an
a
posteriori
inspection
would
take
place
too
late
to
be
genuinely
effective
.
Das
Ersuchen
um
eine
nachträgliche
Kontrolle
und
das
Ergebnis
einer
jeden
Kontrolle
werden
der
Kommission
so
bald
wie
möglich
mitgeteilt
. [EU]
Requests
for
a
posteriori
checks
shall
be
brought
to
the
attention
of
the
Commission
as
quickly
as
possible
,
together
with
the
results
of
each
request
.
'DÉLIVRÉ
A
POSTERIORI
'
[EU]
"DÉLIVRÉ
A
POSTERIORI
"
Demnach
sollten
Genehmigungsregelungen
insbesondere
nur
zulässig
sein
,
wenn
eine
nachträgliche
Kontrolle
nicht
gleich
wirksam
wäre
,
weil
Mängel
der
betreffenden
Dienstleistung
später
nicht
festgestellt
werden
können
,
wobei
die
Risiken
und
Gefahren
zu
berücksichtigen
sind
,
die
sich
aus
dem
Verzicht
auf
eine
Vorabkontrolle
ergeben
könnten
. [EU]
That
means
,
in
particular
,
that
authorisation
schemes
should
be
permissible
only
where
an
a
posteriori
inspection
would
not
be
effective
because
of
the
impossibility
of
ascertaining
the
defects
of
the
services
concerned
a
posteriori
,
due
account
being
taken
of
the
risks
and
dangers
which
could
arise
in
the
absence
of
a
prior
inspection
.
Der
Beihilfebetrag
kann
nicht
a
posteriori
anhand
des
Risikos
durch
die
tatsächlich
gedeckten
Verträge
geschätzt
werden
. [EU]
The
amount
of
aid
cannot
be
estimated
in
relation
to
the
risk
for
contracts
effectively
covered
a
posteriori
.
Der
genaue
Betrag
der
im
Einklang
mit
diesen
Kriterien
aufgeteilten
und
weitergeleiteten
Einnahmen
kann
daher
erst
nachträglich
ermittelt
werden
. [EU]
This
means
that
the
exact
amount
of
the
proceeds
divided
and
distributed
in
accordance
with
these
criteria
can
only
be
established
a
posteriori
.
Des
Weiteren
ist
Artikel
27
des
Anhangs
III
zur
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3030/93
zu
ändern
,
um
die
Bestimmungen
für
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Systems
der
nachträglichen
statistischen
Überwachung
bestimmter
Textilwaren
zu
übermittelnden
Einfuhrdaten
näher
auszuführen
. [EU]
Article
27
of
Annex
III
of
Regulation
(EEC)
No
3030/93
should
be
amended
to
further
detail
the
provisions
for
data
transmission
by
Member
States
in
the
framework
of
the
system
of
the
a
posteriori
statistical
surveillance
for
certain
textiles
products
.
Die
belgischen
Behörden
und
DPLP
versuchen
im
Grunde
,
im
Nachhinein
und
konstruiert
das
Bestehen
eines
gesonderten
öffentlichen
Auftrags
nachzuweisen
,
indem
sie
geltend
machen
,
dass
die
Flächendeckungsverpflichtung
in
den
Verwaltungsverträgen
aus
zwei
Gründen
festgelegt
wurde
,
und
zwar
zum
einen
aufgrund
der
Universaldienstverpflichtung
und
zum
anderen
aufgrund
eines
angeblichen
öffentlichen
Auftrags
,
der
über
die
Universaldienstverpflichtung
hinausgeht
. [EU]
The
Belgian
authorities
and
DPLP
are
in
fact
trying
artificially
to
justify
a
posteriori
the
existence
of
a
distinct
territorial
mission
by
arguing
that
the
territorial
coverage
set
out
in
the
management
contracts
is
necessary
on
two
counts:
both
for
USO
purposes
and
for
an
alleged
territorial
mission
beyond
the
USO
.
Die
Bürgschaftserklärung
umfasst
die
aufgrund
von
Nachprüfungen
erhobenen
Beträge
bis
zur
Höhe
des
Bürgschaftsbetrags
. [EU]
The
undertaking
shall
also
cover
,
within
the
limits
of
the
secured
amount
,
amounts
of
import
or
export
duties
payable
following
a
posteriori
checks
.
Die
in
den
Tabellen
C
und
D
aufgeführten
Textilwaren
unterliegen
einer
nachträglichen
statistischen
Überwachung
. [EU]
Textile
products
listed
in
tables
C
and
D
shall
be
subject
to
a
system
of
a
posteriori
statistical
surveillance
.
Die
Kommission
beschließt
die
Einführung
einer
vorherigen
oder
nachträglichen
Überwachung
. [EU]
The
Commission
shall
decide
to
introduce
an
a
priori
or
an
a
posteriori
surveillance
system
.
Die
Kommission
kann
die
Anerkennung
aussetzen
,
wenn
in
einer
bedeutenden
Anzahl
von
Partien
und/oder
Mengen
festgestellt
wird
,
dass
die
Waren
nicht
mit
den
Angaben
in
den
von
den
Drittland-Kontrolldiensten
erteilten
Konformitätsbescheinigungen
übereinstimmen
,
oder
wenn
dem
Ersuchen
um
nachträgliche
Kontrolle
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
nicht
auf
zufriedenstellende
Weise
entsprochen
wurde
. [EU]
The
Commission
may
suspend
approval
if
it
is
found
that
,
in
a
significant
number
of
lots
and/or
quantities
,
the
goods
do
not
correspond
to
the
information
in
the
certificates
of
conformity
issued
by
the
third
country
inspection
bodies
,
or
where
an
unsatisfactory
response
has
been
made
to
the
requests
for
a
posteriori
checks
as
referred
to
in
Article
16
(2).
Die
Kontrollen
der
insgesamt
verarbeiteten
Mengen
müssen
sich
sowohl
auf
die
physisch
angebotenen
Partien
,
um
sich
von
der
Übereinstimmung
der
Gewichtsmeldungen
zu
überzeugen
,
als
auch
nachträglich
auf
die
Übereinstimmung
zwischen
den
gemeldeten
physischen
Strömen
und
den
bei
den
Erzeugerorganisationen
und
Verarbeitern
verbuchten
Strömen
beziehen
. [EU]
Checks
on
the
total
quantities
processed
must
cover
the
lots
that
are
physically
presented
,
to
ensure
that
they
tally
with
the
weight
declarations
,
and
, a
posteriori
,
that
the
physical
flows
declared
tally
with
the
transactions
recorded
by
the
producer
organisations
and
processors
.
Diese
Angaben
bestätigen
a
posteriori
die
Schlussfolgerungen
,
zu
denen
die
Kommission
bereits
gelangt
war
. [EU]
These
figures
validate
the
Commission's
conclusions
a
posteriori
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "POSTERIORI"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners