A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
GaAs-Laser
Gabardine
Gabarhabicht
Gabbro
Gabe
Gabel
Gabelachse
Gabelantilope
Gabelarötel
Search for:
ä
ö
ü
ß
4276 results for
Gabe
Word division: Ga·be
Tip:
Conversion of units
German
English
30
%
der
Mittel
nach
Maß
gabe
der
Anzahl
der
Personen
,
die
in
den
drei
vorangegangenen
Jahren
in
die
Kategorien
nach
Artikel
3
Nummern
1
und
2
aufgenommen
wurden
[EU]
30
%
in
proportion
to
the
number
of
persons
admitted
in
one
of
the
categories
referred
to
in
Article
3(1)
and
(2)
over
the
previous
three
years
3 %
der
in
Artikel
19
Buchstaben
a
und
b
und
in
Artikel
20
genannten
Mittel
können
nach
Maß
gabe
von
Artikel
50
zugewiesen
werden
. [EU]
Three
per
cent
of
the
resources
referred
to
in
Article
19
(a)
and
(b)
and
Article
20
may
be
allocated
in
accordance
with
Article
50
.
.3
In
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
muss
ein
fest
eingebautes
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
nach
Maß
gabe
der
einschlägigen
Bestimmungen
der
Regel
II-2/A/9
vorhanden
sein
. [EU]
.3
In
periodically
unattended
machinery
spaces
a
fixed
fire
detection
and
fire
alarm
system
of
an
approved
type
,
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Regulation
II-2/A/9
,
shall
be
installed
.
50
%
der
gesamten
aus
dem
EFF
kofinanzierten
öffentlichen
Aus
gabe
n
in
den
übrigen
,
nicht
unter
das
Konvergenzziel
fallenden
Regionen
nach
Maß
gabe
der
Absätze
7, 8
und
9. [EU]
50
%
of
the
total
public
expenditure
co-financed
in
regions
not
eligible
under
the
Convergence
objective
,
subject
to
paragraphs
7, 8
and
9.
60
%
der
Haushaltsbeiträge
werden
nach
Maß
gabe
ihrer
nominalen
Fänge
im
Übereinkommensbereich
in
dem
Jahr
,
das
zwei
Jahre
vor
Beginn
des
Haushaltsjahres
endet
,
auf
alle
Vertragsparteien
aufgeteilt
und
[EU]
60
%
of
the
budget
shall
be
divided
among
all
Contracting
Parties
in
proportion
to
their
nominal
catches
in
the
Convention
Area
in
the
year
ending
2
years
before
the
beginning
of
the
budget
year
;
and
75
%
der
gesamten
aus
dem
EFF
kofinanzierten
öffentlichen
Aus
gabe
n
in
den
unter
das
Konvergenzziel
fallenden
Regionen
nach
Maß
gabe
der
Absätze
7, 8
und
9, [EU]
75
%
of
the
total
public
expenditure
co-financed
by
the
EFF
in
regions
eligible
under
the
Convergence
objective
,
subject
to
paragraphs
7, 8
and
9.
80000
Tonnen
Weißzuckeräquivalent
zum
Zollsatz
Null
ausschließlich
für
Waren
mit
Ursprung
in
Regionen
oder
Staaten
,
die
nicht
zu
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
zählen
und
in
Anhang
I
aufgeführt
sind
.
Dieses
Zollkontingent
wird
zwischen
Regionen
aufgeteilt
,
wobei
die
Mengen
nach
Maß
gabe
der
Abkommen
festgelegt
werden
,
die
die
Regionen
oder
Staaten
für
die
Aufnahme
in
Anhang
I
qualifizieren
. [EU]
80000
tonnes
,
white
sugar
equivalent
,
at
zero
duty
reserved
for
products
originating
in
regions
or
states
which
are
not
least-developed
countries
and
which
are
listed
in
Annex
I.
This
tariff
rate
quota
shall
be
divided
between
regions
according
to
quantities
to
be
determined
in
conformity
with
the
agreements
qualifying
regions
or
states
for
inclusion
in
Annex
I.
aa
)
alle
weiteren
Auf
gabe
n
wahrzunehmen
,
die
ihm
nach
Maß
gabe
dieser
Verordnung
übertragen
werden
. [EU]
(aa)
perform
any
other
tasks
conferred
on
it
in
accordance
with
this
Regulation
.
ab
1.
Januar
2014
in
den
Zonen
II
und
II
,
jedoch
ausschließlich
in
den
Konzessionsgebiete
und
nur
mit
einer
Genehmigung
nach
Maß
gabe
des
Naturschutzgesetzes
[EU]
in
the
Natura
2000
site
of
the
North
Sea
Coastal
Zone:
in
and
outside
zone
II
and
III
areas
Ab
2015
wird
in
der
Zone
II
mit
einer
Genehmigung
nach
Maß
gabe
des
Naturschutzgesetzes
Krabbenfischerei
wieder
erlaubt
,
sofern
eine
Untersuchung
unzweifelhaft
nachgewiesen
hat
,
dass
die
derzeit
gängige
Krabbenfischerei
mit
Rollengeschirr
keine
nachweisbar
negativen
Auswirkungen
auf
den
Meeresgrund
und
bodenlebende
Tiere
im
Hinblick
auf
die
Erhaltungsziele
hat
. [EU]
From
2015
shrimp
fishing
will
again
be
permitted
in
zone
II
areas
with
a
licence
under
the
Nature
Conservation
Act
if
research
proves
conclusively
that
existing
shrimp
fishing
with
bobbins
has
no
demonstrable
adverse
impact
on
the
seabed
and
its
fauna
.
Ab
dem
1.
Januar
2011
sind
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
nach
Maß
gabe
des
Einzelfalles
entweder
schriftlich
oder
unter
Verwendung
der
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
vorzulegen
. [EU]
As
from
1
January
2011
,
the
required
additional
elements
referred
to
in
this
Article
shall
be
submitted
either
in
written
form
or
using
the
entry
and
exit
summary
declarations
as
appropriate
.
Ab
dem
1.
Mai
2004
werden
Erstattungsanträge
für
die
finanzielle
Beteiligung
an
Aus
gabe
n
,
die
aufgrund
der
Entscheidung
2001/431/EG
bewilligt
wurden
,
nach
Maß
gabe
von
Artikel
12
,
Anhang
I
Teil
C
und
Anhang
II
der
vorliegenden
Entscheidung
gestellt
. [EU]
As
of
1
May
2004
,
claims
for
reimbursement
relating
to
the
financial
contribution
for
expenditure
approved
on
the
basis
of
Decision
2001/431/EC
shall
be
submitted
in
accordance
with
Article
12
of
Annex
I,
part
C
and
Annex
II
to
this
Decision
.
ab
dem
Jahr
2007
bis
zum
31
.
Dezember
2008
das
Monitoring
der
Hintergrundbelastung
von
Lebensmitteln
mit
Dioxinen
,
Furanen
und
dioxinähnlichen
Polychlorierten
Biphenylen
(
PCB
)
entsprechend
der
empfohlenen
jährlichen
Mindestanzahl
von
Stichproben
nach
Maß
gabe
der
Tabelle
in
Anhang
I
durchzuführen
, [EU]
To
perform
from
the
year
2007
onwards
until
31
December
2008
the
monitoring
of
the
background
presence
of
dioxins
,
furans
and
dioxin-like
polychlorinated
biphenyls
(PCBs)
in
foodstuffs
using
the
recommended
minimum
frequency
of
samples
to
be
analysed
yearly
,
as
foreseen
in
the
table
of
Annex
I
as
guidance
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
sind
die
ursprünglichen
Verträge
und
die
vor
dem
Beitritt
erlassenen
Rechtsakte
der
Organe
und
der
Europäischen
Zentralbank
für
Bulgarien
und
Rumänien
verbindlich
und
gelten
in
diesen
Staaten
nach
Maß
gabe
der
genannten
Verträge
und
dieser
Akte
. [EU]
From
the
date
of
accession
,
the
provisions
of
the
original
Treaties
and
the
acts
adopted
by
the
institutions
and
the
European
Central
Bank
before
accession
shall
be
binding
on
Bulgaria
and
Romania
and
shall
apply
in
those
States
under
the
conditions
laid
down
in
those
Treaties
and
in
this
Act
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
sind
die
Verfassung
,
der
EAG-Vertrag
und
die
vor
dem
Beitritt
erlassenen
Rechtsakte
der
Organe
für
Bulgarien
und
Rumänien
verbindlich
und
gelten
in
diesen
Staaten
nach
Maß
gabe
der
Verfassung
,
des
EAG-Vertrags
und
dieses
Protokolls
. [EU]
From
the
date
of
accession
,
the
provisions
of
the
Constitution
,
the
EAEC
Treaty
and
the
acts
adopted
by
the
institutions
before
accession
shall
be
binding
on
Bulgaria
and
Romania
and
shall
apply
in
those
States
under
the
conditions
laid
down
in
the
Constitution
,
in
the
EAEC
Treaty
and
in
this
Protocol
.
Abgesehen
von
besonderen
Ausnahmen
nach
Maß
gabe
des
Vertrags
sind
die
Zölle
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
auf
alle
Waren
anwendbar
,
die
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
;
dies
gilt
auch
für
die
Abschöpfungen
und
alle
anderen
Ab
gabe
n
bei
der
Einfuhr
,
die
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
oder
im
Rahmen
der
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
geltenden
spezifischen
Regelungen
vorgesehen
sind
. [EU]
In
the
absence
of
a
specific
measure
of
derogation
adopted
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Treaty
,
Common
Customs
Tariff
duties
are
applicable
to
all
goods
imported
into
the
Community
.
The
same
is
true
in
the
case
of
agricultural
levies
and
all
other
import
charges
laid
down
under
the
common
agricultural
policy
or
the
specific
arrangements
applicable
to
certain
goods
resulting
from
the
processing
of
agricultural
products
.
Abgesehen
von
den
Fluktuationen
nach
Maß
gabe
der
politischen
Umstände
hat
sich
seit
1991
der
Verkehr
auf
dieser
Strecke
erheblich
entwickelt
. [EU]
Leaving
aside
the
fluctuations
caused
by
the
political
situation
,
traffic
on
this
route
has
developed
considerably
since
1991
[46].
Abgesehen
von
einer
als
anfechtbar
eingestuften
Subventionsregelung
hing
keine
andere
Subvention
von
der
Ausfuhrleistung
ab
und
wurde
nicht
nach
Maß
gabe
der
hergestellten
,
produzierten
,
ausgeführten
oder
beförderten
Mengen
gewährt
. [EU]
It
is
noted
that
,
except
for
one
of
the
subsidy
schemes
found
to
be
countervailable
,
no
other
scheme
was
found
to
be
contingent
upon
export
performance
and
was
not
granted
by
reference
to
the
quantities
manufactured
,
produced
,
exported
or
transported
.
Absatz
1
Buchstabe
g
berührt
nicht
die
Vertragsfreiheit
nach
Maß
gabe
des
Gemeinschaftsrechts
und
des
einzelstaatlichen
Rechts
. [EU]
Paragraph
1(g)
shall
be
without
prejudice
to
the
freedom
of
contract
in
accordance
with
Community
and
national
law
.
Absatz
2
ist
auf
ältere
nationale
Marken
im
Sinne
des
Artikels
8
Absatz
2
Buchstabe
a
mit
der
Maß
gabe
entsprechend
anzuwenden
,
dass
an
die
Stelle
der
Benutzung
in
der
Gemeinschaft
die
Benutzung
in
dem
Mitgliedstaat
tritt
,
in
dem
die
ältere
Marke
geschützt
ist
. [EU]
Paragraph
2
shall
apply
to
earlier
national
trade
marks
referred
to
in
Article
8(2)(a),
by
substituting
use
in
the
Member
State
in
which
the
earlier
national
trade
mark
is
protected
for
use
in
the
Community
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gabe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners