DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

270 results for Konzepts
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Auch der gesetzliche Auftrag, die Erinnerung an alle Opfer des Nationalsozialismus wach zu halten, ist Teil des Konzepts der historischen Präsentation im Ort. [G] The statutory mandate of keeping alive the memory of all the victims of National Socialism also forms part of the concept of the historical presentation in the centre.

Die legendäre "Fabrik" in Hamburg-Altona war wohl der prominenteste Vorläufer des naheliegenden Konzepts, Industriehallen in Veranstaltungssäle umzuwidmen. [G] The legendary Fabrik in Hamburg-Altona was probably the most prominent precursor for the obvious concept of rededicating industrial structures as entertainment venues.

Die Umsetzung des Hartz-Konzepts kann und darf nur ein erster Schritt sein. [G] The implementation of the Hartz Concept can and must be merely a first step.

Die wiedergewählte rot-grüne Bundesregierung hat nun in ihrem Koalitionsvertrag die Umsetzung des Hartz-Konzepts bis zum 1. März 2003 festgeschrieben und es damit zur Grundlage der künftigen Arbeitsmarktpolitik gemacht. [G] The re-elected SPD-Green Federal Government has now stipulated in its coalition agreement that the Hartz Concept will be implemented by 1 March 2003, and has thus made it the basis for future labour-market policy.

Eine tragende Säule des Konzepts ist der Netzwerkgedanke, dazu gehört auch die Vernetzung mit anderen Initiativen, die ein friedliches Miteinander unterstützen. [G] One mainstay of the concept is the thinking in terms of networks, which also means links with other initiatives that support peaceful coexistence.

Umsetzung des Hartz-Konzepts beschlossen [G] Implementation of the Hartz Concept decided

Wichtiger integraler Bestandteil des Konzepts ist aber die Arbeit der Video Künstler von Bruno Tait. [G] But an important and integral ingredient of the concept is also the collaboration with video artist Bruno Tait.

"Wir haben hier im Rahmen der Entwicklung des interkulturellen Konzeptes eine Umsetzungsgruppe gebildet, in der sitzen Vertreter aus allen Ressorts der Verwaltung, unter anderem auch aus dem Bereich Beschäftigung, Förderung und Arbeit, aus dem Zuwanderer- und Integrationsrat und von den Wohlfahrtsverbänden", erläutert Anne Wehkamp die Säule des Konzepts. [G] "Within the scope of the development of the intercultural concept we created a taskforce with representatives from all areas within the administrative circles, among them people from the sector of employment, vocational support and labour, from the immigration and integration council and from charitable organisations". This is Anne Wehkamp's explanation of the basis of the concept.

aktive Zusammenarbeit mit anderen nationalen Sensibilisierungszentren innerhalb des europäischen Netzes durch den Austausch von Informationen über empfehlenswerte Verfahren, die Teilnahme an Sitzungen und die Ausarbeitung und Verwirklichung eines europäischen, aber gegebenenfalls an die nationalen sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten angepassten Konzepts [EU] actively cooperate with other national nodes in the European network by exchanging information about best practices, participating in meetings and designing and implementing a European approach, adapted as necessary for national linguistic and cultural preferences

Allerdings ist eine alternative quantitative Obergrenze eingeführt worden, um unverhältnismäßige Auswirkungen dieses Konzepts auf kleinere Institute abzumildern. [EU] However, an alternative quantitative limit has been introduced to alleviate the disproportionate impact of such an approach on smaller institutions.

Allerdings verlangt die ernste aktuelle Lage eine qualitative und quantitative Aufwertung der derzeitigen Forschung im Ostseeraum durch die Entwicklung und Umsetzung eines vollständig integrierten Konzepts, bei dem die einschlägigen Forschungsprogramme sämtlicher Anrainerstaaten gezielt darauf ausgerichtet werden können, die komplexen und drängenden Fragen koordiniert, effizient und wirksam anzugehen. [EU] However, the gravity of the present situation calls for a qualitative and quantitative stepping-up of current research in the Baltic region through the development and implementation of a fully-integrated approach whereby the relevant research programmes of all the bordering States can be streamlined and focused in order to address the complex and urgent issues in a coordinated, efficient and effective manner.

Allgemeine Beschreibung der nationalen Organisationsstruktur und der Zuständigkeiten auf den Ebenen 1, 2 und 3 des Konzepts der flexiblen Luftraumnutzung. [EU] General description of the national organisation and responsibilities at level 1, level 2 and level 3 of the flexible use of airspace concept.

Allgemeines Ziel des Fonds ist es, die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Verbesserung des Rückkehrmanagements in all seinen Aspekten auf der Grundlage des Konzepts des integrierten Rückkehrmanagements und durch gemeinsame Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten durchzuführen sind, oder nationale Maßnahmen, mit denen nach dem Grundsatz der Solidarität Gemeinschaftsziele verfolgt werden, zu unterstützen, wobei die einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu berücksichtigen und die Grundrechte uneingeschränkt zu achten sind. [EU] The general objective of the Fund shall be to support the efforts made by the Member States to improve the management of return in all its dimensions through the use of the concept of integrated management and by providing for joint actions to be implemented by Member States or national actions that pursue Community objectives under the principle of solidarity, taking account of Community legislation in this field and in full compliance with fundamental rights.

Als Durchführungsstelle im Rahmen des Abkommens mit Japan über das breiter angelegte Konzept nimmt das gemeinsame Unternehmen die Verpflichtungen von Euratom zur Durchführung von Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts wahr. [EU] As the Implementing Agency in the context of the Broader Approach Agreement with Japan, the Joint Undertaking shall discharge Euratom obligations for the implementation of Broader Approach Activities.

Als eine Komponente dieses Konzepts und zur Verbesserung der Fähigkeit zu rechtzeitigem Handeln wird der Vorsitz mit Unterstützung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und der Kommission weiterhin eine jährliche Übersicht erstellen, um potenzielle gewaltsame Konflikte festzustellen und zu beobachten und die erforderlichen politischen Optionen aufzuzeigen, um den Ausbruch oder ein Wiederaufflammen solcher Konflikte zu verhindern. [EU] As a part of this, and to enhance capacity for early action, a yearly survey shall continue to be drawn up by the Presidency assisted by the Secretary General/High Representative and the Commission, so as to identify and monitor potential violent conflicts and presenting the policy options necessary to prevent their outbreak or recurrence.

Als notwendig gilt demnach die Festlegung eines hierarchischen Herangehens auf der Grundlage des Konzepts der "Vorrüstungsstufen". [EU] It is therefore deemed necessary to establish a hierarchical approach to pre-fitment based on the concept of pre-fitment stages.

Als Teil des umfassenderen Konzepts zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in Bosnien und Herzegowina und in der Region unterstützt die EUPM unter Beibehaltung von Restkapazitäten in den Tätigkeitsfeldern Polizeireform und Verantwortlichkeit in erster Linie die zuständigen Strafverfolgungsbehörden Bosniens und Herzegowinas bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und Korruption, wobei sie sich insbesondere auf die gesamtstaatlichen Strafverfolgungsbehörden, auf eine Verbesserung der Interaktion zwischen Polizei und Staatsanwaltschaft und auf die regionale und internationale Zusammenarbeit konzentriert. [EU] As part of the broader rule of law approach in BiH and in the region, EUPM, while retaining residual capacities in the fields of police reform and accountability, shall primarily support BiH relevant Law Enforcement Agencies in the fight against organised crime and corruption, notably focusing on State level Law Enforcement Agencies, on enhancement of the interaction between police and prosecutor and on regional and international cooperation.

Als Teil des weiter gefassten Konzepts zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in Bosnien und Herzegowina und in der Region unterstützt die EUPM die relevanten Strafverfolgungsbehörden und das Strafrechtssystem im Kampf gegen organisierte Kriminalität und Korruption, wobei sie sich auf ein verstärktes Zusammenwirken von Polizei und Staatsanwaltschaft und die Förderung der regionalen und internationalen Zusammenarbeit konzentriert. [EU] As part of the broader rule of law approach in BiH and in the region, EUPM shall support BiH relevant Law Enforcement Agencies (LEAs) and the criminal justice system in the fight against organised crime and corruption, in enhancing the interaction between police and prosecutors and in fostering regional and international cooperation.

Am 21. Oktober 2008 unterbreitete die Deutsche Lufthansa AG (nachstehend "Lufthansa") als einziger Bieter ein Angebot, einschließlich eines Vertrags und eines strategischen Konzepts ohne Preisangabe, wie dies verlangt worden war. [EU] On 21 October 2008, Deutsche Lufthansa AG (hereinafter Lufthansa) was the only bidder to submit an offer, including a contract and strategic concept, without a price as had been requested.

Angesichts der Bedeutung des Leader-Konzepts sollte ein erheblicher Anteil des Beitrages des ELER für diesen Schwerpunkt reserviert werden. [EU] Given the importance of the Leader approach, a substantial share of the contribution of the EAFRD should be earmarked for this axis.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners