A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for Hunderten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Sie
kamen
zu
Hunderten
.
They
came
by
the
hundreds
.
Nach
dem
Bombenangriff
ist
das
Schicksal
von
hunderten
Zivilisten
ungeklärt
.
Hundreds
of
civilians
are
unaccounted
for
after
the
bombing
raid
.
Dagegen
sind
die
Autorentheatertage
,
die
der
Intendant
Ulrich
Khuon
von
1995
bis
2000
am
Schauspiel
Hannover
,
seit
2001
am
Thalia
Theater
Hamburg
veranstaltete
,
eher
großstädtische
Arbeitstreffen:
ein
Juror
,
in
der
Regel
ein
Kritiker
,
ruft
zur
Einsendung
von
dramatischen
Texten
auf
und
wählt
aus
hunderten
von
Stücken
einige
aus
,
die
das
Theater
nach
einer
zweiwöchigen
Probenzeit
in
einer
Langen
Nacht
der
Autoren
vorstellt
. [G]
By
comparison
,
the
Autorentheatertage
organised
by
Ulrich
Khuon
at
the
Schauspiel
Hannover
while
he
was
managing
director
there
from
1995
to
2000
and
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
since
2001
,
is
more
of
a
working
event
in
an
urban
setting:
one
juror
,
usually
a
critic
,
calls
for
the
submission
of
dramatic
texts
and
narrows
down
the
hundreds
of
plays
submitted
to
a
small
selection
,
which
the
theatre
presents
after
a
two-week
rehearsal
period
at
a
Long
Night
of
the
Authors
.
So
ausgefallen
die
Hochzeitsroben
der
Designer
sein
mögen
-
Krinolinen
aus
hunderten
Metern
Tüll
,
hautenge
Stretchkleider
,
minikurze
Röckchen
bis
zu
lang
schleppenden
Pelzkleidern
-
sie
inspirieren
die
Bräute
. [G]
Outlandish
as
the
wedding
gowns
of
the
designers
may
be
-
crinolines
made
of
hundreds
of
metres
of
tulle
,
figure-hugging
stretch
dresses
,
mini-skirts
or
fur
dresses
with
long
trains
-
they
inspire
the
brides
.
Bank
Mellat
hat
in
den
vergangenen
sieben
Jahren
Transaktionen
im
Wert
von
Hunderten
Millionen
Dollar
für
iranische
Nuklear-
,
Raketen-
und
Rüstungseinrichtungen
ermöglicht
. [EU]
Over
the
last
seven
years
,
Bank
Mellat
has
facilitated
hundreds
of
millions
of
dollars
in
transactions
for
Iranian
nuclear
,
missile
,
and
defense
entities
.
Dadurch
werde
die
vom
Raffineriebetrieb
und
von
Hunderten
kleiner
und
mittlerer
Handels-
und
Industriebetriebe
ausgehende
Wirkung
auf
die
regionale
Bruttowertschöpfung
anhalten
in
dieser
Region
mit
einer
Arbeitslosenquote
um
die
13
% (
über
dem
nationalen
Durchschnitt
). [EU]
It
will
continue
the
significant
impact
on
the
regional
Gross
Added-Value
,
resulting
from
the
refinery's
activity
and
from
the
activity
of
hundreds
of
commercial
and
industrial
small
and
medium-sized
enterprises
,
especially
because
the
region
has
an
unemployment
rate
of
around
13
% (above
the
national
average
).
Die
Gutachter
stellten
ferner
fest
,
dass
die
Olympic
Airways
Group
nach
der
Übertragung
,
der
Privatisierung
und
der
Veräußerung
der
Vermögenswerte
über
keinerlei
Geschäftsbereiche
und
kaum
mehr
über
Vermögen
verfügen
,
dafür
aber
Hunderten
von
Millionen
von
Euro
Schulden
haben
würde
. [EU]
They
further
concluded
that
the
final
outcome
of
the
hive-off
,
privatisation
and
asset
sale
process
was
that
the
Olympic
Airways
group
would
be
left
with
no
trading
activities
,
with
minimal
assets
and
with
debts
amounting
to
hundreds
of
millions
of
euro
.
Dieses
Teilsystem
wird
im
Lauf
der
Zeit
das
Entstehen
,
das
Wachsen
und
Zusammenwirken
einer
großen
und
komplexen
interoperablen
Gemeinschaft
auf
dem
Gebiet
der
Telematik
im
Bahnbereich
mit
Hunderten
von
Akteuren
(
EVU
.
IB
, ...)
erleben
,
die
miteinander
konkurrieren
und/oder
kooperieren
,
um
die
Erfordernisse
des
Marktes
abzudecken
. [EU]
This
subsystem
will
see
,
over
time
,
the
growth
and
interaction
of
a
large
and
complex
telematic
rail
interoperability
community
with
hundreds
of
participating
actors
(RUs,
IMs
,
etc
.),
which
will
compete
and/or
cooperate
in
serving
the
market's
needs
.
Ein
solches
Unternehmen
hätte
das
Risiko
einer
Zahlung
von
Hunderten
Mio
.
EUR
nicht
akzeptiert
,
auch
wenn
angenommen
werden
kann
,
dass
die
Wahrscheinlichkeit
der
Entrichtung
eines
so
hohen
Betrags
eher
gering
war
. [EU]
A
market
economy
vendor
would
not
have
accepted
to
run
the
risk
of
having
to
pay
hundreds
of
millions
of
Euros
,
even
if
it
were
accepted
that
the
probability
of
such
a
high
payment
could
be
very
low
.
In
den
vergangenen
sieben
Jahren
hat
die
Bank
Mellat
Transaktionen
im
Wert
von
Hunderten
Millionen
Dollar
für
iranische
Einrichtungen
im
Nuklear-
,
Flugkörper-
und
Verteidigungsbereich
ermöglicht
. [EU]
Over
the
last
seven
years
,
Bank
Mellat
has
facilitated
hundreds
of
millions
of
dollars
in
transactions
for
Iranian
nuclear
,
missile
,
and
defense
entities
.
In
der
Gemeinschaft
wird
die
betroffene
Ware
von
Hunderten
von
Herstellern
produziert
. [EU]
The
product
concerned
is
manufactured
in
the
Community
by
hundreds
of
producers
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Kommission
sehr
detaillierte
Vergleiche
anstellte
,
bei
denen
sie
zwischen
Hunderten
unterschiedlicher
Fliesentypen
unterschied
. [EU]
In
this
context
it
should
be
noted
that
the
Commission
made
very
detailed
comparisons
,
distinguishing
between
hundreds
of
different
types
of
tiles
.
In
seiner
Zeit
als
Geheimdienstminister
während
der
Wahlen
waren
ihm
unterstehende
Angehörige
des
Geheimdienstes
verantwortlich
für
Inhaftierungen
,
Folter
und
Erpressung
falscher
Geständnisse
unter
Druck
von
Hunderten
von
Aktivisten
,
Journalisten
,
Dissidenten
und
Reformpolitikern
. [EU]
While
he
was
Intelligence
minister
during
the
election
,
intelligence
agents
under
his
command
were
responsible
for
detention
,
torture
and
extraction
of
false
confessions
under
pressure
from
hundreds
of
activists
,
journalists
,
dissidents
,
and
reformist
politicians
.
Mitte
2010
haben
Malik
und
sein
Bruder
die
Freigabe
von
Hunderten
Frachtcontainern
mit
einem
gemeldeten
Wert
von
mehreren
Millionen
Dollar
bewirkt
,
die
von
den
pakistanischen
Behörden
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
im
Jahr
2010
beschlagnahmt
worden
waren
,
weil
sie
annahmen
,
dass
die
Empfänger
mit
dem
Terrorismus
in
Verbindung
standen
. [EU]
In
mid-2010
,
Malik
and
his
brother
secured
the
release
of
hundreds
of
cargo
containers
,
reportedly
worth
millions
of
dollars
,
which
Pakistani
authorities
seized
earlier
that
year
because
they
believed
the
recipients
had
a
connection
to
terrorism
.
Sie
weisen
darauf
hin
,
dass
es
sich
bei
hunderten
der
Verleger
,
die
das
Angebot
der
CELF
umfasst
,
de
facto
um
sehr
kleine
Verlage
,
Verbände
oder
verschiedene
Einrichtungen
handelt
,
die
relativ
unbekannt
sind
und
deren
verlegerische
Tätigkeit
keine
großen
und
rentablen
Bestellungen
auslösen
kann
. [EU]
They
point
out
that
hundreds
of
publishers
on
CELF's
list
are
in
fact
very
small
publishers
,
associations
or
miscellaneous
bodies
which
are
almost
unheard
of
[37]
and
whose
publishing
activity
is
not
likely
to
generate
large
,
profitable
orders
.
Sonstige
Informationen:
a)
Die
First
East
Export
Bank
,
PLC
gehört
Bank
Mellat
,
wird
von
ihr
kontrolliert
oder
handelt
in
ihrem
Namen
; b)
Bank
Mellat
hat
in
den
letzten
sieben
Jahren
Transaktionen
in
Höhe
von
Hunderten
Millionen
Dollar
für
iranische
Kern-
,
Raketen-
und
Verteidigungseinrichtungen
erleichtert
; c)
in
Malaysia
als
Unternehmen
eingetragen
unter
der
Nummer
LL06889
.' [EU]
Other
information:
(a)
First
East
Export
Bank
,
PLC
is
owned
or
controlled
by
,
or
acts
on
behalf
of
,
Bank
Mellat
, (b)
Over
the
last
seven
years
,
Bank
Mellat
has
facilitated
hundreds
of
millions
of
dollars
in
transactions
for
Iranian
nuclear
,
missile
,
and
defense
entities
, (c)
Business
Registration
Number
LL06889
(Malaysia)."
Was
die
Kosten
angeht
,
die
beim
Verkauf
von
HSY
entstanden
wären
,
hätte
ETVA
die
zu
prüfende
,
unbegrenzt
hohe
Bürgschaft
übernehmen
müssen
,
was
gegebenenfalls
eine
Zahlung
von
Dutzenden
,
wenn
nicht
Hunderten
Mio
.
EUR
nach
sich
gezogen
hätte
. [EU]
As
regards
the
costs
incurred
in
case
of
sale
of
HSY
,
ETVA
had
to
issue
the
guarantee
currently
analysed
,
which
was
unlimited
in
size
and
therefore
entailed
potential
payments
of
tens
or
even
hundreds
of
millions
of
Euro
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hunderten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners