DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Erweiterung
Search for:
Mini search box
 

1538 results for Erweiterung
Word division: Er·wei·te·rung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Anerkennung der Verschiedenheit, Nutzung der Vielfalt, Erweiterung der Partizipationschancen und Bauen auf Gemeinsamkeiten: diese Eckpunkte stecken das Feld für einen zeitgemäßen, kontextsensitiven und prozess-orientierten Umgang mit Kultur in der armutsorientierten Entwicklungszusammenarbeit ab. [G] Acknowledging differences, using diversity, developing opportunities for participation and building on common interests: these cornerstones lay the ground for contemporary, context-sensitive and process-oriented methods of dealing with culture in poverty-oriented development co-operation.

Auf diesem Hintergrund betrachten wir die Förderung des deutschen Dokumentarfilms durch unseren jährlich auf der Duisburger Filmwoche vergebenen Preis als konsequente Erweiterung unserer bisherigen Filmarbeit, die sich seit Jahrzehnten nicht zuletzt für die weltweite Vermittlung eines differenzierten Deutschlandbildes stark macht. [G] Before this backdrop, our support of German documentary film in the form of an annual award at the Duisburg Film Festival is the logical extension of our past film activities. The objective of these activities, which we have pursued continuously for several decades, is not least of all to fulfil our mission of disseminating a differentiated picture of Germany around the world.

Dennoch kann sich das sympathische Team sicherlich einen großen Fortschritt in der Erweiterung des deutschen Bewusstseins gutschreiben. [G] Still, the likeable team has contributed much towards raising awareness of the sport in Germany.

Der Einzug des digitalen Zeitalters spiegelte sich auch in der Erweiterung der festivaleigenen Darstellungs- und Archivmedien und der Entwicklung spezifischer Online-Formate. [G] The new digital age brought new presentation and archiving media to the festival, alongside new formats designed specifically for online use.

Deutschland habe heute die weltweit modernsten und effizientesten Braunkohlekraftwerke der Welt, deren Bedeutung mit der Erweiterung der EU sogar noch steigen werde. [G] He stated that Germany now has the most modern and efficient lignite power stations in the world, and that their importance will even increase as a result of EU enlargement.

Die Errichtung und Erweiterung von Anlagen zur Gewinnung und Nutzung von Biogas aus Biomasse zur Strom- und/oder Wärmeerzeugung wird vom Bund zudem im Rahmen des Förderprogramms "Maßnahmen zur Nutzung erneuerbarer Energien" finanziell unterstützt. [G] In addition, the government programme "Measures for using renewable energies" provides financial support for the construction and expansion of plants to generate and use biogas from biomass in order to produce electricity and/or heat.

Die erste folgenreiche Fehleinschätzung war die Konvergenzillusion: das Vertrauen in eine Art von "prästabilierter Harmonie" von Erweiterung und Vertiefung des europäischen Einigungsprozesses. [G] The first error of judgement, which was not without consequences, was the illusion of convergence: trusting in a sort of "pre-stabilised harmony" for enlargement and closer integration in the European integration process.

Die maßgeschneiderten Angebote sorgten für eine Vertrautheit, die der Historiker Donald J. Olsen in seinem Standardwerk "Die Stadt als Kunstwerk" schon in den britischen Herrenclubs des mittleren 19. Jahrhunderts ausmachte: "Der Club war entweder Erweiterung oder Ersatz für die Privatwohnung, deren Organisationsprinzipien er an Raffinement im Zweifelsfall noch übertraf." [G] The tailor-made offers created an intimacy, which the historian Donald J. Olsen in his standard work "The City as a Work of Art" already discerned in the British gentlemen's clubs of the mid-nineteenth century. He claimed that the club was either an extension of or a substitute for the private home, while its organisation may even have been more sophisticated than that of the home.

Dieser Begriff, der in den 70er und 80er Jahren in Deutschland die Kunstlandschaft prägte, führte zu einer Erweiterung des traditionellen Kunstbegriffs. [G] This concept, which shaped German art of the seventies and eighties, led to an expansion of the traditional idea of art.

Die Verfassung als Conditio sine qua non einer Erweiterung über den Kreis von 15 hinaus: Das war einmal. [G] The constitution as Conditio sine qua non of enlargement beyond the circle of 15? That was then.

Im Sommer werden die enormen Wärmepotenziale jedoch nicht vollständig genutzt, also bietet sich die geothermische Stromerzeugung als Erweiterung des Anlagenkonzepts an. [G] Nevertheless, in summer the enormous heat resources are not fully used, so the generation of geothermal electricity is a welcome extension of the power plant concept.

Müller bot Heerich an, seine minimalistischen Kartonskulpturen in architektonische Räume umzusetzen, lud den Beuys-Schüler Anatol Herzfeld ein, sein Atelier auf der Insel zu eröffnen, und bat Graubner um Ratschläge für die Erweiterung der Sammlung, die von Kitty Kemr kunsthistorisch betreut wurde. [G] Müller offered Heerich a chance of transposing his minimalist cardboard-box sculptures into architectural spaces; he invited Beuys pupil Anatol Herzfeld to open his studio at Hombroich; and he sought Graubner's advice about extending the collection, looked after by art historian Kitty Kemr.

Sinnlich-emotionale und symbolische Qualitäten fanden Eingang in die Produktsprache, was zu einer Erweiterung des Designbegriffs führte. [G] Symbolic qualities appealing to the senses and the emotions found their way into product language, leading to a broader concept of design.

So erscheinen Bestandspflege, Erweiterung und Serviceangebote der kommunalen und wissenschaftlichen Bibliotheken angesichts der Notwendigkeit zur Kostenreduzierung im öffentlichen Dienst zunehmend gefährdet. [G] In view of the need to reduce costs in public services, municipal and academic libraries appear increasingly under threat when it comes to maintaining and extending their current stock and providing a service.

Tatsächlich ist die Erweiterung weit vorangeschritten, die Vertiefung aber auf der Strecke geblieben. [G] Enlargement has indeed made considerable progress. Closer integration, on the other hand, has been left behind.

Und schließlich bietet Norbert Meissners "Filmfax" (seit 1989 mit ständiger Erweiterung) schon den Übergang in die interaktive Installation. [G] And finally, Norbert Meissner's Filmfax (which has been continually extended since 1989), already makes the transition to interactive installations.

Verdienste hat sich Schulze vor allem um die Erweiterung des tradierten Jazz-Begriffs um Elemente aus der Weltmusik und anderer Bereichen erworben. [G] Schulze has particularly rendered great services to the enlargement of the traditional conception of jazz to include elements of world music and other areas of music.

Videos schließlich finden in der Arbeit von Barbara Ehnes jene souveräne und kreative Verwendung, die beweist, dass die virtuelle Erweiterung des Theaterraums längst ein selbstverständliches Bühnenmittel darstellt. [G] Finally, Barbara Ehnes's work uses video confidently and creatively in ways that demonstrate how this virtual extension of theatrical space has become a long-standing standard stage technique.

Wenn sich die EU der 28 als funktionstüchtig und handlungsfähig erweist, dann, aber auch nur dann kann sie auch wieder an eine Erweiterung in dem Teil Europas denken, der dringend einen Stabilisator braucht: auf dem Balkan. [G] Once the EU of 28 has shown itself to be in working order and capable of acting and taking decisions, then, and only then, can it start thinking about enlargement in an area of Europe that urgently needs a stabilising factor: the Balkans.

10. Änderung des Kopfstützentyps und Erweiterung der Genehmigung [EU] Modification and extension of approval of a type of head restraint

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners