A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Herunterschalten
Heruntersteigen
Heruntertaktung
Herunterzählen
Hervorhebung
Hervorrufen
Hervorspringen
Hervorstechen
Hervortreten
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Hervorhebung
Word division: Her·vor·he·bung
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
wachsende
Bedeutung
von
Umweltaspekten
in
der
GAP
erfordert
eine
stärkere
Hervorhebung
umweltbezogener
Elemente
in
den
Betriebsbogen
. [EU]
As
a
consequence
,
the
increasing
importance
of
environmental
aspects
in
the
CAP
calls
for
a
stronger
emphasis
on
environment-related
elements
in
the
farm
return
.
Förderung
der
Rolle
der
Bildung
als
wichtigem
Medium
zur
Vermittlung
des
Wissen
über
die
Vielfalt
für
ein
besseres
Verständnis
anderer
Kulturen
und
für
die
Entwicklung
von
Fähigkeiten
und
bewährter
sozialer
Verhaltensweisen
sowie
Hervorhebung
der
zentralen
Rolle
der
Medien
für
die
Förderung
des
Grundsatzes
der
Gleichheit
und
des
gegenseitigen
Verständnisses
[EU]
Foster
the
role
of
education
as
an
important
medium
for
teaching
about
diversity
,
increase
the
understanding
of
other
cultures
and
developing
skills
and
best
social
practices
,
and
highlight
the
central
role
of
the
media
in
promoting
the
principle
of
equality
and
mutual
understanding
Forschungsarbeiten
und
Erhebungen
auf
Unions-
,
nationaler
oder
regionaler
Ebene
und
Verbreitung
der
Ergebnisse
,
unter
besonderer
Hervorhebung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
der
Förderung
des
aktiven
Alterns
und
von
Maßnahmen
zugunsten
des
aktiven
Alterns
. [EU]
Research
and
surveys
on
a
Union
,
national
or
regional
scale
,
and
dissemination
of
the
results
,
focusing
on
the
economic
and
social
impact
of
promoting
active
ageing
and
of
active-ageing-friendly
policies
.
gegebenenfalls
den
eingenommenen
Standpunkt
unter
Hervorhebung
der
wesentlichen
schriftlich
vorgetragenen
Gesichtspunkte
ganz
knapp
zusammenzufassen
[EU]
where
necessary
,
to
reiterate
in
condensed
form
the
position
taken
by
the
parties
,
emphasising
the
key
submissions
advanced
in
writing
Gemäß
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
hat
die
Gemeinschaft
die
Aufgabe
,
eine
immer
engere
Union
der
europäischen
Völker
zu
verwirklichen
sowie
einen
Beitrag
zur
Entfaltung
der
Kulturen
der
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
ihrer
nationalen
und
regionalen
Vielfalt
sowie
gleichzeitiger
Hervorhebung
des
gemeinsamen
kulturellen
Erbes
zu
leisten
. [EU]
The
Treaty
establishing
the
European
Community
gives
it
the
task
of
creating
an
ever
closer
union
between
the
peoples
of
Europe
and
of
contributing
to
the
flowering
of
the
cultures
of
Member
States
,
while
respecting
their
national
and
regional
diversity
and
also
highlighting
their
common
cultural
heritage
.
Gleichzeitig
wird
die
Führungsstruktur
von
JVCo
Bedingungen
unterliegen
,
die
gewährleisten
,
dass
sowohl
E
als
auch
Q
an
wichtigen
Geschäftsentscheidungen
von
JVCo
teilhaben
.] (
Hervorhebung
der
Kommission
) [EU]
At
the
same
time
,
the
JVCo
governance
structure
will
include
provisions
that
ensure
that
both
E
and
Q
have
a
shared
voice
in
major
actions
of
JVCo
.'(Underlining
added
)
Gut:
Gute
Beispiele
zeichnen
sich
etwa
durch
folgende
Merkmale
aus:
gut
aufgemachtes
Handbuch
mit
sachlich
zutreffenden
Texten
und
Abbildungen
,
Inhaltsverzeichnis
,
Seitenzahlen
,
sinnvolle
Verwendung
von
Farben
,
einfache
Sprache
mit
allgemein
verständlichen
Begriffen
,
guter
Index
,
Einsatz
unterschiedlicher
Schriften
und
Auszeichnungen
(
kursiv
,
fett
,
unterstrichen
usw
.)
zur
Hervorhebung
von
Textteilen
. [EU]
Good:
Good
examples
might
be
expected
to
have
some
of
the
following
features:
well
presented
manual
with
factually
accurate
text
and
diagrams
,
contents
page
,
page
numbers
,
good
use
of
colour
,
written
in
a
plain
language
style
using
common
words
.
Good
index
.
Hervorhebung
der
Notwendigkeit
,
dass
die
Maßnahmen
und
Strategien
der
Vertragsstaaten
mit
den
Vertragsbestimmungen
des
NVV
im
Einklang
stehen
[EU]
Stressing
the
need
for
policies
and
strategies
of
States
Parties
to
be
consistent
with
the
provisions
of
the
NPT
Hervorhebung
der
Notwendigkeit
,
den
allgemeinen
Prozess
der
Rüstungskontrolle
und
der
Abrüstung
voranzubringen
,
und
Aufruf
zu
weiteren
Fortschritten
im
Hinblick
auf
alle
Aspekte
der
Abrüstung
,
um
für
mehr
Sicherheit
in
der
Welt
zu
sorgen
[EU]
Stressing
the
need
to
advance
the
general
arms
control
and
disarmament
processes
and
calling
for
further
progress
on
all
aspects
of
disarmament
to
enhance
global
security
Hervorhebung
des
Beitrags
der
verschiedenen
Kulturen
und
Ausdrucksformen
der
kulturellen
Vielfalt
zum
Erbe
und
zu
den
Lebensweisen
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Highlighting
the
contribution
of
different
cultures
and
expressions
of
cultural
diversity
to
the
heritage
and
ways
of
life
of
the
Member
States
.
(
Hervorhebung
durch
die
Kommission
). [EU]
(emphasis
added
)
Hervorhebung
durch
die
Kommission
. [EU]
Our
underlining
.
Hervorhebung
durch
die
Überwachungsbehörde
hinzugefügt
. [EU]
Emphasis
added
by
the
Authority
.
(
Hervorhebung
hinzugefügt
).
Gleichwohl
spielt
dieser
Aspekt
nach
der
Kapitalerhöhung
keine
Rolle
mehr
und
die
Bewertung
stützt
sich
eindeutig
auf
die
Finanzdaten
von
FT
. [EU]
(emphasis
added
)
However
,
after
the
capital
increase
,
the
factor
was
no
longer
taken
into
consideration
and
the
credit
rating
was
based
clearly
on
France
Télécom's
financial
data
.
(
Hervorhebung
hinzugefügt
); (
iv
) -
im
Abschnitt
"risks/weaknesses"-
folgende
Tatsache:
"das
mit
der
beträchtlichen
Verschuldung
von
France
Télécom
verbundene
finanzielle
Risiko
steht
nicht
im
Einklang
mit
einer
'Investment
Grade'-Einstufung
(
was
durch
die
gute
operative
Performance
und
die
implizite
Unterstützung
der
französischen
Regierung
kompensiert
wird
) ". (
"the
financial
risk
of
the
highly
leveraged
FT
is
not
commensurate
with
investment
grade
(
compensated
by
strong
operational
performance/implicit
support
of
French
government
)".) [EU]
(emphasis
added
);
and
(iv)
in
the
section
entitled
'Risks/weaknesses'
,
the
fact
that
'the
financial
risk
of
the
highly
leveraged
FT
is
not
commensurate
with
investment
grade
(compensated
by
strong
operational
performance/implicit
support
of
French
government
)'.
Hervorhebung
ihrer
europäischen
Bedeutung
[EU]
Highlighting
their
European
significance
Hervorhebung
von
der
Kommission
hinzugefügt
. [EU]
Commission
italics
.
this
);">However
it
is
liquidity
or
refinancing
risk
that
is
the
near-term
focus
of
FT
and
rating
agencies
alike
,
with
a
daunting
refinancing
schedule
ahead
in
2003
.
This
would
be
impossible
without
government
intervention
-
even
FT
acknowledged
this
in
its
Q3
conference
call"
) (
Hervorhebung
hinzugefügt
). [EU]
[...]
This
would
be
impossible
without
government
intervention
-
even
FT
acknowledged
this
in
its
Q3
conference
call'
(emphasis
added
).
Ihre
formelle
Aufnahme
in
die
Spezifikation
hat
das
Ziel
,
die
Bezeichnung
vor
möglichen
Abweichungen
zu
schützen
und
das
Erzeugnis
durch
Hervorhebung
des
Zusammenhangs
mit
seinem
Ursprung
besser
zu
charakterisieren
. [EU]
The
formal
inclusion
in
the
specification
is
intended
to
protect
the
designation
from
potential
abuse
and
to
make
it
more
distinctive
by
strengthening
the
link
to
its
origin
.
Im
August
2000
stieg
der
Preis
der
deutschen
Lizenzen
auf
8,4
Milliarden
Euro
,
ohne
dass
France
Télécom
einen
Rückzug
auch
nur
in
Erwägung
zog
,
obwohl
das
Unternehmen
zwei
Monate
zuvor
bereits
43
Milliarden
Euro
in
die
Übernahme
von
Orange
investiert
hatte
[Hervorhebung hinzugefügt]...
Erst
im
Sommer
2002
wurden
zwei
Wirtschaftsprüfungen
in
Auftrag
gegeben
,
um
die
Zukunftsaussichten
des
deutschen
Unternehmens
zu
untersuchen
. [EU]
In
August
2000
,
the
German
licences
reached
EUR
8,4
billion
,
and
still
France
Télécom
did
not
think
of
withdrawing
despite
having
invested
two
months
earlier
EUR
43
billion
in
the
acquisition
of
Orange
(emphasis
added
) ...
It
was
not
until
the
summer
of
2002
that
two
auditing
exercises
were
launched
to
look
into
the
German
operator's
prospects
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hervorhebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners