DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beweis
Search for:
Mini search box
 

377 results for Beweis
Word division: Be·weis
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

als Beweis für etw. as proof of sth.

ein Beweis für etw. a testament to sth. [formal]

ein Zeichen für etw.; ein Beweis für etw. a token of sth.

Bester Beweis: Die Medien haben das Thema begraben. [G] The best proof is that the media have buried the topic.

Bester Beweis: Jede Saison wird inzwischen mit einer Oper des gerade vergangenen Jahrhunderts eröffnet. [G] The best proof: every season is opened with an opera of the past century.

Dass man, zumindest auf philosophischem Gebiet, nicht immer ungestraft "Ferien vom Beweis" nehmen darf, zeigte dann auch die Debatte, die sich um Sloterdijks umstrittene Rede Regeln für den Menschenpark (1999) zu einem regelrechten Skandal auswuchs. [G] That one cannot take a "holiday from proofs" unscathed, at least not in the area of philosophy, was shown by the debate over Sloterdijk's controversial speech Regeln für den Menschenpark (i.e., Rules for the Human Park, 1999), which developed into a regular scandal.

Joscha Sauer ist damit der wohl erfolgreichste deutsche Cartoonist unter 30 Jahren. Zum Beweis erhielt er 2004 bei der Frankfurter Buchmesse den zum ersten Mal verliehenen Comic-Publikumspreis "Sondermann", benannt nach dem Protagonisten im Werk des gleichermaßen großen wie toten Bernd Pfarr. [G] This makes Joscha Sauer the most successful German cartoonist under the age of 30. As such, at the Frankfurt Book Fair 2004, he received the Audience Prize for Comics, awarded here for the first time and named Sondermann after the protagonist in the works of the late, great Bernd Pfarr.

Mann fügte hinzu, dass "Feinde notwendige Begleiter eines jeden widerstandsfähigen Lebens - und oft auch der eigentliche Beweis unserer Stärke sind." [G] Mann added that "Foes are the necessary companions of every life capable of resistance - and are often also the real proof of our strength".

Offene Form, gelockerte Argumentation, rhetorische Freiheiten, Ferien vom Beweis", kurzum: ein Reservat "wo man es mit allem nicht so genau zu nehmen scheint". [G] Open form, loose argumentation, rhetorical freedom, holiday from proofs" - in short, a reserve "where one appears not to take things so precisely".

PersonalServiceAgenturen, die als eigenständige Organisationseinheiten im Auftrag des Arbeitsamtes arbeiten werden, sollen Arbeitslose als Zeit- oder Leiharbeiter vermitteln, um ihnen so die Möglichkeit zu geben, ihre Kenntnisse und Fähigkeiten unter Beweis zu stellen und sich für Dauerarbeitsplätze zu qualifizieren. [G] PersonnelServiceAgencies, which are to function as independent organisational units on behalf of the labour offices, are intended to place unemployed people as temporary or hired labour, in order to give them a chance to demonstrate their knowledge and abilities and to train for permanent jobs.

Tatsächlich nimmt Sloterdijk in seinen Texten selbst bisweilen "Ferien vom Beweis". [G] Sloterdijk does occasionally take a "holiday from proofs" in his texts.

Und die Zoologische Sammlung der Uni Rostock stellt einen europäischen Storch aus, der von einem afrikanischen Pfeil durchbohrt ist - den Beweis dafür, dass diese Vögel in Afrika überwintern? [G] And the Zoological Collection at the University of Rostock presents a European stork pierced through by an African arrow - proof that these birds spend the winter in Africa?

Was heute P.E.N.-Zentrum Deutschland heißt, kann man schon selbst als Beweis für die Nähe von Literatur und Politik betrachten. [G] What is known today as the PEN Centre Germany can in itself be viewed as proof of just how closely literature and politics are linked.

William Forsythe stellt mit seiner neuen "The Forsythe Company" in "Three Atmospheric Studies" sein Gespür für atmosphärische Störungen in unserer von Naturkatastrophen und weltweitem Terrorismus geprägten Zeit eindringlich unter Beweis. [G] With his new "Forsythe Company; William Forsythe displays most vividly in "Three Atmospheric Studies" his sensitivity for atmospheric disturbances in our age, afflicted as it is by natural catastrophes and worldwide terrorism.

William Forsythe stellt mit seiner neuen "The Forsythe Company" in Three Atmospheric Studies sein Gespür für atmosphärische Störungen in unserer von Naturkatastrophen und weltweitem Terrorismus geprägten Zeit eindringlich unter Beweis. [G] With his new "Forsythe Company; William Forsythe displays most vividly in Three Atmospheric Studies his sensitivity for atmospheric disturbances in our age, afflicted as it is by natural catastrophes and worldwide terrorism.

(1) Bis zum Beweis des Gegenteils gehen die Mitgliedstaaten davon aus, dass Elektro- und Elektronikgeräte, die mit der CE-Kennzeichnung versehen sind, dieser Richtlinie entsprechen. [EU] In the absence of evidence to the contrary, Member States shall presume EEE bearing the CE marking to comply with this Directive.

(2) Bis zum Beweis des Gegenteils gehen die Mitgliedstaaten davon aus, dass Kennzeichnungen und Produktinformationen mit dieser Verordnung übereinstimmen. [EU] Unless they have evidence to the contrary, Member States shall consider that labels and product information comply with this Regulation.

§ 7 - Außer bei Beweis des Gegenteils gilt für die Lieferung eines beweglichen Gutes, dass sie in Belgien erfolgt, wenn eine der von der Lieferung betroffenen Parteien zum Zeitpunkt der Lieferung dort den Sitz ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung oder in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen festen Niederlassung einen Wohnsitz oder einen gewöhnlichen Wohnort hat." [EU] Unless proven otherwise, movable goods are deemed to have been supplied in Belgium when, at the time of supply, one of the parties to the transaction has established his business or has a fixed establishment there or, in the absence of such a place of business or fixed establishment, has his permanent address or is habitually resident there.'

Abgesehen von den Zahlungserinnerungen gibt es keinen Beweis dafür, dass die bulgarischen Behörden Schritte zur tatsächlichen Beitreibung ihrer Forderungen eingeleitet hätten. [EU] Apart from reminders, there is no evidence that the Bulgarian authorities took any steps to seek to enforce effectively their claims.

Alle diese Wirtschaftsbeteiligten konkurrieren miteinander und sind ein Beweis für den ausgeprägten Wettbewerb auf dem mexikanischen Markt. [EU] All of these operators compete with each other and confirm a strong competitive environment prevailing in the Mexican market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners