A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for MwStGB
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
belgische
Steuerverwaltung
vertrat
in
ihrem
Steuerbescheid
vom
30
.
November
1998
den
Standpunkt
,
dass
die
Erwerber
auf
den
Verkaufsrechnungen
falsch
angegeben
und
die
eigentlichen
Erwerber
der
Waren
die
schweizerischen
Gesellschaften
C
waren
.
Da
keine
Ausfuhr
aus
dem
Hoheitsgebiet
der
Union
erfolgt
war
,
gab
die
belgische
Verwaltung
in
ihrem
Steuerbescheid
an
,
dass
die
Befreiung
nach
Artikel
39
MwStGB
nicht
möglich
sei
und
die
betreffenden
Umsätze
als
nach
Artikel
15
Absätze
2
und
7
MwStGB
und
Artikel
2
MwStGB
in
Belgien
mehrwertsteuerpflichtig
umqualifiziert
werden
müssten
. [EU]
In
their
adjustment
notice
of
30
November
1998
,
the
Belgian
tax
authorities
considered
that
the
owners
indicated
on
the
invoices
were
incorrect
and
that
the
real
owners
of
the
goods
were
Swiss
companies
C.
The
Belgian
authorities
stated
in
their
adjustment
notice
that
,
where
goods
were
not
exported
outside
the
territory
of
the
EU
,
the
exemption
provided
for
in
Article
39
of
the
VAT
Code
did
not
apply
and
the
sales
in
question
had
to
be
reclassified
as
deliveries
of
goods
subject
to
Belgian
VAT
under
Article
15
(2)
and
(7),
and
Article
2
of
the
VAT
Code
.
Die
betreffenden
Rechnungen
bezogen
sich
auf
Reinsilberverkäufe
"ab
Werk"
und
wurden
ohne
Mehrwertsteuer
nach
Artikel
39
MwStGB
(
Ausfuhren
)
bzw
.
nach
Artikel
39bis
MwStGB
(
innergemeinschaftliche
Lieferungen
)
ausgestellt
. [EU]
The
invoices
concerned
sales
of
pure
silver
ex
works
and
were
drawn
up
on
the
basis
of
the
exemption
in
either
Article
39
(exports)
or
Article
39
bis
(intra-Community
supplies
)
of
the
VAT
Code
.
Die
Rechnungen
,
die
Umicore
der
schweizerischen
Gesellschaft
B
zwischen
Februar
und
Oktober
1996
stellte
,
betreffen
Reinsilberverkäufe
"ab
Werk
Hoboken"
(
"ex
usines
Hoboken"
)
und
enthalten
die
Angaben
"Ausfuhr
-
MwSt
.-Befreiung
nach
Artikel
39
MwStGB
"
(
"Exportation
-
Exemption
de
TVA
en
vertu
de
l'article
39
du
code"
). [EU]
The
invoices
which
Umicore
sent
to
Swiss
company
B
between
February
and
October
1996
concern
sales
of
pure
silver
'ex
works
(Hoboken)',
with
the
following
indications:
'Export
–
;
Exempt
from
VAT
pursuant
to
Article
39
of
the
Code'
.
Dieselbe
gestaffelte
Geldbuße
wird
für
gleichgeartete
Verstöße
bei
der
Anwendung
von
Artikel
39
MwStGB
verhängt
. [EU]
The
same
proportional
fine
is
imposed
for
similar
infringements
of
Article
39
of
the
VAT
Code
.
Diese
Lieferungen
unterlagen
demnach
der
belgischen
Mehrwertsteuer
nach
Artikel
15
Absätze
2
und
7
MwStGB
und
Artikel
2
MwStGB
und
können
nicht
auf
der
Grundlage
von
Artikel
39
oder
39bis
MwStGB
von
der
Steuer
befreit
werden
. [EU]
These
deliveries
must
therefore
be
subject
to
Belgian
VAT
pursuant
to
Article
15
(2)
and
(7),
and
Article
2
of
the
VAT
Code
;
they
are
not
eligible
for
an
exemption
on
the
basis
of
Article
39
or
39
bis
of
this
Code
.
Die
Verhängung
von
Geldbußen
,
wenn
das
Recht
auf
Steuerbefreiung
nicht
nachgewiesen
wurde
,
wird
durch
Artikel
70
Absatz
1
MwStGB
bestimmt
.
Demnach
wird
jeder
Verstoß
gegen
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Mehrwertsteuer
mit
einer
gestaffelten
Geldbuße
in
Höhe
des
Doppelten
der
verspätet
gezahlten
oder
hinterzogenen
Steuer
geahndet
. [EU]
As
regards
the
imposition
of
fines
when
the
right
to
an
exemption
is
not
proved
,
Article
70
(1)
of
the
VAT
Code
lays
down
a
fine
in
proportion
to
the
infringement
of
the
obligation
to
pay
VAT
,
equivalent
to
twice
the
amount
of
the
unpaid
tax
.
Die
Verwaltung
war
insbesondere
der
Ansicht
,
dass
der
Steuerpflichtige
für
diese
Lieferungen
nicht
den
Nachweis
für
die
Erfüllung
der
Voraussetzung
für
die
Anwendung
der
Steuerbefreiung
im
Sinne
der
Artikel
39
und
39bis
MwStGB
erbringen
konnte
. [EU]
In
particular
,
the
tax
authorities
considered
that
the
company
was
not
in
a
position
to
prove
that
the
conditions
for
application
of
the
exemption
under
Articles
39
and
39
bis
of
the
VAT
Code
had
been
fulfilled
for
the
supplies
.
Die
von
der
ISI
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
verletzen
insbesondere
die
Artikel
39
und
39bis
MwStGB
sowie
die
Artikel
1
bis
3 K. E.
Nr
.
52
und
betreffen
die
von
Umicore
auf
einige
innergemeinschaftliche
Lieferungen
und
Ausfuhren
angewandte
Befreiungen
. [EU]
The
irregularities
found
by
the
Special
Tax
Inspectorate
concerned
,
in
particular
,
infringements
of
Articles
39
and
39
bis
of
the
VAT
Code
and
Articles
1
to
3
of
Royal
Decree
No
52
relating
to
exemptions
applied
by
Umicore
to
certain
intra-Community
supplies
and
exports
.
Die
von
Umicore
an
B
gestellten
Rechnungen
wurden
nach
Artikel
39bis
MwStGB
von
der
Steuer
befreit
. [EU]
Umicore
issued
the
invoices
addressed
to
B
under
the
exemption
provided
for
in
Article
39
bis
of
the
VAT
Code
.
Einerseits
kann
ein
Aufschlag
von
10
%
als
akzeptabel
betrachtet
werden
,
wenn
man
die
10
%
aus
Tabelle
G (
Anhang
zu
K. E.
41
)
für
die
in
Artikel
70
Absatz
1
MwStGB
vorgesehenen
Verstöße
und
die
Geldbuße
in
Höhe
von
10
%
im
Steuerbescheid
vom
30
.
November
1998
berücksichtigt
. [EU]
A
10
%
rate
can
be
regarded
as
acceptable
with
reference
to
the
10
%
rate
provided
for
in
table
G
of
the
annex
to
Royal
Decree
No
41
for
infringements
covered
by
Article
70
(1)
of
the
VAT
Code
and
with
reference
to
the
10
%
fine
referred
to
in
the
adjustment
notice
of
30
November
1998
.
Es
ist
daher
zu
prüfen
, i)
ob
die
Verhängung
einer
Geldbuße
nach
Artikel
70
Absatz
2
MwStGB
wegen
fehlerhaften
Angaben
auf
den
Rechnungen
zu
Recht
durch
die
belgischen
Behörden
erfolgte
,
und
wenn
ja
,
ii
)
in
welcher
Höhe
diese
Geldbuße
hätte
festgesetzt
werden
müssen
und
iii
)
ob
Umicore
durch
unverhältnismäßige
Zugeständnisse
oder
die
unrechtmäßige
Anwendung
der
gesetzlichen
Vorschriften
durch
die
Steuerverwaltung
begünstigt
wurde
. [EU]
It
must
therefore
be
examined
(i)
whether
the
Belgian
tax
authorities
were
entitled
to
impose
a
fine
based
on
Article
70
(2)
of
the
VAT
Code
because
of
the
inaccurate
information
on
the
invoices
and
,
if
so
, (ii)
what
should
have
been
the
amount
of
this
fine
,
and
(iii)
whether
Umicore
benefited
from
disproportionate
concessions
or
irregular
application
of
the
law
by
the
tax
authorities
.
gesetzliche
Geldbuße:
708
Mio
.
BEF
×
200
% =
1416
Mio
.
BEF
(
Anwendung
von
Art
.
70
Abs
. 2
MwStGB
) [EU]
statutory
fine:
BEF
708
million
×
200
% =
BEF
1416
million
(application
of
Article
70
(2)
of
the
VAT
Code
)
In
Bezug
auf
die
fehlende
Rechtsgrundlage
der
Vereinbarung
gibt
Belgien
an
,
dass
Artikel
84
MwStGB
weder
eine
bestimmte
Form
noch
einen
bestimmten
Inhalt
für
die
steuerlichen
Vereinbarungen
im
Bereich
der
Mehrwertsteuer
vorschreibt
. [EU]
As
for
the
fact
that
the
agreement
does
not
specify
its
legal
basis
,
Belgium
explains
that
Article
84
of
the
VAT
Code
does
not
lay
down
any
binding
form
or
content
for
tax
agreements
on
VAT
.
In
Bezug
auf
die
Jahre
1997-1998
gibt
Umicore
an
,
dass
der
Steuerbescheid
vom
30
.
April
1999
keine
weiteren
Folgen
hatte
,
da
der
Steuerpflichtige
ordnungsgemäß
nachgewiesen
hatte
,
dass
die
betreffenden
Umsätze
auf
der
Grundlage
von
Artikel
39bis
MwStGB
befreit
werden
konnten
. [EU]
In
connection
with
the
years
1997-98
,
Umicore
states
that
the
adjustment
notice
of
30
April
1999
has
not
been
acted
upon
,
since
the
taxable
person
provided
appropriate
evidence
that
the
sales
in
question
could
be
exempted
from
VAT
pursuant
to
Article
39a
of
the
VAT
Code
.
In
ihrem
Steuerbescheid
vom
30
.
November
1998
hatte
die
ISI
zunächst
festgestellt
,
dass
das
Beförderungskriterium
für
die
Steuerbefreiung
innergemeinschaftlicher
Lieferungen
nicht
erfüllt
sei
,
insofern
die
Beförderung
für
Rechnung
eines
Zwischenabnehmers
(
und
nicht
durch
oder
für
Rechnung
des
Verkäufers
oder
Erwerbers
wie
in
Artikel
39bis
MwStGB
vorgeschrieben
)
erfolgt
war
. [EU]
In
its
adjustment
notice
of
30
November
1998
,
the
Special
Tax
Inspectorate
considered
initially
that
the
transport
criterion
for
the
exemption
of
intra-Community
supplies
had
not
been
met
in
so
far
as
the
transport
had
been
carried
out
on
behalf
of
a
subsequent
customer
(and
not
by
or
on
behalf
of
the
seller
or
the
buyer
,
as
provided
for
in
Article
39
bis
of
the
VAT
Code
).
In
ihrem
Steuerbescheid
vom
30
.
November
1998
war
die
ISI
der
Auffassung
,
dass
die
Voraussetzung
für
eine
Befreiung
nach
Artikel
39
MwStGB
(
Ausfuhren
)
nicht
erfüllt
war
,
da
kein
Nachweis
für
die
tatsächliche
Durchführung
der
Ausfuhren
,
insbesondere
keine
Ausfuhrerklärung
vorgelegt
werden
konnte
. [EU]
In
its
adjustment
notice
of
30
November
1998
,
the
Special
Tax
Inspectorate
had
considered
that
the
criteria
for
exemption
in
line
with
Article
39
of
the
VAT
Code
(exports)
had
not
been
met
since
no
document
providing
evidence
of
actual
export
,
and
in
particular
no
export
declaration
,
had
been
produced
.
In
seinem
Schreiben
legte
der
anonyme
Dritte
dar
,
dass
a)
die
Vereinbarung
zwischen
der
ISI
und
Umicore
eine
Mehrwertsteuerschuld
in
eine
Geldbuße
umqualifiziert
habe
und
damit
gegen
die
Artikel
10
und
172
der
belgischen
Verfassung
und
Artikel
84
MwStGB
verstoße
; b)
die
Berücksichtigung
der
Auswirkung
der
Körperschaftsteuer
bei
der
Bestimmung
des
geschuldeten
Mehrwertsteuerbetrags
oder
der
Geldbuße
rechtswidrig
und
c)
die
Verhängung
einer
Geldbuße
(
auf
den
Mehrwertsteuerbetrag
)
ohne
Forderung
der
Mehrwertsteuer
selbst
widersinnig
sei
. [EU]
In
that
letter
,
the
anonymous
third
party
points
out
that
(a)
the
effect
of
the
agreement
concluded
between
the
Special
Tax
Inspectorate
and
Umicore
was
to
transform
an
amount
of
VAT
due
into
a
fine
,
in
breach
of
Articles
10
and
172
of
the
Belgian
Constitution
and
Article
84
of
the
VAT
Code
; (b)
it
is
illegal
to
take
into
account
the
impact
of
corporate
tax
when
calculating
the
amount
of
VAT
due
or
the
fine
;
and
(c)
it
is
illogical
to
apply
a
fine
proportional
to
the
amount
of
VAT
without
demanding
payment
of
the
VAT
itself
.
Kommentar
(
Commentaire
)
Nr
.
84/91
MwStGB
. [EU]
Administrative
comment
No
84/91
on
the
VAT
Code
.
Kommentare
Nr
.
70/60
bis
70/62
MwStGB
. [EU]
See
VAT
comment
No
70/60
to
70/62
.
Kommentar
Nr
.
84/59
MwStGB
. [EU]
See
VAT
comment
No
84/59
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MwStGB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners