A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
323 results for Geldwaesche
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
die
Transaktion
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
durchgeführt
wurde
.
It
cannot
be
ruled
out/excluded
that
the
transaction
was
made
for
money
laundering
purposes
.
32005
L
0060:
Richtlinie
2005/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
2005
zur
Verhinderung
der
Nutzung
des
Finanzsystems
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
(
ABl
. L
309
vom
25
.11.2005, S.
15
). [EU]
Directive
2005/60/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
October
2005
on
the
prevention
of
the
use
of
the
financial
system
for
the
purpose
of
money
laundering
and
terrorist
financing
(OJ L
309
,
25
.11.2005, p.
15
).
abhängig
von
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Artikel
24
und
28
der
Richtlinie
2005/60/EG
können
sie
sich
weigern
,
im
Namen
eines
Kunden
zu
bieten
,
wenn
sie
berechtigten
Grund
für
den
Verdacht
auf
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
,
kriminelle
Tätigkeiten
oder
Marktmissbrauch
haben
[EU]
they
may
refuse
to
bid
on
behalf
of
a
client
if
they
have
reasonable
grounds
to
suspect
money
laundering
,
terrorist
financing
,
criminal
activity
or
market
abuse
,
subject
to
national
legislation
transposing
Articles
24
and
28
of
Directive
2005/60/EC
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
zulassen
,
dass
die
Überprüfung
der
Identität
des
Kunden
und
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
während
der
Begründung
einer
Geschäftsbeziehung
abgeschlossen
wird
,
wenn
sich
dies
als
erforderlich
erweist
,
um
den
normalen
Geschäftsablauf
nicht
zu
unterbrechen
,
und
sofern
ein
geringes
Risiko
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
besteht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
allow
the
verification
of
the
identity
of
the
customer
and
the
beneficial
owner
to
be
completed
during
the
establishment
of
a
business
relationship
if
this
is
necessary
not
to
interrupt
the
normal
conduct
of
business
and
where
there
is
little
risk
of
money
laundering
or
terrorist
financing
occurring
.
Abweichend
von
dem
allgemeinen
Verbot
der
Durchführung
verdächtiger
Transaktionen
können
die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
verdächtige
Transaktionen
vor
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörden
abwickeln
,
falls
die
Nichtabwicklung
nicht
möglich
ist
oder
falls
dadurch
die
Verfolgung
der
Nutznießer
einer
mutmaßlichen
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
behindert
werden
könnte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
general
prohibition
on
executing
suspicious
transactions
,
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
may
execute
suspicious
transactions
before
informing
the
competent
authorities
,
where
refraining
from
the
execution
thereof
is
impossible
or
likely
to
frustrate
efforts
to
pursue
the
beneficiaries
of
a
suspected
money
laundering
or
terrorist
financing
operation
.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
Übereinkommen
des
Europarates
vom
8.
November
1990
über
Geldwäsche
sowie
Ermittlung
,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
ratifiziert
. [EU]
All
Member
States
have
ratified
the
Council
of
Europe
Convention
of
8
November
1990
on
Laundering
,
Search
,
Seizure
and
Confiscation
of
the
Proceeds
from
Crime
.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
Übereinkommen
des
Europarates
vom
8.
November
1990
über
Geldwäsche
sowie
Ermittlung
,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
(
"Übereinkommen
von
1990"
)
ratifiziert
. [EU]
All
Member
States
have
ratified
the
Council
of
Europe
Convention
of
8
November
1990
on
Laundering
,
Search
,
Seizure
and
Confiscation
of
the
Proceeds
from
Crime
(the
1990
Convention
).
Allerdings
sollte
das
Recht
auf
Zugang
zu
einem
Basiskonto
in
einem
Mitgliedstaat
gemäß
den
Anforderungen
der
Richtlinie
2005/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
2005
zur
Verhinderung
der
Nutzung
des
Finanzsystems
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
gewährt
werden
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
für
die
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
. [EU]
However
,
the
right
to
access
a
basic
payment
account
in
any
Member
State
should
be
granted
in
conformity
with
the
requirements
set
out
in
Directive
2005/60/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
October
2005
on
the
prevention
of
the
use
of
the
financial
system
for
the
purpose
of
money
laundering
and
terrorist
financing
[2],
in
particular
with
regard
to
customer
due
diligence
procedures
.
Als
Begründung
für
die
Ablehnung
der
Eröffnung
eines
Kontos
kann
angeführt
werden
,
dass
wegen
Verwicklung
in
betrügerische
Praktiken
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
wegen
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderen
schweren
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
möglicherweise
eine
instrumentelle
Rolle
spielt
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
gegen
die
die
Kontoeröffnung
beantragende
Person
ermittelt
wird
. [EU]
Reasons
for
refusing
the
opening
of
an
account
may
be
that
the
person
requesting
the
account
opening
is
under
investigation
for
being
involved
in
fraud
involving
allowances
or
Kyoto
units
,
money
laundering
,
terrorist
financing
or
other
serious
crimes
to
which
the
account
may
be
an
instrument
,
or
any
other
reason
set
out
in
national
law
.
Als
Begründung
für
die
Ablehnung
der
Kontoeröffnung
kann
angeführt
werden
,
dass
wegen
Verwicklung
in
Betrugsfälle
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
wegen
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderer
schwerer
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
eine
instrumentelle
Rolle
spielen
kann
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
gegen
die
die
Kontoeröffnung
beantragende
Person
ermittelt
wird
. [EU]
Reasons
for
refusing
the
opening
an
account
may
be
that
the
person
requesting
the
account
opening
is
under
investigation
for
being
involved
in
fraud
involving
allowances
or
Kyoto
units
,
money
laundering
,
terrorist
financing
or
other
serious
crimes
to
which
the
account
may
be
an
instrument
,
or
any
other
reason
set
out
in
national
law
.
Als
Begründung
für
die
Ablehnung
der
Zulassung
kann
angeführt
werden
,
dass
wegen
Verwicklung
in
betrügerische
Praktiken
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderer
schwerer
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
eine
instrumentelle
Rolle
spielen
könnte
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
gegen
die
als
Haupt-
oder
Nebenbevollmächtigter
benannte
Person
ermittelt
wird
. [EU]
Reasons
for
refusing
the
approval
may
be
that
the
person
nominated
as
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
is
under
investigation
for
being
involved
in
fraud
involving
allowances
or
Kyoto
units
,
money
laundering
,
terrorist
financing
or
other
serious
crimes
to
which
the
account
may
be
an
instrument
,
or
any
other
reason
set
out
in
national
law
.
Als
Begründung
für
die
Entfernung
eines
Haupt-
oder
Nebenbevollmächtigten
kann
angeführt
werden
,
dass
die
betreffende
Person
wegen
Verwicklung
in
betrügerische
Praktiken
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
wegen
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderer
schwerer
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
eine
instrumentelle
Rolle
spielen
könnte
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
verurteilt
wurde
." [EU]
Reasons
for
removal
of
an
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
may
be
that
he
or
she
is
convicted
for
being
involved
in
fraud
involving
allowances
or
Kyoto
units
,
money
laundering
,
terrorist
financing
or
other
serious
crimes
to
which
the
account
may
be
an
instrument
,
or
any
other
reason
set
out
in
national
law
.';
Als
Geldwäsche
im
Sinne
dieser
Richtlinie
gelten
die
folgenden
Handlungen
,
wenn
sie
vorsätzlich
begangen
werden:
[EU]
For
the
purposes
of
this
Directive
,
the
following
conduct
,
when
committed
intentionally
,
shall
be
regarded
as
money
laundering:
anderen
Behörden
,
die
gemäß
dieser
Richtlinie
,
den
Richtlinien
95/46/EG
und
2005/60/EG
und
anderen
auf
Zahlungsdienstleister
anwendbaren
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
-
wie
etwa
Rechtsvorschriften
in
Bezug
auf
den
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
sowie
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
-
benannt
worden
sind
. [EU]
other
relevant
authorities
designated
under
this
Directive
,
Directive
95/46/EC
,
Directive
2005/60/EC
and
other
Community
legislation
applicable
to
payment
service
providers
,
such
as
legislation
applicable
to
the
protection
of
individuals
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
as
well
as
money
laundering
and
terrorist
financing
.
Andorra
sollte
sich
verpflichten
,
alle
einschlägigen
Maßnahmen
,
die
Teil
der
Bank-
und
Finanzvorschriften
der
Gemeinschaft
sind
,
umzusetzen
,
einschließlich
der
Vorbeugung
gegen
Geldwäsche
,
der
Vorbeugung
gegen
die
Fälschung
von
und
den
Betrug
mit
bargeldlosen
Zahlungsmitteln
und
der
Anforderungen
an
die
statistische
Berichterstattung
. [EU]
Andorra
should
undertake
to
implement
all
relevant
measures
forming
part
of
the
Community
framework
for
banking
and
financial
regulations
,
including
the
prevention
of
money
laundering
,
the
prevention
of
fraud
and
counterfeiting
of
non-cash
means
of
payment
,
and
statistical
reporting
requirements
.
Andorra
verpflichtet
sich
,
alle
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
der
Anwendung
aller
einschlägigen
Bestimmungen
der
Bank-
und
Finanzvorschriften
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
der
Bestimmungen
für
die
Tätigkeiten
der
und
die
Aufsicht
über
die
beteiligten
Finanzinstitute
sowie
über
die
Vorbeugung
gegen
Geldwäsche
,
die
Vorbeugung
gegen
den
Betrug
mit
und
die
Fälschung
von
bargeldlosen
Zahlungsmitteln
und
die
statistische
Berichterstattung
-
in
Form
von
äquivalenten
Maßnahmen
oder
durch
direkte
Umsetzung
der
bestehenden
Maßnahmen
-
förderlich
sind
. [EU]
Andorra
shall
undertake
to
adopt
all
appropriate
measures
,
through
equivalent
actions
or
direct
transpositions
,
for
the
application
of
all
relevant
Community
banking
and
financial
legislation
,
in
particular
legislation
relating
to
the
activity
and
supervision
of
the
institutions
concerned
,
and
also
for
the
application
of
all
relevant
Community
legislation
on
the
prevention
of
money
laundering
,
on
the
prevention
of
fraud
and
counterfeiting
of
non-cash
means
of
payment
and
on
statistical
reporting
requirements
.
Angemessene
Anwendung
und
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
gegen
Geldwäsche
und
weitere
Verfeinerung
dieser
Vorschriften
. [EU]
Ensure
adequate
implementation
and
enforcement
of
legislation
against
money
laundering
and
further
improve
this
legislation
.
Angesichts
der
großen
Bedeutung
dieses
Aspekts
der
Prävention
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
ist
es
angebracht
,
in
Übereinstimmung
mit
den
neuen
internationalen
Standards
spezifischere
und
detailliertere
Bestimmungen
über
die
Feststellung
der
Identität
der
Kunden
und
wirtschaftlichen
Eigentümer
und
die
Überprüfung
ihrer
Identität
einzuführen
. [EU]
In
view
of
the
crucial
importance
of
this
aspect
of
the
prevention
of
money
laundering
and
terrorist
financing
,
it
is
appropriate
,
in
accordance
with
the
new
international
standards
,
to
introduce
more
specific
and
detailed
provisions
relating
to
the
identification
of
the
customer
and
of
any
beneficial
owner
and
the
verification
of
their
identity
.
Angesichts
des
hiermit
verbundenen
Verwaltungsaufwands
sollte
von
dieser
Möglichkeit
allerdings
nur
dann
Gebrauch
gemacht
werden
,
wenn
die
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
von
einem
Fall
von
Marktmissbrauch
,
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
unterrichtet
wurden
und
beschlossen
haben
,
nichts
zu
unternehmen
,
und
wenn
die
Notwendigkeit
ihrer
Anwendung
und
die
Wirksamkeit
einer
solchen
Maßnahme
nachgewiesen
sind
. [EU]
In
view
of
the
potential
administrative
burden
that
this
option
could
generate
,
the
option
should
only
be
activated
after
the
competent
national
authorities
have
been
notified
of
any
market
abuse
,
money
laundering
and
terrorist
financing
,
and
have
decided
not
to
act
,
provided
that
the
need
for
its
activation
and
its
effectiveness
are
demonstrated
.
Angesichts
des
internationalen
Charakters
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
sollten
die
Koordinierung
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zentralen
Meldestellen
nach
dem
Beschluss
2000/642/JI
des
Rates
vom
17
.
Oktober
2000
über
Vereinbarungen
für
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
zentralen
Meldestellen
der
Mitgliedstaaten
beim
Austausch
von
Informationen
,
einschließlich
der
Errichtung
des
EU-Netzwerks
"FIU-NET"
,
weitestmöglich
gefördert
werden
. [EU]
Taking
into
account
the
international
character
of
money
laundering
and
terrorist
financing
,
coordination
and
cooperation
between
FIUs
as
referred
to
in
Council
Decision
2000/642/JHA
of
17
October
2000
concerning
arrangements
for
cooperation
between
financial
intelligence
units
of
the
Member
States
in
respect
of
exchanging
information
[7],
including
the
establishment
of
an
EU
FIU-net
,
should
be
encouraged
to
the
greatest
possible
extent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geldwaesche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners