A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
539 results for Germany's
Tip:
Conversion of units
German
English
Auch
ein
Grundrecht
auf
Wohnen
,
wie
von
einigen
Interessensverbänden
gefordert
,
existiert
im
deutschen
Grundgesetz
nicht
. [G]
There
is
no
fundamental
right
to
housing
laid
down
in
Germany's
Basic
Law
,
as
some
interest
groups
call
for
.
Auch
wenn
die
Entwicklung
der
Sonnenenergie
in
Deutschland
nicht
eben
von
den
Wetterverhältnissen
begünstigt
wird
,
haben
nicht
zuletzt
die
Förderinitiativen
der
Politik
dazu
beigetragen
,
dass
sich
die
deutsche
Solarindustrie
zunehmend
zu
einem
weltweiten
Exporteur
von
Solar-Modulen
entwickelt
. [G]
Even
if
weather
conditions
do
not
exactly
favour
the
development
of
solar
energy
in
Germany
,
the
support
programmes
offered
by
the
government
have
contributed
to
Germany's
solar
power
industry
increasingly
becoming
a
global
exporter
of
solar
modules
.
Außerhalb
Europas
sind
die
USA
mit
162
Verbindungen
das
wichtigste
Partnerland
,
gefolgt
von
Israel
mit
85
Verbindungen
. [G]
Outside
Europe
,
Germany's
number-one
partner
country
is
the
USA
with
162
links
,
followed
by
Israel
with
85
links
.
Aufgrund
zahlreicher
Umstände
-
an
erster
Stelle
durch
die
internationale
Isolierung
während
der
nationalsozialistischen
Ära
-
hinkte
die
deutsche
Comicszene
jahrzehntelang
der
europäischen
und
vor
allen
Dingen
franko-belgischen
Entwicklung
hinterher
. [G]
For
many
reasons
,
mainly
because
of
Germany's
international
isolation
during
the
Nazi
era
,
the
German
comic
scene
lagged
behind
European
,
particularly
Franco-Belgian
,
developments
for
decades
.
Augrund
der
Bevölkerungsentwicklung
,
nach
der
es
in
Deutschland
immer
weniger
Kinder
geben
wird
,
ist
es
gut
möglich
,
dass
Mädchen
künftig
über
die
D-
und
C-Jugend
hinaus
mit
Jungen
zusammenspielen
. [G]
Owing
to
the
developments
in
Germany's
population
,
in
which
the
number
of
children
will
increasingly
drop
,
it
is
quite
possible
that
in
future
girls
will
play
alongside
boys
even
beyond
the
D-Juniors
(11-12-year-olds)
and
C-Juniors
(13-14-year-olds).
Barbara
Klemm
,
eine
der
renommiertesten
deutschen
Fotografinnen
,
hat
200
Künstler
porträtiert
[G]
Barbara
Klemm
,
one
of
Germany's
most
highly
acclaimed
photographers
,
has
portrayed
200
artists
.
Bei
all
den
Erfolgen
ist
aber
nicht
zu
vergessen
,
dass
die
Photovoltaik
mit
einer
installierten
Leistung
von
400
Megawatt
nur
einen
sehr
geringen
Beitrag
zur
deutschen
Energieversorgung
beiträgt
. [G]
However
,
we
should
not
let
the
successes
make
us
lose
sight
of
the
fact
that
photovoltaic
technology
with
its
installed
power
capacity
of
400
megawatts
makes
only
a
very
small
contribution
to
Germany's
energy
supply
.
Über
die
Serie
Musikmissbrauch
von
Christian
von
Borries
drangen
die
Sopiensaele
an
neue
Spielorte
vor
-
zuletzt
sogar
in
den
Volkspalast
der
Republik
. [G]
Thanks
to
the
series
of
concerts
entitled
Musikmissbrauch
(Music
Abuse
)
by
Christian
von
Borries
,
the
Sophiensaele
penetrated
new
theatrical
venues
-
most
recently
even
the
Volkspalast
der
Republik
, a
building
which
used
to
house
former
East
Germany's
Parliament
.
Betritt
man
jedoch
die
Rotunde
der
deutschen
Parlamentsbibliothek
,
sind
solche
Assoziationen
schlagartig
vergessen
. [G]
But
when
you
enter
the
rotunda
of
Germany's
parliamentary
library
,
such
impressions
are
instantly
banished
.
Bisher
erschienen
sind
Portraits
der
Sächsischen
Landesbibliothek
-
Staats-
und
Universitätsbibliothek
Dresden
,
der
Kölner
Bibliothek
zur
Geschichte
des
Judentums
,
der
Internationalen
Jugendbibliothek
in
München
,
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
in
München
,
der
Deutschen
Bibliothek:
Leipzig
-
Frankfurt
am
Main
-
Berlin
,
der
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel
,
der
Staatsbibliothek
zu
Berlin
,
der
Stadtbücherei
Würzburg
,
der
StadtBibliothek
Köln
und
der
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
in
Rosenheim
. [G]
Libraries
which
have
featured
so
far
include
the
Sächsische
Landesbibliothek
-
Staats-
und
Universitätsbibliothek
Dresden
[Saxon Land
Library
- Dresden
State
and
University
Library
],
Germania
Judaica
-
Cologne's
library
dedicated
to
the
history
of
Germany's
Jewry
,
the
International
Youth
Library
in
Munich
,
Bavarian
State
Library
in
Munich
,
the
German
National
Library:
Leipzig
-
Frankfurt
am
Main
-
Berlin
,
the
Herzog
August
Library
in
Wolfenbüttel
,
Berlin
State
Library
,
Würzburg
City
Library
,
Cologne
Municipal
Library and
Rosenheim
Public
Library.
Bremen
ist
-
hinter
Hamburg
-
die
Hafenstadt
Nummer
zwei
und
überdies
die
"Kaffeehauptstadt"
Deutschlands:
Jede
zweite
Tasse
Kaffee
,
die
in
Deutschland
getrunken
wird
,
wird
hier
veredelt
. [G]
Bremen
is
Germany's
second
port
after
Hamburg
,
as
well
as
its
"coffee
capital":
Bremen's
coffee
roasters
process
the
beans
for
one
in
every
two
cups
of
coffee
drunk
each
day
in
Germany
.
Bundestrainerin
Silvia
Neid
über
Nachwuchsarbeit
,
Medienpräsenz
und
die
Frauenfußball-WM
2007
[G]
Germany's
Coach
,
Silvia
Neid
,
talks
about
promoting
young
footballing
talent
,
media
presence
and
the
Women's
World
Cup
in
2007
Christian
Bau
,
1971
in
Offenburg
geboren
,
ist
einer
der
erfolgreichen
deutschen
Köche
. [G]
Christian
Bau
was
born
in
Offenburg
in
1971
.
He
is
one
of
Germany's
most
successful
cooks
.
Da
diese
Probleme
mit
den
bisherigen
Mittel
der
Arbeitsmarktpolitik
trotz
jährlicher
Ausgaben
von
rund
70
Milliarden
Euro
nicht
zu
beheben
waren
,
stehen
jetzt
grundlegende
Strukturreformen
am
Arbeitsmarkt
an
. [G]
Since
Germany's
labour
market
policy
has
been
unable
to
resolve
these
problems
in
the
past
,
in
spite
of
annual
expenditures
of
approximately
EUR
70
billion
,
fundamental
structural
reforms
are
now
essential
.
Dagegen
anzuschreiben
,
ist
ein
wesentliches
Motiv
von
Timm
,
dessen
subjektiver
und
doch
nüchterner
Zugriff
auf
das
Thema
,
gerade
in
Verquickung
mit
der
eigenen
Position
,
auch
ein
Stück
nachkriegsdeutscher
Mentalitätsgeschichte
reflektiert
. [G]
Indeed
,
one
of
Timm's
primary
motives
is
to
challenge
this
interpretation
.
His
subjective
yet
sober
approach
to
the
material
,
which
openly
acknowledges
his
own
standpoint
,
is
itself
a
reflection
of
how
Germany's
post-war
attitudes
have
evolved
.
Daher
warb
Bundesbauminister
Wolfgang
Tiefensee
bei
der
offiziellen
Vorstellung
des
deutschen
Biennalebeitrags
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
der
Städte
. [G]
Hence
Federal
Building
Minister
Wolfgang
Tiefensee's
call
for
sustainable
urban
development
at
the
official
unveiling
of
Germany's
Biennale
exhibition
.
Da
in
Deutschland
die
Bevölkerungspolitik
bislang
ein
historisch
belastetes
Thema
war
,
erfolgte
so
gut
wie
keine
Auswahl
der
Zuwanderer
-
ganz
im
Gegensatz
zu
klassischen
Einwanderungsländern
,
die
ökonomische
und
soziale
Kriterien
selbstverständlich
vorgeben
. [G]
Since
population
policy
has
so
far
been
an
issue
tainted
by
Germany's
history
,
there
has
been
virtually
no
selection
of
immigrants
-
in
total
contrast
to
traditional
countries
of
immigration
,
which
find
it
quite
natural
to
prescribe
economic
and
social
criteria
.
Damit
erzielte
allein
die
Automobilindustrie
,
die
zu
den
größten
Industriebranchen
in
Deutschland
zählt
,
ein
Sechstel
des
gesamten
industriellen
Umsatzes
. [G]
This
means
that
the
automotive
industry
,
which
is
one
of
Germany's
largest
industrial
sectors
,
earned
one-sixth
of
German
industry's
entire
turnover
.
Damit
spiegelt
der
DAX
auch
die
Zustände
in
Deutschlands
Führungsetagen
wider:
Frauen
sind
hier
die
Ausnahme
. [G]
The
DAX
is
therefore
also
a
reflection
of
the
situation
in
Germany's
management
echelons
,
where
women
are
still
the
exception
.
Dann
konzentriert
er
sich
auf
die
Architektur-
und
die
Werbefotografie
,
eben
die
bildliche
Wiedergabe
des
bundesdeutschen
Wirtschaftswunders
in
formal
sachlichen
Bauten
oder
in
farbigen
Kleidern
vor
ebensolchen
Markisen
. [G]
As
a
chronicler
of
West
Germany's
economic
miracle
he
photographed
the
new
architecture
,
highlighting
form
and
function
,
and
produced
pictures
of
bright
clothing
and
awnings
for
use
in
advertising
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Germany's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners