DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 results for 2777/75
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Am 17. Januar 2012 erklärte das Gericht (Siebte Kammer) in seinem Urteil in der Rechtssache T-135/2007 die Entscheidung vom 7. Februar 2007, mit der der Antrag der Italienischen Republik, Sondermaßnahmen zur Stützung des italienischen Geflügelfleischmarkts nach Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 zu erlassen, abgelehnt wurde, für nichtig. [EU] On 17 January 2012, the General Court (Seventh Chamber) in its judgment in case T-135/2007 [8] annulled the decision of 7 February 2007 rejecting the request of the Italian authorities to adopt exceptional measures to support the Italian market in poultrymeat within the meaning of Article 14 of Regulation (EEC) No 2777/75.

Angesichts der derzeitigen Lage auf dem Geflügelfleischmarkt sollten die Ausfuhrerstattungen daher in Übereinstimmung mit den Regeln und Kriterien gemäß Artikel 8 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 festgelegt werden. [EU] Given the present situation on the market in poultrymeat, export refunds should therefore be fixed in accordance with the rules and criteria provided for in Article 8 of Regulation (EEC) No 2777/75.

Aus dem Urteil des Gerichts ergibt sich, dass die Kommission mit einer Verordnung gemäß Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 Sondermaßnahmen zur Stützung des italienischen Geflügelfleischmarktes hätte erlassen müssen, soweit es sich um Eintagsküken handelt, die in von der Geflügelpest betroffenen und verkehrsbeschränkenden Veterinärmaßnahmen unterworfenen Gebieten im Zeitraum von Dezember 1999 bis September 2003 geschlachtet und vernichtet wurden. [EU] It follows from the judgment of the General Court that the Commission should have adopted a Regulation under Article 14 of Regulation (EEC) No 2777/75 to adopt exceptional measures to support the Italian market in poultrymeat so far as concerns the chicks slaughtered and disposed off in areas affected by avian influenza and subject to veterinary measures restricting circulation and prohibiting the placing of day old chicks, in the period from December 1999 to September 2003 inclusive.

Da die Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 homogenisierte Zubereitungen des KN-Codes 160210 nicht erfasst, einige Marktteilnehmer, die auf diese Art der Verarbeitung spezialisiert sind, jedoch Interesse an einer Teilhabe an den mit der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 eröffneten Zollkontingenten bekundet haben, sollten diese Erzeugnisse ebenfalls in die Verarbeitung einbezogen werden, jedoch auf homogenisierte Zubereitungen von reinem Geflügelfleisch beschränkt werden. [EU] As Regulation (EEC) No 2777/75 does not cover homogenised preparations of CN code 160210, and some operators specialised in this type of processing have expressed an interest in participating in the quotas opened by Regulation (EC) No 616/2007, such processed products should be included, but not homogenised products containing meats other than poultrymeat.

Da die Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 nicht länger in Kraft ist, muss die Kommission eine Verordnung nach Artikel 44 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 erlassen, um dem Urteil des Gerichts nachzukommen. [EU] Given that Regulation (EEC) No 2777/75 is no longer in force, in order to comply with the judgment of the General Court the Commission should adopt a Regulation under Article 44 of Regulation (EC) No 1234/2007.

Der Antragsteller muss eine natürliche oder juristische Person sein, die bei Einreichung der Lizenzanträge der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats gegenüber nachweisen kann, dass sie in jedem der beiden der Antragstellung vorausgegangenen Kalenderjahre mindestens 50 Tonnen der unter die Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 fallenden Erzeugnisse ein- oder ausgeführt hat. [EU] Applicants for import licences must be natural or legal persons who, at the time applications are submitted, can prove to the satisfaction of the competent authorities of the Member States that they have imported or exported not less than 50 tonnes of products falling under Regulation (EEC) No 2777/75 in each of the two calendar years preceding the year in which the licence application is lodged.

Deshalb sollten die in den Verordnungen (EWG) Nr. 2771/75 und (EWG) Nr. 2777/75 vorgesehenen Sondermaßnahmen auch Marktstörungen Rechnung tragen, die Verbraucherreaktionen auf gesundheitliche Risiken bei Mensch und Tier zuzuschreiben sind. [EU] The exceptional market support measures laid down in Regulations (EEC) No 2771/75 and (EEC) No 2777/75 should therefore also cover market disturbances created by consumer behaviour in response to such animal or public health risks.

Die Anwendung der in Artikel 8 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 genannten Kriterien auf die Angaben, über welche die Kommission gegenwärtig verfügt, führt dazu, dass die gegenwärtig geltenden Ausfuhrerstattungen entsprechend dem Anhang zu dieser Verordnung zu ändern sind - [EU] It follows from applying the criteria referred to in Article 8 of Regulation (EEC) No 2777/75 to the information known to the Commission that the export refunds at present in force should be altered to the amounts set out in the Annex hereto,

Die Beihilfe stellt außerdem eine Verletzung der Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 2777/75, wonach für die Produkte, auf die sich ihr Artikel 1 bezieht, nur die nachstehenden Maßnahmen getroffen werden dürfen: Maßnahmen, die darauf abzielen, eine bessere Organisation der Produktion, der Verarbeitung und der Vermarktung zu fördern; Maßnahmen, die darauf abzielen, ihre Qualität zu verbessern; Maßnahmen, die darauf abzielen, die Erstellung kurz- und langfristiger Prognosen anhand der Kenntnis der eingesetzten Produktionsmittel zu ermöglichen; Maßnahmen, die darauf abzielen, die Feststellung der Entwicklung der Preise auf dem Markt für die genannten Produkte zu erleichtern. [EU] The aid also infringes the rules laid down in Regulation (EEC) No 2777/75, under which only the following measures may be taken in respect of the products specified in Article 1 thereof: measures to promote better organisation of production, processing and marketing; measures to improve quality; measures to permit the establishment of short- and long-term forecasts on the basis of the means of production used; and measures to facilitate the recording of market price trends.

Die Bestimmungen von Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2771/75 und Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 bezüglich des Erlasses der betreffenden Maßnahmen gelten seit dem 11. Mai 2006. [EU] Article 14 of Regulation (EEC) No 2771/75 and Article 14 of Regulation (EEC) No 2777/75 providing for the adoption of the measures concerned have been in force since 11 May 2006.

Die Bestimmungen von Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2771/75 und Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75, die den Erlass der fraglichen Maßnahmen vorsehen, sind seit dem 11. Mai 2006 in Kraft. [EU] The measures adopted pursuant to Article 14 of Regulation (EEC) No 2771/75 and Article 14 of Regulation (EEC) No 2777/75 have been in force since 11 May 2006.

Die Codes der Erzeugnisse, für die bei der Ausfuhr die Erstattung gemäß Artikel 8 der Verordnung (EWG) Nr. 2771/75 gewährt wird, und die Beträge dieser Erstattung sind im Anhang dieser Verordnung festgesetzt. [EU] The codes of products for which, when they are exported, the export refund referred to in Article 8 of Regulation (EEC) No 2777/75 is granted and the amount of that refund shall be as shown in the Annex hereto.

Die den Mitgliedstaaten im Rahmen der Zahlungen gemäß den Artikeln 1 bis 7 entstandenen Ausgaben kommen für eine gemeinschaftliche Finanzierung zu den in Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2771/75 und Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 vorgesehenen Bedingungen nur dann in Betracht, wenn die Mitgliedstaaten die Zahlungen an die Begünstigten vor dem 31. Dezember 2006 tätigen. [EU] Expenditure incurred by Member States in respect of the payments referred to in Articles 1 to 7 shall not be eligible for Community funding pursuant to Article 14 of Regulation (EEC) No 2771/75 and Article 14 of Regulation (EEC) No 2777/75, unless the payments are made to the recipients by the Member States before 31 December 2006.

Die Durchführungsbestimmungen zu den Angaben über die Verkehrsbezeichnung im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Nummer 1 der Richtlinie 2000/13/EG können nach dem in Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 genannten Verfahren erlassen werden." [EU] The detailed rules on the indication of the name under which the product is sold within the meaning of Article 3(1)(1) of Directive 2000/13/EC may be established in accordance with the procedure referred to in Article 17 of Regulation (EEC) No 2777/75.';

die Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen höchstens fünf Arbeitstage lang aussetzen, wobei die Möglichkeit besteht, nach dem in Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 vorgesehenen Verfahren einen längeren Aussetzungszeitraum festzusetzen. [EU] suspend the lodging of licence applications for a maximum period of five working days, extendable by the procedure specified in Article 17 of Regulation (EEC) No 2777/75.

Die Ergebnisse werden dem Verwaltungsausschuss zur Prüfung gemäß Artikel 18 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 vorgelegt." [EU] The findings shall be presented to the Management Committee for consideration in accordance with Article 18 of Regulation (EEC) No 2777/75.'

Die Erstattungen bei der Ausfuhr der in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 genannten Erzeugnisse, die im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 755/2005 festgesetzt sind, werden gemäß dem Anhang zu dieser Verordnung abgeändert. [EU] The export refunds on the products listed in Article 1(1) of Regulation (EEC) No 2777/75, exported in the natural state, as fixed in the Annex to Regulation (EC) No 755/2005 are hereby altered as shown in the Annex to this Regulation.

Die freiwillige Verlängerung der nach einer Räumung einzuhaltenden Wartefrist auf über drei Wochen gilt als Sondermaßnahme zur Stützung des Marktes im Sinne von Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75, sofern während dieses Zeitraums keine Tiere in die Produktion genommen werden. [EU] Voluntarily extending stamping out (depopulation) beyond a three-week period shall be regarded as an exceptional market support measure pursuant to Article 14 of Regulation (EEC) No 2777/75, provided no bird is then put into production during that period.

Die freiwillige Verringerung der Erzeugung, indem weniger Küken eingesetzt werden, um die Besatzdichte zu verringern, gilt als Sondermaßnahme zur Stützung des Marktes im Sinne von Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75. [EU] Voluntarily lowering production by placing fewer chicks in order to reduce density shall be regarded as an exceptional market support measure under Article 14 of Regulation (EEC) No 2777/75.

Die Kommission hat jedoch für Eintagsküken keine Verordnung mit vergleichbaren Sondermaßnahmen zur Stützung des Marktes auf der Grundlage von Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 des Rates vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame Marktorganisation für Geflügelfleisch erlassen. [EU] The Commission did not adopt a similar Regulation pursuant to Article 14 of Regulation (EEC) No 2777/75 of the Council of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat [5] to provide for comparable exceptional market support measures in respect of day old chicks.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners