A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ansteckungsweg
Ansteckungszeitpunkt
Ansteckungszyklus
Ansteifen
Ansteigen
Anstellgut
Anstellsauer
Anstellung
Anstellung auf Lebenszeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
176 results for
Ansteigen
Word division: an·stei·gen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Außerdem
ist
dem
Bericht
zu
entnehmen
,
dass
die
Einfuhrmengen
bei
rückläufiger
inländischer
Saatguterzeugung
ansteigen
und
umgekehrt
;
daraus
ist
zu
schließen
,
dass
inländisches
Saatgut
durch
Einfuhren
ersetzt
werden
kann
und
die
einzelstaatlichen
Beihilfen
in
Finnland
den
Wettbewerb
mit
den
Einfuhrerzeugnissen
verzerren
können
. [EU]
Furthermore
,
the
report
points
out
that
when
domestic
seeds
production
has
decreased
,
imports
have
increased
and
vice
versa
,
leading
to
the
conclusion
that
substitution
of
imports
for
domestically
produced
seeds
is
possible
and
that
national
Finnish
aid
may
distort
competition
with
imported
products
.
Außerdem
meldeten
mehrere
Einführer
,
dass
einige
wichtige
Vertriebsketten
entweder
Insolvenz
angemeldet
hätten
oder
sich
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befänden
,
so
dass
Aufträge
annulliert
worden
seien
,
ihre
Lagerbestände
ansteigen
würden
und
sie
ihren
Abnehmern
Sonderrabatte
gewähren
müssten
. [EU]
In
addition
,
several
importers
reported
that
some
of
the
major
distribution
chains
either
have
gone
into
insolvency
or
have
financial
difficulties
as
a
result
of
which
orders
have
been
cancelled
,
the
importers'
stocks
are
increasing
and
they
need
to
grant
special
discounts
to
their
customers
.
Außerdem
sollte
die
Kommission
die
Preisentwicklung
beobachten
,
um
zu
prüfen
,
ob
die
Neuwagenpreise
durch
die
Ausrüstung
der
Fahrzeuge
gemäß
den
neuen
Sicherheitsstandards
unverhältnismäßig
ansteigen
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
should
monitor
price
developments
to
ascertain
whether
the
price
of
new
cars
is
being
disproportionately
increased
as
a
result
of
equipping
them
to
meet
new
safety
standards
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
die
derzeit
geringe
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
im
Falle
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
wahrscheinlich
erheblich
ansteigen
würde
. [EU]
Moreover
,
the
volume
of
dumped
imports
,
which
is
currently
at
low
levels
,
was
found
likely
to
increase
significantly
should
measures
expire
.
Bei
alleiniger
Replikation
der
Kontrollen
besteht
die
Gefahr
einer
Beeinflussung
der
Fehlervariabilität
,
da
sie
zusammen
mit
dem
mittleren
Wert
der
fraglichen
Wachstumsrate
ansteigen
kann
. [EU]
If
only
the
controls
are
replicated
,
there
is
a
danger
that
the
error
variability
will
be
biased
because
it
may
increase
with
the
mean
value
of
the
growth
rate
in
question
.
bei
Erzeugnissen
der
Sektoren
Schweinefleisch
,
Eier
und
Geflügelfleisch
und
bei
Olivenöl
,
wenn
die
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
eines
dieser
Erzeugnisse
deutlich
ansteigen
. [EU]
with
regard
to
the
products
of
the
pigmeat
,
eggs
and
poultrymeat
sectors
and
,
with
regard
to
olive
oil
,
where
the
prices
on
the
Community
market
for
any
of
those
products
rise
significantly
.
bei
Erzeugnissen
der
Sektoren
Zucker
,
Hopfen
,
Rindfleisch
,
Milch
und
Milcherzeugnisse
sowie
Schaf-
und
Ziegenfleisch
,
wenn
die
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
eines
dieser
Erzeugnisse
deutlich
ansteigen
oder
sinken
,". [EU]
with
regard
to
the
products
of
the
sugar
,
hops
,
beef
and
veal
,
milk
and
milk
products
,
sheepmeat
and
goatmeat
sectors
,
where
the
prices
on
the
Community
market
for
any
of
those
products
rise
or
fall
significantly
;'.
bei
Erzeugnissen
der
Sektoren
Zucker
,
Hopfen
,
Rindfleisch
sowie
Schaf-
und
Ziegenfleisch
,
wenn
die
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
eines
dieser
Erzeugnisse
deutlich
ansteigen
oder
sinken
[EU]
with
regard
to
the
products
of
the
sugar
,
hops
,
beef
and
veal
and
sheepmeat
and
goatmeat
sectors
,
where
the
prices
on
the
Community
market
for
any
of
those
products
rise
or
fall
significantly
Beim
Übergang
des
Anhängers
von
einer
Oberfläche
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
(
kL
)
auf
eine
solche
mit
hohem
Kraftschlussbeiwert
(
kH
) (
mit
kH
≥
; 0,5
und
kH/kL
≥
; 2)
muss
bei
einem
Betätigungsdruck
von
650
kPa
am
Kupplungskopf
der
Druck
in
den
Bremszylindern
innerhalb
einer
angemessenen
Zeit
auf
einen
entsprechend
hohen
Wert
ansteigen
,
und
der
Anhänger
darf
nicht
von
seinem
ursprünglichen
Kurs
abweichen
. [EU]
When
the
trailer
passes
from
a
low
adhesion
surface
(kL)
to
a
high
adhesion
surface
(kH)
where
kH
≥
; 0,5
and
kH
/
kL
≥
; 2,
with
a
control
pressure
at
the
coupling
head
of
650
kPa
,
the
pressure
at
the
brake
chambers
shall
rise
to
an
appropriate
high
value
within
a
reasonable
time
and
the
trailer
shall
not
deviate
from
its
initial
course
.
Da
die
Weltmarktpreise
ansteigen
und
Versorgungsengpässe
möglich
sind
,
erhalten
Programme
,
die
sich
nur
auf
Sonnenblumenöl
konzentrieren
,
keinen
Vorrang
. [EU]
As
world
prices
are
on
the
increase
and
shortages
of
supply
are
possible
,
priority
is
not
given
to
programmes
concentrating
on
sunflower
oil
alone
.
Da
die
Weltmarktpreise
jedoch
ansteigen
und
ein
Engpass
bei
der
Versorgung
möglich
ist
,
wird
Programmen
,
die
sich
nur
auf
Sonnenblumenöl
konzentrieren
,
kein
Vorrang
verliehen
. [EU]
As
world
prices
are
on
the
increase
and
shortages
of
supply
are
possible
,
priority
is
not
given
to
programmes
concentrating
on
sunflower
oil
alone
.
Daher
kann
ein
erneutes
Ansteigen
der
Dumpingspanne
im
Falle
einer
Änderung
der
Maßnahmen
zur
Berücksichtigung
der
in
der
Interimsüberprüfung
ermittelten
Dumpingspanne
weitgehend
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Therefore
,
it
is
reasonable
to
conclude
that
it
is
not
likely
that
a
higher
dumping
margin
would
recur
if
the
measures
were
amended
to
reflect
the
dumping
margin
established
in
the
interim
review
investigation
.
Daher
wird
der
Unionsmarkt
durch
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
nicht
gegen
ausführende
Hersteller
aus
der
VR
China
abgeschottet
,
auch
wenn
das
EU-Preisniveau
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
nach
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
höchstwahrscheinlich
ansteigen
würde
,
und
somit
ist
die
Präsenz
von
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
VR
China
auf
dem
Unionsmarkt
weiterhin
möglich
. [EU]
Therefore
,
although
EU
price
levels
of
the
product
concerned
originating
in
the
PRC
would
most
likely
increase
following
the
imposition
of
anti-dumping
measures
,
the
measures
as
proposed
are
not
such
as
to
close
the
Union
market
for
the
exporting
producers
from
the
PRC
and
will
therefore
allow
the
continued
presence
of
imports
of
the
product
concerned
from
the
PRC
on
the
Union
market
.
Daraufhin
wurde
geprüft
,
ob
die
Einfuhren
der
von
dem
Antragsteller
hergestellten
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
im
Fall
einer
Senkung
des
Zollsatzes
ansteigen
würden
. [EU]
Consequently
,
it
was
examined
whether
export
sales
subject
to
a
lower
duty
could
cause
a
significant
increase
of
imports
of
the
product
concerned
produced
by
the
applicant
to
the
Community
.
Darüber
hinaus
kann
der
Referenzwert
nicht
als
nur
vorübergehend
überschritten
angesehen
werden
,
da
der
Herbstprognose
2009
der
Kommissionsdienststellen
zufolge
das
gesamtstaatliche
Defizit
unter
Berücksichtigung
der
bereits
getroffenen
Maßnahmen
2010
auf
8 %
des
BIP
ansteigen
dürfte
. [EU]
Furthermore
,
the
planned
excess
over
the
reference
value
cannot
be
considered
temporary
,
since
according
to
the
Commission
services'
autumn
2009
forecast
,
taking
into
account
the
measures
already
adopted
in
the
current
year
,
the
general
government
headline
deficit
will
increase
to
8 %
of
GDP
in
2010
.
Darüber
hinaus
sind
Regeln
für
die
Verwaltung
der
Kontingente
festzulegen
,
die
sich
aus
der
Anwendung
von
Artikel
186
Buchstabe
a
und
Artikel
187
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
ergeben
,
gemäß
denen
die
Kommission
die
Einfuhrzölle
für
bestimmte
Mengen
ganz
oder
teilweise
aussetzen
kann
,
wenn
die
Zuckerpreise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
deutlich
ansteigen
oder
sinken
oder
wenn
die
Zuckerpreise
auf
dem
Weltmarkt
ein
Niveau
erreichen
,
das
die
Versorgung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
stört
oder
stören
könnte
. [EU]
In
addition
,
rules
should
be
laid
down
for
the
administration
of
the
quotas
based
on
the
application
of
Articles
186
(a)
and
187
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
pursuant
to
which
the
Commission
may
suspend
the
import
duties
in
whole
or
in
part
for
certain
quantities
where
sugar
prices
on
the
Community
market
rise
or
fall
significantly
or
where
sugar
prices
on
the
world
market
reach
a
level
that
disrupts
or
threaten
to
disrupt
the
availability
of
supply
on
the
Community
market
.
Das
Gesetz
Nr
.
80/2005
sieht
nach
der
Auslegung
und
Anwendung
durch
die
italienische
Strom-
und
Gasregulierungsbehörde
AEEG
außerdem
einen
Indexierungsmechanismus
vor
,
wonach
der
ermäßigte
Stromtarif
ab
dem
1.
Januar
2006
in
Einklang
mit
den
an
den
europäischen
Energiebörsen
in
Amsterdam
und
Frankfurt
registrierten
Preiserhöhungen
jährlich
höchstens
um
4 %
ansteigen
würde
. [EU]
Law
80/2005
,
as
interpreted
and
implemented
by
the
AEEG
,
also
introduced
an
indexation
mechanism
whereby
,
as
of
1
January
2006
,
the
preferential
tariff
would
increase
yearly
in
line
with
price
increases
recorded
on
the
European
Power
Exchanges
of
Amsterdam
and
Frankfurt
,
subject
to
a 4 %
cap
.
Das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ist
auf
kleine
und
Kleinstunternehmen
im
Sinne
der
Leitlinien
über
Beihilfen
zugunsten
von
Kleinstunternehmen
sowie
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
KMU
)
beschränkt
;
die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
beträgt
27
,8 %,
kann
aber
bei
einer
etwaigen
Anhebung
der
Körperschaftsteuer
ansteigen
(
wobei
für
experimentelle
Entwicklung
dann
eine
Höchstgrenze
von
45
%
und
für
industrielle
Forschung
von
70
%
gilt
). [EU]
The
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
is
limited
to
micro
and
small
companies
as
defined
in
the
State
Guidelines
on
aid
to
micro
,
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
and
the
maximum
total
aid
intensity
is
27
,8 %,
which
may
be
increased
in
case
of
a
possible
increase
in
the
corporate
tax
rate
(in
which
case
the
maximum
applicable
ceilings
are
45
%
for
experimental
development
and
70
%
for
in
dustrial
research
).
Das
reale
BIP-Wachstum
wird
2005
voraussichtlich
weiterhin
mäßig
ansteigen
,
doch
werden
sich
die
geringer
als
erwartet
ausgefallenen
Überträge
von
2004
unvermeidlich
auf
den
Gesamtjahresdurchschnitt
auswirken
. [EU]
Real
GDP
growth
is
expected
to
continue
at
a
moderate
pace
in
2005
,
but
the
lower
than
expected
carry
over
from
2004
will
inevitably
affect
the
overall
annual
average
.
Das
Staatsdefizit
erreichte
2008
schätzungsweise
5,2 %
des
BIP
und
dürfte
ohne
Änderung
der
Politik
vermutlich
2009
weiter
ansteigen
. [EU]
The
government
deficit
reached
an
estimated
5,2 %
of
GDP
in
2008
and
without
a
change
in
policy
is
likely
to
increase
further
in
2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ansteigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners