DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
virtue
Search for:
Mini search box
 

1180 similar results for virtue
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets. I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet.

Bei so viel Engagement um den virtuellen Informationsfluss kann es kaum erstaunen, dass die Bibliothek an der Kieler Förde auch beim Projekt Vascoda, dem interdisziplinären Internetportal für wissenschaftliche Information in Deutschland, mitmacht. [G] With this level of commitment to the flow of virtual information it hardly comes as a surprise to learn that the library overlooking the Kieler Förde is also involved in the Vascoda project, an interdisciplinary Internet portal for academic information in Germany.

Daneben hat die SUB insbesondere für ihre Sondersammelgebiete virtuelle Fachbibliotheken entwickelt, die auch den Zugriff auf elektronische Literatur ermöglichen. [G] The SUB has in addition developed virtual specialist libraries - notably for its own special collections - that also offer access to electronic literature.

Der Showroom in der Tucholskystraße bildet dabei nur den einen, sichtbaren Teil des Projekts, dessen weitaus größerer Bereich sich - wie könnte es bei dem Gegenstand anders sein - in den virtuellen Räumen des Internet abspielt. [G] The exhibition rooms on Tucholskystraße are just the visible part of the project. As you would expect in view of the subject-matter, the much larger part is to be found in the virtual spaces of the internet.

Die beiden "kreierten" eine virtuelle Hose als räumliche Hülle, die - da im virtuellen Raum - die Trägerin nie verliert, sie nie behindert, sondern immer locker umschwebt. [G] The two of them 'created' a pair of virtual trousers as a spatial covering which - as the trousers only existed in virtual space - the wearer could never lose; nor could they ever encumber the wearer but always floated loosely around her.

Die Bibliothek versteht sich als Ort der realen Kommunikation in Zeiten, da die virtuellen Welten immer mehr Raum greifen. [G] The library regards itself as a location of real communication at a time when virtual worlds are gaining ever more ground.

"Die Grundwerte und Tugenden dieser frühen internationalen Wirtschaftsgemeinschaft sind", so der Altpräses der Handelskammer Hamburg, Nikolaus W. Schües, "für unsere heutige Gesellschaft hoch aktuell." [G] "The fundamental values and virtues of this prototype economic community are still very relevant to our society today," says the ex-President of the Hamburg Chamber of Commerce, Nikolaus W. Schües.

Die Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland in Bonn zeigte vom Frühjahr bis Herbst 2000 "Synagogen in Deutschland - eine virtuelle Rekonstruktion". [G] From spring to autumn 2000 the Kunst- und Austellungshalle der Bundesrepublik Deutschland [Art and Exhibition Centre of the Federal Republic of Germany] in Bonn presented "Synagogues in Germany - a Virtual Reconstruction".

Die Lust aufs Neue ist eine in der Klassikszene nicht besonders verbreitete Tugend. [G] Enthusiasm for something new is not a particularly widespread virtue on the classical scene.

Die neue Hanse - Ein Städtebündnis beruft sich auf alte Tugenden [G] The New Hanseatic League - An Alliance of Cities Harks Back to Proud Old Virtues

Dies liegt zum einen an der Wiederentdeckung der Werke Benjamins, und zum anderen an den epistemologischen Herausforderungen heutiger Metropolen aufgrund ihrer schieren Größe, multikulturellen Diversität sowie den virtuellen und konkreten Netzwerken, die die Städte durchziehen. [G] On the one hand, this can be put down to the rediscovering of Benjamin's works and, on the other, to the epistemological challenges of today's mega-cities presented by their sheer size, their multi-cultural diversity as well as by the virtual and concrete networks that criss-cross the cities.

Die ZBW baut in Kooperation mit weiteren Partnern die virtuelle Fachbibliothek Wirtschaftswissenschaften EconBiz auf und ist dort für das Teilprojekt Volkswirtschaft verantwortlich. [G] In cooperation with other partners, the ZBW is setting up EconBiz - a virtual subject library for economics and business studies - and is responsible for the economics sub-project.

Die zweidimensionalen Programmoberflächen werden zunehmend von dreidimensionalen virtuellen Szenarien und Handlungskonzepten abgelöst. [G] Two-dimensional program interfaces are increasingly being superseded by three-dimensional virtual scenarios and action concepts.

Ebenfalls bleibt es fragwürdig, ob die Einbeziehung des Betrachters durch technologisch gestützte Interaktion und virtuelle Environments das alte Verdikt der Einheit von Kunst und Leben für andere Bevölkerungsgruppen einlösen kann als maximal den KünstlerInnen selbst. [G] It is also doubtful whether the involvement of the viewer by using technology-based interaction and virtual environments can fulfil the old pronouncement that life is art for any groups of the population other than, at best, the artists themselves.

Ein Besuch der DDB lohnt sich - auch virtuell. [G] The Deutsche Bibliothek is worth a visit, if only a virtual one.

Ein ähnliches Problem stellt sich der seit Mitte der 90er Jahren existierenden Netkunst, bei der sich nur die KünstlerInnen auf dem Kunstmarkt durchzusetzen scheinen, die es schaffen den virtuellen 'Cyberspace' durch mehr oder minder aufwendige Installationen mit dem Galerieraum zu koppeln. [G] A similar problem arose with web art in the mid-nineties, as the only artists to assert themselves on the art market seemed to be those who managed to combine virtual cyberspace with more or less complex installations in galleries.

Ein virtuelles Environment entwarf Agnes Hegedüs mit "The Fruit Machine" (1991), bei der sie die Funktion von Spielautomaten übernimmt und die MitspielerInnen ein virtuelles Früchtebild zusammensetzen lässt. [G] Agnes Hegedüs designed a virtual environment in The Fruit Machine (1991), in which she makes use of the function of fruit machines and enables players to put together their own virtual fruit picture.

Heute erforscht Christiane Luible am Genfer Institut Miralab die Möglichkeit des virtuellen Fühlens von Textilien (Haptex). [G] Today Christiane Luible is researching the possibility of virtual feeling of textiles (Haptex) at the Miralab Institute in Geneva.

In Deutschland zählen Buchautor Claus Pias und Andreas Lange vom leider nur virtuell existierenden Computerspielmuseum in Berlin zu den wichtigsten Experten auf diesem Gebiet. [G] In Germany, the most important experts in this field include the writer Claus Pias, and Andreas Lange of the computer game museum in Berlin, which unfortunately has only a virtual existence.

Klug verstand man es, aus der Not der räumlichen Enge eine Ausstellungs-Tugend zu machen. Man beschränkte sich auf eine kleine Zahl erlesener Werke und traf damit einen Wunsch des Publikums. [G] The venue's spatial constraints were ingeniously transformed into a virtue for exhibiting purposes: the organizers would handpick a small number of choice works, which went down well with the public.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners