DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for Agri-Environment
Tip: Conversion of units

 German  English

Die Agrarumwelt- und Forstmaßnahmen im Rahmen von Schwerpunkt 2 können insbesondere zur Förderung der biologischen Vielfalt durch Erhaltung artenreicher Vegetationstypen und Schutz und Pflege von Grünland sowie extensive Wirtschaftsweisen eingesetzt werden. [EU] Under axis 2, the agri-environment measures and forestry measures can be used in particular to enhance biodiversity by conserving species-rich vegetation types and protecting and maintaining grassland and extensive forms of agricultural production.

Die Agrarumweltverpflichtung erlischt, ohne dass eine Rückzahlung gefordert wird. [EU] The agri-environment commitment shall cease without reimbursement being required.

Die Ausgaben für andere Mehrjahresverpflichtungen als diejenigen für Agrarumwelt- und Tierschutzmaßnahmen, für die Zahlungen nach dem Endtermin der Förderfähigkeit der Ausgaben des derzeitigen Programmplanungszeitraums geleistet werden müssen, können vom ELER im neuen Programmplanungszeitraum übernommen werden. [EU] Expenditure relating to multiannual commitments other than those for agri-environment and animal welfare with payments to be made after the final date of eligibility for expenditure of the current programming period shall be eligible under the EAFRD in the new programming period.

Die Beihilfe für die Unterhaltung von Waldbrandschutzstreifen durch landwirtschaftliche Tätigkeiten wird nicht für Flächen gewährt, für die Agrarumweltbeihilfen gezahlt werden. [EU] Support for maintaining forest firebreaks through agricultural activities shall not be granted for areas benefiting from agri-environment support.

Die Kommission prüft, ob die ihr von den Mitgliedstaaten mitgeteilten geplanten besonderen Stützungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten für Betriebsinhaber, die spezifische landwirtschaftliche Tätigkeiten mit zusätzlichem Nutzen für die Agrarumwelt ausüben, mit der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 und der vorliegenden Verordnung in Einklang stehen. [EU] The Commission shall assess the proposed specific support measures for farmers exercising specific agricultural activities entailing additional agri-environment benefits notified to it by the Member States for compliance with Regulation (EC) No 73/2009 and this Regulation.

Die Mitgliedstaaten können eine Anpassung der Agrarumwelt- oder Tierschutzverpflichtungen während des betreffenden Verpflichtungszeitraums vorsehen, sofern eine solche Anpassung im Rahmen des genehmigten Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum möglich und mit Blick auf die Zielsetzungen der Verpflichtung hinreichend begründet ist. [EU] Member States may allow agri-environment or animal welfare commitments to be adjusted during the period for which they apply, provided that the approved rural development programme includes scope for such adjustment and that the adjustment is duly justified having regard to the objectives of the commitment.

Die Mitgliedstaaten können eine Anpassung der Agrarumwelt- oder Tierschutzverpflichtungen während des laufenden Verpflichtungszeitraums vorsehen, sofern eine solche Anpassung im Rahmen des genehmigten Programms möglich und mit Blick auf die Zielsetzungen der Verpflichtung hinreichend begründet ist. [EU] Member States may allow agri-environment or animal welfare commitments to be adjusted during the period for which they apply, provided that the approved programme includes scope for such adjustment and that the adjustment is duly justified having regard to the objectives of the commitment.

Dieser Fragebogen ist für die Anmeldung staatlicher Beihilfen zur Förderung landwirtschaftlicher Produktionsverfahren zu verwenden, die auf den Schutz der Umwelt und die Erhaltung des natürlichen Lebensraums ausgerichtet sind (Agrarumweltmaßnahmen) oder der Verbesserung des Tierschutzes dienen und unter Abschnitt IV.C der 'Rahmenregelung',this,'l1');" ondblclick="return d(this);">Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013(im Folgenden als 'Rahmenregelung' bezeichnet) sowie Artikel 39 und 40 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates [23]fallen. [EU] This form must be used for the notification of any State aid measure to support agricultural production methods designed to protect the environment and to maintain the countryside (agri-environment) or to improve animal welfare covered by point IV.C. of the Community Guidelines for State aid in the agriculture and forestry sector 2007 to 2013 [22](hereinafter called "the guidelines") and articles 39 and 40 of Council Regulation (EC) No 1698/2005 [23] .

Dies gilt nur für die flankierenden Maßnahmen (Vorruhestand, Ausgleichszulagen, Agrarumweltmaßnahmen und Aufforstung von landwirtschaftlichen Flächen gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999) [EU] This applies only to the accompanying measures (early retirement, compensatory allowances, agri-environment and afforestation of agricultural land under Article 31 of Regulation (EC) No 1257/1999)

Die Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen betreffen nur die Verpflichtungen, die über die einschlägigen obligatorischen Grundanforderungen gemäß den Artikeln 4 und 5 und den Anhängen III und IV der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 sowie die Grundanforderungen für die Anwendung von Düngemitteln und Pflanzenschutzmitteln und sonstige einschlägige verpflichtende Anforderungen hinausgehen, die im Rahmen von einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegt und in dem betreffenden Programm aufgeführt sind. [EU] Agri-environment payments cover only those commitments going beyond the relevant mandatory standards established pursuant to Articles 4 and 5 of and Annexes III and IV to Regulation (EC) No 1782/2003 as well as minimum requirements for fertiliser and plant protection product use and other relevant mandatory requirements established by national legislation and identified in the programme.

Eine Revisionsklausel sollte auch für den Fall vorgesehen werden, dass die Laufzeit einer neuen, für einen Zeitraum von fünf bis sieben Jahren eingegangenen Agrarumwelt-, Tierschutz- oder Waldumweltverpflichtung über das Ende des laufenden Programmplanungszeitraums hinausgeht, um Unstimmigkeiten mit dem für die Zeit nach dem laufenden Programmplanungszeitraum festzulegenden rechtlichen und politischen Rahmen zu vermeiden. [EU] A revision clause should also be provided in case the duration of new agri-environment, animal welfare or forest-environmental commitments undertaken for a period between 5 and 7 years extends beyond the end of the current programming period, in order to avoid inconsistencies with the legal and policy framework to be laid down for the period following the current programming period.

Ein Landwirt, der für einen Teil seines landwirtschaftlichen Betriebs eine Agrarumwelt- oder Tierschutzverpflichtung eingeht, muss im gesamten landwirtschaftlichen Betrieb mindestens die Anforderungen der guten landwirtschaftlichen Praxis im üblichen Sinne erfüllen. [EU] A farmer who gives an agri-environment or animal welfare commitment relating to one part of a farm shall adhere to at least the standard of usual good farming practice throughout the farm.

Erstreckt sich der Zeitraum für mehrjährige Mittelbindungen im Rahmen des Sapard-Programms für die Aufforstung landwirtschaftlicher Flächen, die Unterstützung der Einrichtung von Erzeugergemeinschaften oder Agrarumweltmaßnahmen über das letzte für Zahlungen im Rahmen von Sapard zulässige Datum hinaus, so können noch bestehende Mittelbindungen im Programm 2007-2013 für die Entwicklung des ländlichen Raums im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 abgewickelt und aus dem ELER finanziert werden, sofern dies im Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum vorgesehen ist. [EU] Where the period for multi-annual commitments made under the Sapard programme in relation to afforestation of agricultural land, support for the establishment of producer groups or agri-environment schemes extends beyond the final permissible date for payments under Sapard, the outstanding commitments may be covered under the rural development programmes for the period 2007 to 2013 under Regulation (EC) No 1698/2005 and financed by the EAFRD provided that the rural development programme makes provision for this purpose.

Es sollte eine Regelung getroffen werden, um Überschneidungen mit den Agrarumweltmaßnahmen zu vermeiden und von der Beihilfe Maßnahmen auszunehmen, die durch das Rahmenprogramm für Maßnahmen im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration unterstützt werden können. [EU] Provision should be made to avoid overlapping with agri-environment and to exclude from support activities which are eligible under the framework programme for research, technological development and demonstration activities.

Fehlende AU-Risikokriterien in der Stichprobenauswahl [EU] Lack of agri-environment risk criteria in the sample selection

Folgende in der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vorgesehenen Maßnahmen sollten für den Weinsektor von Interesse sein: Niederlassung von Junglandwirten und Investitionen in technische Anlagen sowie zur Verbesserung der Vermarktung; Berufsbildung; Information und Unterstützung für Erzeugerorganisationen, die Qualitätsregelungen eingeführt haben; Agrarumweltmaßnahmen; Vorruhestandsregelung für Landwirte, die beschließen, die kommerzielle landwirtschaftliche Tätigkeit einzustellen und den Betrieb auf andere Landwirte zu übertragen. [EU] The following measures pursuant to Regulation (EC) No 1698/2005 should be of interest for the wine sector: setting up of young farmers and investments in technical facilities and marketing improvements, vocational training, information and promotion support for producers' organisations after entering quality schemes, agri-environment support, early retirement to be granted to farmers who decide to stop all commercial farming activity for the purpose of transferring the holding to other farmers.

Für Agrarumweltverpflichtungen, die über den in Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 genannten Mindestzeitraum von fünf Jahren hinausgehen, wird keine längere Laufzeit festgelegt, als zur Erreichung ihrer Umweltwirkung billigerweise erforderlich ist. [EU] Agri-environment commitments beyond the minimum period of five years referred to in Article 23(1) of Regulation (EC) No 1257/1999 shall not run for a longer period than is reasonably necessary for the achievement of their environmental effects.

für die Agrarumwelt- und Tierschutzverpflichtungen insgesamt: Angabe möglicher Kombinationen von Verpflichtungen und Sicherstellung der Kohärenz zwischen den Verpflichtungen. [EU] for all the agri-environment and animal welfare commitments together, the possible ways of combining commitments should be shown and the mutual consistency of commitments should be ensured.

Für die benachteiligten Gebiete und die Agrarumweltmaßnahmen regelt Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe die Anwendung der guten landwirtschaftlichen Praxis im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999. [EU] For lessfavoured areas and agri-environment, Article 5(1) of Council Regulation (EC) No 1782/2003 of 29 September 2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers [4] provides for the application of good farming practice in the framework of Regulation (EC) No 1257/1999.

Gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer v der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 kann für spezifische landwirtschaftliche Tätigkeiten mit zusätzlichem Nutzen für die Agrarumwelt eine besondere Stützung gewährt werden. [EU] Pursuant to Article 68(1)(a)(v) of Regulation (EC) No 73/2009, specific support may be granted for specific agricultural activities entailing additional agri-environment benefits.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners