A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for 2777/75
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
17
.
Januar
2012
erklärte
das
Gericht
(
Siebte
Kammer
)
in
seinem
Urteil
in
der
Rechtssache
T-135/2007
die
Entscheidung
vom
7.
Februar
2007
,
mit
der
der
Antrag
der
Italienischen
Republik
,
Sondermaßnahmen
zur
Stützung
des
italienischen
Geflügelfleischmarkts
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
zu
erlassen
,
abgelehnt
wurde
,
für
nichtig
. [EU]
On
17
January
2012
,
the
General
Court
(Seventh
Chamber
)
in
its
judgment
in
case
T-135/2007
[8]
annulled
the
decision
of
7
February
2007
rejecting
the
request
of
the
Italian
authorities
to
adopt
exceptional
measures
to
support
the
Italian
market
in
poultrymeat
within
the
meaning
of
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
.
Angesichts
der
derzeitigen
Lage
auf
dem
Geflügelfleischmarkt
sollten
die
Ausfuhrerstattungen
daher
in
Übereinstimmung
mit
den
Regeln
und
Kriterien
gemäß
Artikel
8
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
festgelegt
werden
. [EU]
Given
the
present
situation
on
the
market
in
poultrymeat
,
export
refunds
should
therefore
be
fixed
in
accordance
with
the
rules
and
criteria
provided
for
in
Article
8
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
.
Aus
dem
Urteil
des
Gerichts
ergibt
sich
,
dass
die
Kommission
mit
einer
Verordnung
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
Sondermaßnahmen
zur
Stützung
des
italienischen
Geflügelfleischmarktes
hätte
erlassen
müssen
,
soweit
es
sich
um
Eintagsküken
handelt
,
die
in
von
der
Geflügelpest
betroffenen
und
verkehrsbeschränkenden
Veterinärmaßnahmen
unterworfenen
Gebieten
im
Zeitraum
von
Dezember
1999
bis
September
2003
geschlachtet
und
vernichtet
wurden
. [EU]
It
follows
from
the
judgment
of
the
General
Court
that
the
Commission
should
have
adopted
a
Regulation
under
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
to
adopt
exceptional
measures
to
support
the
Italian
market
in
poultrymeat
so
far
as
concerns
the
chicks
slaughtered
and
disposed
off
in
areas
affected
by
avian
influenza
and
subject
to
veterinary
measures
restricting
circulation
and
prohibiting
the
placing
of
day
old
chicks
,
in
the
period
from
December
1999
to
September
2003
inclusive
.
Da
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
homogenisierte
Zubereitungen
des
KN-Codes
160210
nicht
erfasst
,
einige
Marktteilnehmer
,
die
auf
diese
Art
der
Verarbeitung
spezialisiert
sind
,
jedoch
Interesse
an
einer
Teilhabe
an
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
616/2007
eröffneten
Zollkontingenten
bekundet
haben
,
sollten
diese
Erzeugnisse
ebenfalls
in
die
Verarbeitung
einbezogen
werden
,
jedoch
auf
homogenisierte
Zubereitungen
von
reinem
Geflügelfleisch
beschränkt
werden
. [EU]
As
Regulation
(EEC)
No
2777/75
does
not
cover
homogenised
preparations
of
CN
code
160210
,
and
some
operators
specialised
in
this
type
of
processing
have
expressed
an
interest
in
participating
in
the
quotas
opened
by
Regulation
(EC)
No
616/2007
,
such
processed
products
should
be
included
,
but
not
homogenised
products
containing
meats
other
than
poultrymeat
.
Da
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
nicht
länger
in
Kraft
ist
,
muss
die
Kommission
eine
Verordnung
nach
Artikel
44
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
erlassen
,
um
dem
Urteil
des
Gerichts
nachzukommen
. [EU]
Given
that
Regulation
(EEC)
No
2777/75
is
no
longer
in
force
,
in
order
to
comply
with
the
judgment
of
the
General
Court
the
Commission
should
adopt
a
Regulation
under
Article
44
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Der
Antragsteller
muss
eine
natürliche
oder
juristische
Person
sein
,
die
bei
Einreichung
der
Lizenzanträge
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
gegenüber
nachweisen
kann
,
dass
sie
in
jedem
der
beiden
der
Antragstellung
vorausgegangenen
Kalenderjahre
mindestens
50
Tonnen
der
unter
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
fallenden
Erzeugnisse
ein-
oder
ausgeführt
hat
. [EU]
Applicants
for
import
licences
must
be
natural
or
legal
persons
who
,
at
the
time
applications
are
submitted
,
can
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
of
the
Member
States
that
they
have
imported
or
exported
not
less
than
50
tonnes
of
products
falling
under
Regulation
(EEC)
No
2777/75
in
each
of
the
two
calendar
years
preceding
the
year
in
which
the
licence
application
is
lodged
.
Deshalb
sollten
die
in
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2771/75
und
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
vorgesehenen
Sondermaßnahmen
auch
Marktstörungen
Rechnung
tragen
,
die
Verbraucherreaktionen
auf
gesundheitliche
Risiken
bei
Mensch
und
Tier
zuzuschreiben
sind
. [EU]
The
exceptional
market
support
measures
laid
down
in
Regulations
(EEC)
No
2771/75
and
(EEC)
No
2777/75
should
therefore
also
cover
market
disturbances
created
by
consumer
behaviour
in
response
to
such
animal
or
public
health
risks
.
Die
Anwendung
der
in
Artikel
8
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
genannten
Kriterien
auf
die
Angaben
,
über
welche
die
Kommission
gegenwärtig
verfügt
,
führt
dazu
,
dass
die
gegenwärtig
geltenden
Ausfuhrerstattungen
entsprechend
dem
Anhang
zu
dieser
Verordnung
zu
ändern
sind
- [EU]
It
follows
from
applying
the
criteria
referred
to
in
Article
8
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
to
the
information
known
to
the
Commission
that
the
export
refunds
at
present
in
force
should
be
altered
to
the
amounts
set
out
in
the
Annex
hereto
,
Die
Beihilfe
stellt
außerdem
eine
Verletzung
der
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2777/75
,
wonach
für
die
Produkte
,
auf
die
sich
ihr
Artikel
1
bezieht
,
nur
die
nachstehenden
Maßnahmen
getroffen
werden
dürfen:
Maßnahmen
,
die
darauf
abzielen
,
eine
bessere
Organisation
der
Produktion
,
der
Verarbeitung
und
der
Vermarktung
zu
fördern
;
Maßnahmen
,
die
darauf
abzielen
,
ihre
Qualität
zu
verbessern
;
Maßnahmen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Erstellung
kurz-
und
langfristiger
Prognosen
anhand
der
Kenntnis
der
eingesetzten
Produktionsmittel
zu
ermöglichen
;
Maßnahmen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Feststellung
der
Entwicklung
der
Preise
auf
dem
Markt
für
die
genannten
Produkte
zu
erleichtern
. [EU]
The
aid
also
infringes
the
rules
laid
down
in
Regulation
(EEC)
No
2777/75
,
under
which
only
the
following
measures
may
be
taken
in
respect
of
the
products
specified
in
Article
1
thereof:
measures
to
promote
better
organisation
of
production
,
processing
and
marketing
;
measures
to
improve
quality
;
measures
to
permit
the
establishment
of
short-
and
long-term
forecasts
on
the
basis
of
the
means
of
production
used
;
and
measures
to
facilitate
the
recording
of
market
price
trends
.
Die
Bestimmungen
von
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2771/75
und
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
bezüglich
des
Erlasses
der
betreffenden
Maßnahmen
gelten
seit
dem
11
.
Mai
2006
. [EU]
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2771/75
and
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
providing
for
the
adoption
of
the
measures
concerned
have
been
in
force
since
11
May
2006
.
Die
Bestimmungen
von
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2771/75
und
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
,
die
den
Erlass
der
fraglichen
Maßnahmen
vorsehen
,
sind
seit
dem
11
.
Mai
2006
in
Kraft
. [EU]
The
measures
adopted
pursuant
to
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2771/75
and
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
have
been
in
force
since
11
May
2006
.
Die
Codes
der
Erzeugnisse
,
für
die
bei
der
Ausfuhr
die
Erstattung
gemäß
Artikel
8
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2771/75
gewährt
wird
,
und
die
Beträge
dieser
Erstattung
sind
im
Anhang
dieser
Verordnung
festgesetzt
. [EU]
The
codes
of
products
for
which
,
when
they
are
exported
,
the
export
refund
referred
to
in
Article
8
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
is
granted
and
the
amount
of
that
refund
shall
be
as
shown
in
the
Annex
hereto
.
Die
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Zahlungen
gemäß
den
Artikeln
1
bis
7
entstandenen
Ausgaben
kommen
für
eine
gemeinschaftliche
Finanzierung
zu
den
in
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2771/75
und
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
vorgesehenen
Bedingungen
nur
dann
in
Betracht
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
die
Zahlungen
an
die
Begünstigten
vor
dem
31
.
Dezember
2006
tätigen
. [EU]
Expenditure
incurred
by
Member
States
in
respect
of
the
payments
referred
to
in
Articles
1
to
7
shall
not
be
eligible
for
Community
funding
pursuant
to
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2771/75
and
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
,
unless
the
payments
are
made
to
the
recipients
by
the
Member
States
before
31
December
2006
.
Die
Durchführungsbestimmungen
zu
den
Angaben
über
die
Verkehrsbezeichnung
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Nummer
1
der
Richtlinie
2000/13/EG
können
nach
dem
in
Artikel
17
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
genannten
Verfahren
erlassen
werden
." [EU]
The
detailed
rules
on
the
indication
of
the
name
under
which
the
product
is
sold
within
the
meaning
of
Article
3(1)(1)
of
Directive
2000/13/EC
may
be
established
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
17
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
.';
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
höchstens
fünf
Arbeitstage
lang
aussetzen
,
wobei
die
Möglichkeit
besteht
,
nach
dem
in
Artikel
17
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
vorgesehenen
Verfahren
einen
längeren
Aussetzungszeitraum
festzusetzen
. [EU]
suspend
the
lodging
of
licence
applications
for
a
maximum
period
of
five
working
days
,
extendable
by
the
procedure
specified
in
Article
17
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
.
Die
Ergebnisse
werden
dem
Verwaltungsausschuss
zur
Prüfung
gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
vorgelegt
." [EU]
The
findings
shall
be
presented
to
the
Management
Committee
for
consideration
in
accordance
with
Article
18
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
.'
Die
Erstattungen
bei
der
Ausfuhr
der
in
Artikel
1
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
genannten
Erzeugnisse
,
die
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
755/2005
festgesetzt
sind
,
werden
gemäß
dem
Anhang
zu
dieser
Verordnung
abgeändert
. [EU]
The
export
refunds
on
the
products
listed
in
Article
1(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
,
exported
in
the
natural
state
,
as
fixed
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
755/2005
are
hereby
altered
as
shown
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Die
freiwillige
Verlängerung
der
nach
einer
Räumung
einzuhaltenden
Wartefrist
auf
über
drei
Wochen
gilt
als
Sondermaßnahme
zur
Stützung
des
Marktes
im
Sinne
von
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
,
sofern
während
dieses
Zeitraums
keine
Tiere
in
die
Produktion
genommen
werden
. [EU]
Voluntarily
extending
stamping
out
(depopulation)
beyond
a
three-week
period
shall
be
regarded
as
an
exceptional
market
support
measure
pursuant
to
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
,
provided
no
bird
is
then
put
into
production
during
that
period
.
Die
freiwillige
Verringerung
der
Erzeugung
,
indem
weniger
Küken
eingesetzt
werden
,
um
die
Besatzdichte
zu
verringern
,
gilt
als
Sondermaßnahme
zur
Stützung
des
Marktes
im
Sinne
von
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
. [EU]
Voluntarily
lowering
production
by
placing
fewer
chicks
in
order
to
reduce
density
shall
be
regarded
as
an
exceptional
market
support
measure
under
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
.
Die
Kommission
hat
jedoch
für
Eintagsküken
keine
Verordnung
mit
vergleichbaren
Sondermaßnahmen
zur
Stützung
des
Marktes
auf
der
Grundlage
von
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
des
Rates
vom
29
.
Oktober
1975
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Geflügelfleisch
erlassen
. [EU]
The
Commission
did
not
adopt
a
similar
Regulation
pursuant
to
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2777/75
of
the
Council
of
29
October
1975
on
the
common
organisation
of
the
market
in
poultrymeat
[5]
to
provide
for
comparable
exceptional
market
support
measures
in
respect
of
day
old
chicks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2777/75":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners