Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
50
ähnliche
Ergebnisse für Granzin
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Alkali-Granit
,
Aranzini
,
Grangän
,
Granit
,
Grannen
,
Grazie
,
Grenzen
,
Grunzen
,
Guanin
,
Guanin-Pigmentzellen
,
Organzin
,
Ranzen
,
Rapakiwi-Granit
,
grantig
,
grazil
,
grenzen
,
grunzen
,
ranzig
Ähnliche Wörter:
fine-grain
,
grain
,
grant-in-aid
,
granting
,
graplin
,
grazing
,
multi-!-grain
,
whole-grain
Avalgeschäft
{n}
[fin.]
bond
and
guarantee
transactions
;
granting/extension
of
bonds
and
guarantees
Baugenehmigungsverfahren
{n}
proceeding
on
the
granting
of
permission
Beihilfegewährung
{f}
[adm.]
granting
of
the
aid
Erteilung
{f}
granting
;
giving
;
issuing
Erteilungsdatum
{n}
date
of
granting
Fraßdruck
{m}
[zool.]
predation
pressure
;
grazing
pressure
Leibgedinge
{n}
(
für
einen
Landwirt
bei
Hofübergabe
)
life
care
contract
(granting
special
rights
to
an
outgoing
farmer
)
Lizenzvergabe
{f}
;
Konzessionserteilung
{f}
licencing
[Br.]
;
licensing
[Am.]
;
licence
allocation
;
granting
of
a
licence
;
awarding
of
a
concession
Lombardierung
{f}
von
Wertpapieren
[fin.]
pledging
of
securities
; (granting)
advances
against
securities
Orangeat
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Aranzini
{pl}
[Ös.]
[cook.]
candied
orange
peel
Sömmerung
{f}
[agr.]
summer
grazing
der
Tritt
von
Weidetieren
the
hooves
of
grazing
animals
Vollmachterteilung
{f}
;
Erteilen
{n}
einer
Vollmacht
[adm.]
[jur.]
granting
of
a
power
of
attorney
Weiderecht
{n}
grazing
rights
;
right
of
pasture
(
fossile
)
Weidespuren
{pl}
;
Pascichnia
{pl}
(
Spurenfossil
)
[biol.]
(fossil)
grazing
traces
;
pascichnia
(trace
fossil
)
asylgewährendes
Land
country
granting
asylum
Einräumung
{f}
von
etw
. (z. B.
Rechten
)
granting
of
sth
. (e.g.
rights
)
Vorteilsgewährung
{f}
granting
of
an
(undue)
advantage
Weidegang
{m}
[agr.]
pasturing
;
pasturage
;
grazing
Beleihen
{n}
;
Beleihung
{f}
;
Belehnen
{n}
;
Belehnung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
(
von
etw
.)
[fin.]
lending
money
;
granting
a
loan
(on
sth
.)
against
collateral
security
Beleihung
von
jds
.
Vermögen
lending
on
sb
.'s
property
Beleihung
des
Warenlagers
inventory
loan
Beleihung
von
Versicherungspolicen
loans
and
advances
on
insurance
policies
Beleihung
einer
Versicherung/Lebensversicherung
;
Policendarlehen
{n}
loan
on
policy
;
policy
loan
Beweiden
{n}
;
Beweidung
{f}
(
von
Grünland
)
[agr.]
grazing
;
pasturing
(of
grassland
)
Umtriebsbeweidung
{f}
;
Umtriebsweidewirtschaft
{f}
rotational
grazing
system
Bewilligungsbescheid
{m}
notice
of
granting
Bewilligungsbescheide
{pl}
notices
of
granting
Erteilungsantrag
{m}
request
for
granting
Erteilungsanträge
{pl}
requests
for
granting
Erteilungsverfahren
{n}
procedure
up
to
granting
Erteilungsverfahren
{pl}
procedures
up
to
granting
Feuer
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fire
Abriegelungsfeuer
{n}
interdiction
fire
Bestreichungsfeuer
{n}
grazing
fire
Dauerfeuer
{n}
;
Dauerbeschuss
{m}
sustained
fire
Feuervorbereitung
{f}
preparation
fire
Flächenfeuer
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
Streufeuer
{n}
;
Streubeschuss
{m}
distributed
fire
;
traversing
fire
Flakfeuer
{n}
;
Flakbeschuss
{m}
anti-aircraft
fire
;
flak
;
aerial
barrage
Magazinfeuer
{n}
magazine
fire
Mörserfeuer
{n}
;
Mörserbeschuss
{m}
mortar
fire
;
mortaring
Raketenfeuer
{n}
;
Raketenbeschuss
{m}
rocket
fire
Reihenfeuer
{n}
;
Lauffeuer
{n}
[obs.]
running
fire
Steilbeschuss
{m}
;
Steilfeuer
{n}
plunging
fire
Störfeuer
{n}
harassing
fire
Tiefenfeuer
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
searching
fire
konzentriertes
Feuer
;
konzentrierter
Beschuss
concentrated
fire
leichtes
Feuer
light
fire
sporadisches
Feuer
;
sporadischer
Beschuss
sporadic
fire
Beschuss
von
Radarzielen
radar
fire
das
Feuer
auf
jdn
.
eröffnen
to
open
fire
on
sb
.
das
Feuer
einstellen
to
cease
fire
unter
Beschuss
kommen
/
geraten
;
beschossen
werden
to
come
under
fire
unter
schwerem
Beschuss
stehen
to
be
under
heavy
fire
Feuer
frei
!
Fire
at
will
!
Beschuss
der
eigenen
Truppen
;
Beschuss
durch
eigene
Truppen
friendly
fire
Feuer
leiten
;
Feuer
lenken
to
direct
fire
direktes
Schießen
;
Schießen
im
direkten
Richten
direct
fire
indirektes
Schießen
;
Schießen
im
indirekten
Richten
indirect
fire
Feuer
und
Bewegung
fire
and
movement
den
feindlichen
Beschuss
auf
sich
lenken
to
draw
hostile
fire
(upon
yourself
)
Feuer
einstellen
!
Cease
fire
!;
Hold
your
fire
!;
Weapons
hold
! (air
defence
)
Gewährung
{f}
;
Bewilligung
{f}
;
Zusprache
{f}
[Schw.]
(
von
etw
.)
[adm.]
[jur.]
granting
;
grant
;
allowing
;
giving
(of
sth
.)
die
Gewährung
eines
Zuschusses
the
grant
of
a
subsidy
die
Bewilligung
eines
Darlehens
the
granting
of
a
loan
die
Gewährung
von
Unterschlupf
giving
shelter
Klingenschlag
{m}
;
Battuta
{f}
(
Schlag
mit
der
Klingenmitte
beim
Fechten
)
[sport]
beat
(fencing)
Gleitschlag
{m}
grazing
beat
;
expulsion
Kreisschlag
{m}
;
Kreisbattuta
{f}
circular
beat
Nutzungsrecht
{n}
(
Urheberrecht
)
[jur.]
right
of
utilization/utilisation
[Br.]
;
licence
for
utilization/utilisation
[Br.]
;
license
for
utilization
[Am.]
(copyright
law
)
einfaches
Nutzungsrecht
non-exclusive
licence
(for
utilization
)
ausschließliches
Nutzungsrecht
exclusive
licence
(for
utilization
)
Einräumen
von
Nutzungsrechten
granting
of
licences
(for
utilization
)
Erwerber
eines
Nutzungsrechts
grantee
of
a
licence
(for
utilization
)
Weiterwirkung
einfacher
Nutzungsrechte
continuing
effect
of
non-exclusive
licences
Nutzungsrechte
einräumen
to
grant
licences
(for
utilization
)
Patenterteilungsverfahren
{n}
patent
granting
procedure
Patenterteilungsverfahren
{pl}
patent
granting
procedures
Spiegelteleskop
{n}
;
Reflektor
{m}
reflecting
telescope
;
reflector
telescope
;
reflector
Spiegelteleskope
{pl}
;
Reflektoren
{pl}
reflecting
telescopes
;
reflector
telescopes
;
reflectors
Spiegelteleskop
für
streifenden
Einfall
grazing
incidence
telescope
Newton'sches
Spiegelteleskop
Newtonian
telescope
Steueranrechnung
{f}
[fin.]
foreign
tax
credit
Höchstgrenze
für
die
Steueranrechnung
upper
limit
for
granting
a
tax
credit
Recht
auf
Steueranrechnung
right
to
claim
a
foreign
tax
credit
Streifschuss
{m}
graze
;
grazing
shot
Streifschüsse
{pl}
grazes
;
grazing
shots
Viehweide
{f}
;
Weide
{f}
[agr.]
pasture
;
pasturage
;
grazing
land
;
grazing
ground
;
grazing
Viehweiden
{pl}
;
Weiden
{pl}
pastures
;
pasturages
;
grazing
grounds
;
grazings
Allmendweide
{f}
;
Hutweide
{f}
;
Hutung
{f}
;
Triftweide
{f}
;
Trift
{f}
land
pasture
;
grazing
common
[Br.]
;
grazing
commons
[Am.]
Bergweide
{f}
;
Hochweide
{f}
;
Almweide
{f}
;
Alm
{f}
;
Alpweide
{f}
;
Senne
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
mountain
pasture
;
alpine
pasture
;
alp
;
alpine
meadow
;
hill
farm
Fettweide
{f}
fertilized
pasture
Kuhweide
{f}
cow
pasture
Magerweide
{f}
pasture
of
low
productivity
Pferdeweide
{f}
horse
pasture
Schafweide
{f}
sheep
pasture
Sommerweide
{f}
summer
pasture
;
summer
pasturage
;
summer
grazing
ground
;
summer
grazing
Standweide
{f}
intensively
grazed
pasture
Umtriebsweide
{f}
;
Rotationsweide
{f}
;
Koppelweide
{f}
rotational
grazing
;
rotation
pasture
[Am.]
Waldweide
{f}
;
Wytweide
{f}
[Schw.]
forest
pasture
;
wood
pasture
;
forest
grazing
ground
Winterweide
{f}
winter
pasture
;
winter
pasturage
;
winter
grazing
ground
;
winter
grazing
ein
Vorrecht
/
Recht
verleihen
{v}
[adm.]
[jur.]
to
grant
a
charter
;
to
convey
a
privilege
/
right
by
charter
ein
Vorrecht
/
Recht
verleihend
granting
a
charter
;
conveying
a
privilege
/
right
by
charter
ein
Vorrecht
/
Recht
verliehen
granted
a
charter
;
conveyed
a
privilege
/
right
by
charter
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehen
;
sich
von
etw
.
fernhalten
;
einen
Bogen
um
etw
.
machen
;
etw
.
meiden
;
von
etw
.
wegbleiben
[ugs.]
{v}
to
keep
away
from
sth
.;
to
keep
off
sth
.;
to
keep
/
stay
/
steer
clear
of
sth
.;
to
keep
your
distance
from
sth
.;
to
avoid
sth
.
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehend
;
sich
fernhaltend
von
;
einen
Bogen
machend
um
;
meidend
;
wegbleibend
von
keeping
away
from
;
keeping
off
;
keeping
/
stay
/
steer
clear
of
;
keeping
your
distance
from
;
avoiding
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gegangen
;
sich
ferngehalten
von
;
einen
Bogen
gemacht
um
;
gemieden
;
weggeblieben
von
kept
away
from
;
kept
off
;
kept
/
stayed
/
steered
clear
of
;
kept
your
distance
from
;
avoided
Ich
versuche
,
fettes
Essen
zu
meiden
.
I'm
trying
to
keep
off
fatty
foods
.;
I'm
trying
to
steer
clear
of
fatty
food
.
Halte
dich
von
Kühen
fern
,
die
mit
jungen
Kälbern
grasen
.
Keep
your
distance
from
cows
grazing
with
young
calves
.
Bleibt
vom
Rand
der
Felsen
weg
!
Keep
away
from
the
edge
of
the
cliff
!
Um
Alkohol
sollten
Sie
einen
großen
Bogen
machen
.
You
should
keep
off
alcohol
.
Das
Thema
Politik
vermeidet
man
am
besten
,
wenn
mein
Vater
in
der
Nähe
ist
.
It's
best
to
keep
off
politics
when
my
father
is
around
.
[Br.]
Weidefläche
{f}
[agr.]
grazing
area
;
pasture
area
Weideflächen
{pl}
grazing
areas
;
pasture
areas
etw
.
abgrasen
;
etw
.
abweiden
{vt}
(
Tiere
)
[agr.]
to
crop
sth
.;
to
graze
on
sth
. (animals)
abgrasend
;
abweidend
cropping
;
grazing
abgegrast
;
abgeweidet
cropped
;
grazed
jdn
.
amnestieren
;
jdn
.
begnadigen
{vt}
to
grant
sb
. (an)
amnesty
;
to
amnesty
sb
.;
to
pardon
sb
.
amnestierend
;
begnadigend
granting
amnesty
;
amnestying
;
pardoning
amnestiert
;
begnadigt
granted
amnesty
;
amnestied
;
pardoned
sich
(
einen
Körperteil
)
aufschürfen
;
abschürfen
;
wund
schürfen
;
aufkratzen
;
aufschrammen
;
abschrammen
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
[med.]
to
scrape
yourself
/ a
body
part
;
to
graze
yourself
/ a
body
part
sich
aufschürfend
;
abschürfend
;
wund
schürfend
;
aufkratzend
;
aufschrammend
;
abschrammend
scraping
yourself
;
grazing
yourself
sich
aufgeschürft
;
abgeschürft
;
wund
geschürft
;
aufgekratzt
;
aufgeschrammt
;
abgeschrammt
scraped
yourself
;
grazd
yourself
sich
die
Haut
abschürfen
/
schürfen
[ugs.]
to
scrape
your
skin
;
to
graze
your
skin
Ich
habe
mir
beim
Niederfallen
das
Knie
aufgekratzt
.
I
scraped
/
grazed
my
knee
when
I
fell
.
etw
.
beleihen
;
etw
.
belehnen
[Ös.]
[Schw.]
{vt}
[fin.]
to
lend/advance
money
on
sth
.;
to
grant
a
loan
on
sth
.;
to
loan
on
sth
.
[Am.]
(against
collateral
security
)
beleihend
;
belehnend
lending/advancing
money
;
granting
a
loan
;
loaning
beliehen
;
belehnt
lent/advanced
money
;
granted
a
loan
;
loaned
etw
.
beleihen
lassen
;
belehnen
lassen
[Ös.]
[Schw.]
to
borrow
against
sth
.;
to
take
up
a
loan
on
sth
.
eine
Versicherungspolice
beleihen
;
eine
Versicherungspolizze
belehnen
[Ös.]
to
lend
money
on
/
to
make
an
advance
against
an
insurance
policy
Waren
beleihen/belehnen
lassen
to
take
up
a
loan
on
goods
dienstbar
(
zu
Diensten
seiend
)
{adj}
ministering
dienstbarer
Geist
(
Bibel
)
ministering
spirit
;
ministering
angel
(Bible)
dienstbarer
Geist
{m}
(
arabische
Mythologie
)
genie
(spirit
granting
wishes
when
summoned
) (Arabian
mythology
)
dienstbarer
Geist
;
Faktotum
[humor.]
[übtr.]
ministering
angel
;
domestic
;
factotum
an
etw
.
entlangschrammen
{vi}
to
graze
against
sth
.
entlangschrammend
grazing
against
entlanggeschrammt
grazed
against
jdm
.
etw
.
gewähren
;
jdm
.
etw
.
einräumen
[geh.]
{vt}
to
grant
sb
.
sth
.;
to
accord
sb
.
sth
.
[formal]
gewährend
;
einräumend
granting
;
according
gewährt
;
eingeräumt
granted
;
accorded
jdm
.
das
Recht
einräumen
,
etw
.
zu
tun
to
grant
(to)
sb
.
the
right
to
do
sth
.
ein
Gesuch
/
eine
Pesnsio
bewilligen
to
grant
a
request
/ a
pension
jdm
.
das
Recht
auf
einen
Anwalt
gewähren
to
grant
sb
.
access
to
a
lawyer
Der
Sänger
hat
mir
ein
Interview
gewährt
.
The
singer
has
granted
me
an
interview
.
grasen
;
weiden
;
äsen
{vi}
[agr.]
[zool.]
to
graze
;
to
browse
;
to
pasture
grasend
;
weidend
;
äsend
grazing
;
browsing
;
pasturing
gegrast
;
geweidet
;
geäst
grazed
;
browsed
;
pastured
grast
;
weidet
;
äst
grazes
;
browses
;
pastures
graste
;
weidete
;
äste
grazed
;
browsed
;
pastured
jdn
./etw.
konzessionieren
;
jdm
.
die
Gewerbeberechtigung
/
Konzession
erteilen
;
die
Gewerbeberechtigung
/
Konzession
für
etw
.
erteilen
{vt}
[econ.]
[adm.]
to
license
sb
./sth.;
to
licence
sb
./sth.
[Br.]
;
to
grant
sb
. a
license
/
licence
[Br.]
konzessionierend
;
die
Gewerbeberechtigung
/
Konzession
erteilend
licensing
;
licencing
;
granting
a
license
/
licence
konzessioniert
;
die
Gewerbeberechtigung
/
Konzession
erteilt
licensed
;
licenced
;
granted
a
license
/
licence
ein
konzessionierter
Taxiunternehmer
a
licensed
taxi
operator
jdn
.
mit
etw
.
prämieren
{vt}
to
award
sb
.
sth
.;
to
grant/give
sb
.
an
award
of
sth
.
prämierend
awarding
;
granting/giving
an
award
prämiert
awarded
;
granted/gived
an
award
(
einer
Bitte
)
stattgeben
{vi}
;
eine
Bitte
erhören
{vt}
to
grant
stattgebend
;
erhörend
granting
stattgegeben
;
erhört
granted
einem
Gesuch
stattgeben
;
einem
Gesuch
Folge
leisten
to
grant
a
request
Daher
ist
es
angemessen
,
dem
Antrag
teilweise
stattzugeben
.
It
is
therefore
appropriate
to
grant
the
request
partially
.
streifen
;
leicht
berühren
{vt}
to
graze
;
to
scuff
;
to
touch
lightly
streifend
;
leicht
berührend
grazing
;
scuffing
;
touching
lightly
gestreift
;
leicht
berührt
grazed
;
scuffed
;
touched
lightly
streift
;
berührt
leicht
grazes
;
scuffs
;
touches
lightly
streifte
;
berührte
leicht
grazed
;
scuffed
;
touched
lightly
jdn
.
touchieren
{vt}
to
graze
sb
. (lightly)
touchierend
grazing
touchiert
grazed
jdm
.
etw
.
zubilligen
{vt}
to
grant
sb
.
sth
.;
to
allow
sb
.
sth
.
zubilligend
granting
;
allowing
zugebilligt
granted
;
allowed
vorschlagen
,
dieser
Provinz
weitreichende
Autonomie
zuzubilligen
to
propose
granting
this
province
wide-ranging
autonomy
Ich
will
ihm
gerne
zubilligen
,
dass
er
sich
bemüht
hat
.
He
made
an
effort
,
I'll
grant/allow
him
that
.
Zugegeben
,
er
ist
zwar
gescheit
,
aber
...
He
is
clever
, I
grant
,
but
...
Weitersuche mit "Granzin":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner